Page 2 - Important Safety Information
2 RC-1082 Stereo Control Amplifier Important Safety Information WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, be sure that the apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and t...
Page 5 - About Rotel
5 English About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel 45 years ago. Over the years that passion has remained undiminished and the goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers r...
Page 6 - RR-AT97 Remote Control; AC Power and Control; Input Signal Connections
6 RC-1082 Stereo Control Amplifier Placement Like all audio components that handle low-level signals, the RC-1082 can be affected by its environment. Do not stack the RC-1082 on top of a power amplifier. This will minimize chance it will pick up hum or interference. We recommend installing the RC-1082...
Page 7 - Recorder Connections; IR Inputs and Outputs; 2V Trigger Connections; Computer I/O Connector
7 English Phono Input Selector Switch q The Phono input is for a moving magnet (MM) or moving coil (MC) phono cartridge only and is incompatible with line level components. Set the Phono Input Selector Switch as appropri-ate for the phono cartridge you are using. Leave the switch button in the out p...
Page 8 - Phones Output; Media Player Input; Controlling Other
8 RC-1082 Stereo Control Amplifier Phones Output - The Phones output allows you to connect headphones for private listening. This output accommodates standard 1 / 8 ” stereo mini plugs. If your headphones have a 1 / 4 ” plug you will need an adapter plug. Contact your authorized Rotel dealer, to get ...
Page 9 - Troubleshooting; Specifications
9 English NOTE: By default, the RR-AT97 operates the Rotel RT-1080/RT-961/RT-955 tuners. The remote can be reprogrammed to oper-ate the RT-940AX tuner. This programming only needs to be done once: To program for the RT-940AX: press the ON button and the 2 button simultane-ously. To program for the R...
Page 10 - Instructions importantes concernant la sécurité
10 RC-1082 Préamplificateur stéréo Instructions importantes concernant la sécurité ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, p...
Page 11 - Sommaire
11 Français Sommaire 1 : Commandes et Branchements 3 2 : Télécommande RR-AT97 3 3 : Branchements des entrées et des sorties 4 Instructions importantes concernant la sécurité ............................................... 10Au sujet de Rotel ................................. 11Démarrage ...............
Page 12 - La télécommande; Alimentation secteur et
12 RC-1082 Préamplificateur stéréo capable de faire face aux exigences les plus élevées. Cette conception est évidemment plus coûteuse, mais elle est essentielle pour le respect de la musique. Les circuits imprimés du RC-1082 possèdent des pistes parfaitement symétriques. Elles préser vent ainsi parf...
Page 14 - Prise de commutation
14 RC-1082 Préamplificateur stéréo NOTE : Les signaux IR envoyés sur la prise EXTERNAL REMOTE IN peuvent être relayés via des maillons sources utilisant des émet-teurs IR externes, ou via des connexions câ-blées depuis les prises repérées IR OUT. Sortie IR o Les prises repérées IR OUT 1 et 2 renvoien...
Page 15 - Commande des autres; Problèmes de
15 Français Contrôle de balance 7 Ce contrôle permet d’ajuster la balance gau-che-droite du signal sonore. Normalement, cette commande doit se trouver en position centrale, à zéro. Dans certaines situations, généralement lorsque la position d’écoute n’est pas parfaitement centrée entre les deux ence...
Page 16 - Spécifications
16 RC-1082 Préamplificateur stéréo Spécifications Distorsion harmonique totale (20 Hz – 20 kHz) < 0,004 % Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 : 1) < 0,004 % sortie 1 V Sensibilité/impédance d’entrée Entrée Phono – MC 250 µV/100 ohms Entrée Phono – MM 2,5 mV/47 kilohms Entrées niveau L...
Page 17 - Wichtige Sicherheitshinweise; ACHTUNG
17 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Service- und Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.Vorsicht: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Zum Schutz ...
Page 18 - Inhaltsverzeichnis
18 RC-1082 Stereo-Vorverstärker Inhaltsverzeichnis 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3 2: Fernbedienung RR-AT97 3 3: Ein- und Ausgangsanschlüsse 4 Wichtige Sicherheitshinweise ................ 17Die Firma Rotel .................................... 18Zu dieser Anleitung .............................. ...
