Page 3 - RUS; ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР; BLENDER SET
4 GB MANUAL INSTRUCTION 8 DE DIE BETRIEBSANWEISUNG 13 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.rondell.ru БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР BLENDER SET RDE-1300
Page 4 - ENGLISH; DESCRIPTION; SAFETY MEASURES
4 ENGLISH BLENDER SET RDE-1300 The blender is included into the blender set and intended for whisking, mixing, chopping and combined processing of liq- uid and solid products. DESCRIPTION 1. Detachable blender attachment 2. Attachment release buttons 3. Motor unit 4. “TURBO” mode button 5. On button...
Page 5 - BEFORE USING THE UNIT; Continuous operation time; Selection of attachment rotation speed:
5 ENGLISH • Close supervision is necessary when children or dis- abled persons are near the operating unit. • This unit is not intended for usage by children. • To avoid risk of electric shock or fire, do not immerse the unit body, the power cord and the power plug into water or any other liquids. •...
Page 8 - DEUTSCH; BESCHREIBUNG; SICHERHEITSMAßNAHMEN
8 DEUTSCH STABMIXER-SET RDE-1300 Der Mixer ist als Bestandteil des Stabmixer-Sets dargestellt und zum Schlagen, Mixen, Zerkleinern und gemeinsamen Bearbeiten von flüssigen und harten Nahrungsmitteln geeignet. BESCHREIBUNG 1. Abnehmbarer Stabmixeraufsatz 2. Aufsatzverriegelungstasten 3. Motoreinheit ...
Page 9 - VORBEREITUNG ZUM BETRIEB
9 DEUTSCH • Lassen Sie Kinder das Gehäuse der Motoreinheit, das Netzkabel und den Netzstecker während des Gerätebetriebs nicht berühren. • Kinder sollen beaufsichtigt werden, damit sie mit dem Gerät nicht spielen. • Während des Betriebs und der Pausen zwischen den Betriebszyklen stellen Sie das Gerä...
Page 10 - Wahl der Aufsatzdrehgeschwindigkeit:
10 DEUTSCH Wahl der Aufsatzdrehgeschwindigkeit: – Um die Aufsatzdrehgeschwindigkeit zu ändern, drehen Sie den Griff des Geschwindigkeitsreglers (6). Drücken und halten Sie die Taste «I» (5), wählen Sie die notwen- dige Aufsatzgeschwindigkeit durchs Drehen des Griffs des Reglers (6). – Für die Maxima...
Page 11 - Zerkleinerung; Für optimale Ergebnisse benutzen Sie die in der Tabelle; REINIGUNG; AUFBEWAHRUNG
11 DEUTSCH Zerkleinerung Vorsicht: die Klingen des Zerkleinerungsmessers (8) sind sehr scharf! Halten Sie das Zerkleinerungsmesser (8) immer nur am Plastikendstück. • Stellen Sie den Zerkleinerungsbehälter (7) auf einer ebe- nen standfesten Oberfläche auf. • Setzen Sie das Zerkleinerungsmesser (8) a...
Page 12 - LIEFERUMFANG
12 DEUTSCH • Wickeln Sie das Netzkabel um die Motoreinheit (3) nicht auf. • Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und behin- derte Personen unzugänglichen Ort auf. LIEFERUMFANG Motoreinheit – 1 Stk. Stabmixeraufsatz – 1 Stk. Schlagbesengetriebe – 1 Stk. Schlagbesenaufsatz – 1 Stk. Getriebedecke...
Page 13 - РУССКИЙ; ОПИСАНИЕ; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
13 РУССКИЙ БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР RDE-1300 Блендер представлен в составе блендерного набора и предназначен для взбивания, смешивания, измельчения и совместной обработки жидких и твёрдых продуктов. ОПИСАНИЕ 1. Съёмная насадка-блендер 2. Кнопки фиксатора насадок 3. Моторный блок 4. Кнопка включения режима «...
Page 14 - ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
14 РУССКИЙ Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле- новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушения! • Не разрешайте детям прикасаться к корпусу мотор- ного блока, к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во время работы устройства. • Дети должны находиться под присмотром для н...
Page 15 - Выбор скорости вращения насадок:
15 РУССКИЙ – Вставьте съёмную насадку-блендер (1) в моторный блок (3), убедитесь в надёжной фиксации насадки. – Вставьте вилку сетевого шнура в электриче- скую розетку, при этом загорится подсветка кнопок (4, 5). – Погрузите насадку-блендер (1) в ёмкость с продук- тами, которые вы хотите измельчить/...
Page 17 - ХРАНЕНИЕ; ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
17 РУССКИЙ ХРАНЕНИЕ • Прежде чем убрать устройство на длительное хра- нение, проведите чистку устройства и тщательно его просушите. • Не наматывайте сетевой шнур на моторный блок (3). • Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными возможностями. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Моторн...
Page 19 - ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; у с л о в и я г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я; Уважаемые покупатели!
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН у с л о в и я г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я Уважаемые покупатели! Требуйте от продавца заполнения гарантийного талона, включая отрывные купоны. Е ДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА/CALL CENTER: +7 (495) 921-01-70
Page 20 - English
Dear Customer! RÖNDELL appreciates your choice and guaranties the high quality of the purchased appliance operation under keeping of service rules. The guarantee period for all devices is 12 months from the date of purchase. By this guarantee book the manufacturer confirms the good working condition...
Page 21 - Русский
Уважаемый покупатель! RÖNDELL благодарит Вас за Ваш выбор и гарантирует высокое качество работы приобретенного вами прибора при соблюдении правил его эксплуатации. Срок гарантии на все приборы – 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном производитель подтверждает исправность данного приб...
Page 22 - Гарантийный талон / Guarantee card
Сведения о покупке/ Purchase information Сведения о продавце/ Seller information Название и адрес продающей организации / Name and address of selling organization: Гарантийный талон / Guarantee card