Page 19 - Fernbedienung RR-AT97; Netzspannung und; Eingangssignalanschlüsse
19 Deutsch eine Endstufe. Wir empfehlen, ihn in ent-sprechendem HiFi-Mobiliar unterzubringen. HiFi-Mobiliar ist so ausgelegt, dass klangbe-einträchtigende Erschütterungen gedämpft bzw. unterdrückt werden. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler in Bezug auf HiFi-Mobiliar und die op...
Page 20 - Ausgangsanschlüsse; Anschlüsse
20 RC-1082 Stereo-Vorverstärker Einige leistungsstarke MC-Systeme arbeiten auch, wenn der Schalter sich in der AUS- Position befindet. Sind Sie nicht sicher, wel-che Einstellung für Ihr System die richtige ist, lesen Sie sich die Ihrem System beiliegende Bedienungsanleitung durch. Dieser Anleitung kö...
Page 21 - Media Player-Anschluss; Fernsteuerung weiterer
21 Deutsch HINWEIS: Auch nach Anschließen des Kopfhörers liegt noch ein Signal an den Ausgängen an. Die Endstufe erhält weiter-hin ein Signal und die Lautsprecher spielen weiter. Jedoch liegt kein 12-V-Trigger-Signal an Trigger-Ausgang Nummer „1“, wenn ein Kopfhörer mit der Kopfhörerbuchse an der Ge...
Page 22 - Bei Störungen; Technische Daten
22 RC-1082 Stereo-Vorverstärker Tuner-Funktionen Nach Drücken der LISTENING-Wahltaste TUNER auf der Fernbedienung können die BAND-, die < > TUNING- sowie zusätzliche Tuning-Funktionen (PTY, TA, TP usw.) von Rotel-Tunern ferngesteuert werden. HINWEIS: Die RR-AT97 ist so voreinge- stellt, dass d...
Page 23 - Instrucciones de Seguridad Importantes; PRECAUCION
23 Español Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una des...
Page 24 - Contenido
24 RC-1082 Preamplificador estereofónico Contenido 1: Controles y Conexiones 3 2: Mando a Distancia RR-AT97 3 3: Conexiones de Entrada y Salida 4 Instrucciones de Seguridad Importantes . 23Acerca de Rotel .................................... 24Para Empezar ...................................... 24 Al...
Page 25 - Mando a Distancia
25 Español alimentación diseñado y construido a medida siguiendo especificaciones de Rotel. Esta fuente de alimentación de baja impedancia posee una generosa reserva de energía que permite al RC-1082 reproducir con facilidad las más exigentes señales de audio. Un diseño de este tipo resulta más costo...
Page 26 - Conexiones de Entrada; er; Conexiones para
26 RC-1082 Preamplificador estereofónico Puede utilizarse una base de enchufes de alta calidad siempre y cuando esté (y también, por supuesto, la toma de corriente ubicada en la pared de su casa) preparada para manejar la corriente exigida por todos los componentes conectados a la misma. Su RC-1082 e...
Page 27 - Conexiones de Salida; Entradas y Salidas de; Conexiones para Señal de; Salida para Ordenador
27 Español Conexiones de Salida u La mayoría de etapas de potencia disponi-bles en el mercado incorporan conectores de entrada de tipo RCA. Como siempre, le recomendamos que utilice cables de alta calidad y se asegure de conectar las salidas correspondientes a los canales Izquierdo y Derecho del RC-...
Page 28 - Entrada para Reproductor; Multimedia; Controles de Audio; Control de Otros
28 RC-1082 Preamplificador estereofónico Entrada para Reproductor Multimedia = En el panel frontal del RC-1082 se ha dispues-to una toma estereofónica de 3’5 mm para la conexión de un Reproductor Multimedia (“Media Player”), accediéndose a la misma pulsando el botón correspondiente de la fuente de Es...
Page 29 - Problemas y Posibles
29 Español botón para fuente de escucha CD del mando a distancia. Funciones Correspondientes a un Reproductor de DVD Los botones / PLAY, . STOP, , PAUSE, { } TRACK y RANDOM pueden controlar reproductores de DVD Rotel una vez pulsado el botón para fuente de escucha AUX1 del mando a distancia. Funcion...
Page 30 - WAARSCHUWING
30 RC-1082 Stereo Voorversterker Waarschuwingen: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden.Om het risico op elektrische schokken of brand te ver...
Page 31 - Inhoud
31 Nederlands Inhoud 1: De bedieningsorganen en aansluitingen 3 2: De afstandsbediening RR-AT97 3 3: Het aansluitschema 4 Waarschuwingen: ................................. 30Wij van Rotel ..................................... 31Aan de slag met de RC-1082 ................ 31 Een paar voorzorgsmaatreg...
Page 32 - De afstandsbediening; Het aansluiten van de
32 RC-1082 Stereo Voorversterker Een plek voor de RC-1082 Zoals alle audiocomponenten die laagni-veausignaal verwerken, is ook de RC-1082 gevoelig voor de omgeving waarin hij staat. Zet hem nooit op een eindversterker. Zodoende voorkomt u oververhitting, brom en interactie. Stel het apparaat niet bl...
Page 34 - De hoofdtelefoonuitgang; De ingang voor; De bedieningsorganen
34 RC-1082 Stereo Voorversterker pluggen, zoals die gewoonlijk bij 10-BaseT UTP Ethernet verbindingen gebruikt worden. Voor nadere informatie over dit onderwerp is het verstandig even bij uw Rotel-leverancier langs te gaan. De hoofdtelefoonuitgang - De “HEADPHONE” aansluiting is voor gebruik van de ...
Page 35 - Het bedienen van andere; Wat te doen bij
35 Nederlands EXTRA INFORMATIE: Wilt u kopiëren van de ene recorder naar de andere, dan moet de opnemende recorder aangesloten worden op de TAPE 2 aansluitingen en de weergevende recorder op de TAPE 1 aan-sluitingen. De opnamekeuzetoets moet u voor deze functie op “TAPE 1” zetten. Het bedienen van a...
Page 36 - Importanti informazioni di Sicurezza; ATTENZIONE
36 RC-1082 Preamplificatore Stereo Importanti informazioni di Sicurezza ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato.ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidi...
Page 37 - Indice
37 Italiano Indice 1: Controlli e connessioni 3 2: Telecomando RR-AT97 3 3: Collegamenti di ingresso ed uscita 4 Importanti informazioni di Sicurezza ...... 36Alcune parole sulla Rotel ...................... 37Per Cominciare ..................................... 37 Alcune precauzioni 37 Posizionamen...
Page 38 - Alimentazione AC e; Collegamenti di segnale
38 RC-1082 Preamplificatore Stereo componenti o di fare passare i cavi di segnale audio vicino ai cavi dell0alimentazione. Questo ridurrà al minimo il verificarsi di interferenze o disturbi. Vi raccomandiamo di installare l’RC-1082 in mobili progettati per accogliere componenti audio. Questi mobili so...
Page 40 - Uscita per cuffie; Ingresso Media Player; Controllo di altri
40 RC-1082 Preamplificatore Stereo di controllo del RC-1082 rivolgetevi al vostro rivenditore Rotel. Uscita per cuffie - L’uscita per le cuffie vi permette di collegare una cuffia per un ascolto in privato. Questa uscita ospita un connettore standard stereo da 1/8”. Se le vostre cuffie hanno un connettor...
Page 41 - Risoluzione dei problemi
41 Italiano Rotel, dopo che è stato premuto il tasto CD nella sezione Listening sul telecomando. Funzioni DVD I tasti / PLAY, . STOP, , PAUSE, { } TRACK e RANDOM possono controllare i lettori DVD Rotel, dopo che è stato premuto il tasto AUX1 nella sezione Listening sul telecomando. Funzioni Tuner I ...
Page 42 - Viktig säkerhetsinformation; VARNING
42 RC-1082 Stereokontrollförstärkare Viktig säkerhetsinformation VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service.VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ al...
Page 43 - Innehåll; Om Rotel
43 Svenska Innehåll 1: Funktioner och anslutningar 3 2: RR-AT97 fjärrkontroll 3 3: Anslutningar för in- och utsignaler 4 Viktig säkerhetsinformation ................. 42Om Rotel ............................................ 43Introduktion ........................................ 43 Att tänka på 43 Pl...
Page 44 - Fjärrkontrollen RR-AT97; Ström och; Anslutningar för
44 RC-1082 Stereokontrollförstärkare Placering Precis som alla elektriska komponenter som hanterar lågnivåsignaler påverkas RC-1082 av sin omgivning. Undvik att ställa den ovanpå en effektförstärkare, eftersom det kan påverka ljudsignalen och orsaka störningar. Vi rekom-menderar att du placerar RC-1...
Page 46 - Ljudkontroller; Styra andra komponenter; Felsökning
46 RC-1082 Stereokontrollförstärkare spelaren för att ljudet ska höras. Om ljudet är högt och förvrängt ur högtalarna ska du sänka volymen. Om ljudet knappt är hörbart, trots att volymkontrollen på RC-1082 är inställd ganska så högt, så ska du höja volymen på den bärbara spelaren. OBS! När en 3,5-mi...
Page 47 - Specifikationer
47 Svenska Säkring Om en annan elektrisk apparat fungerar när den ansluts till vägguttaget, men STANDBY-lysdioden inte tänds när RC-1082 ansluts, kan det bero på att den inre säkringen har löst ut. Om du misstänker att detta kan vara felet så kontaktar du din auktoriserade Rotel-återförsäljare och b...
Page 48 - LJÊÌ ̊ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË; ВНИМАНИЕ
48 RC-1082 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ LJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ. Ñӂ¸Ú ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ͂‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ Ï‡ÒÚÂÛ.èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÑÎfl ÒÌËÊÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ Ì ÔÓ‰‚„‡...
Page 49 - ëÓ‰ÂʇÌËÂ; é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL
49 êÛÒÒÍËÈ ëÓ‰ÂʇÌË 1: 鄇Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ 3 2: èÛÎ¸Ú RR-AT97 3 3: èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰Ó‚ Ë ‚˚ıÓ‰Ó‚ 4 LJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË .... 48é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL ................................... 49è‚˚ ¯‡„Ë ........................................... 49 çÂÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË 50 ê‡ÁÏÂ...
Page 50 - èËÚ‡ÌË ÛÒËÎËÚÂÎfl
50 RC-1082 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ Á‡Ô‡ÒÓÏ ÔÓ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘ËÏ RC-1082 ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Ò‡Ï˚ ÒÎÓÊÌ˚ ‡Û‰ËÓÒ˄̇Î˚. ëÚÓËÏÓÒÚ¸ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ‰‡ÌÌÓÈ ÍÓÌÒÚÛ͈ËË ‚˚¯Â, ÌÓ Ó̇ ËÏÂÂÚ ÔÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡ Ò ÚÓ˜ÍË ÁÂÌËfl ÏÛÁ˚ÍË. ÑÓÓÊÍË Ô˜‡ÚÌ˚ı ÔÎ‡Ú ÛÒËÎËÚÂÎfl ‡ÒÔÓ-ÎÓÊÂÌ˚ ÒËÏÏÂÚ˘ÌÓ. ùÚÓ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ...
Page 53 - ìÔ‡‚ÎÂÌË ‰Û„ËÏË; Ñˇ„ÌÓÒÚË͇ Ë
53 êÛÒÒÍËÈ äÌÓÔ͇ MUTE (ᇄÎÛ¯ÂÌË Á‚Û͇) E íÓθÍÓ Ò ÔÛθڇ ó Ú Ó · ˚ ‚ Â Ï Â Ì Ì Ó Á ‡ „ Î Û ¯ Ë Ú ¸ Á ‚ Û Í , ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MUTE ̇ ÔÛθÚ RR-AT97. à̉Ë͇ˆËfl ÔÓfl‚ËÚÒfl ̇ Ô‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË. óÚÓ·˚ ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ËÒıÓ‰Ì˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË, ̇ÊÏËÚ ÚÛ Ê ÍÌÓÔÍÛ Â˘Â ‡Á. èË Á‡„ÎÛ¯ÂÌÌÓÏ Á‚ÛÍ ҂ÂÚÓ‰ËÓ‰...
Page 54 - íÂıÌË ̃ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
54 RC-1082 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ Ì ‡ Ô Ë Ï Â , Î ‡ Ï Ô Ó È . ì ·  ‰ Ë Ú Â Ò ¸ , ˜ Ú Ó ÓÁÂÚ͇ Ì ÍÓÌÚÓÎËÛÂÚÒfl ͇ÍËÏ-ÎË·Ó ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÏ, ÍÓÚÓ˚È ‚ ‰‡ÌÌ˚È ÏÓÏÂÌÚ ‚˚Íβ˜ÂÌ. á‡ÏÂ̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl ÖÒÎË ‰Û„ÓÈ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚È Í ÚÓÈ Ê ÓÁÂÚÍÂ, ‡·ÓÚ‡ÂÚ, ‡ RC-1082 – ÌÂÚ, ‚ÓÁÏÓÊ...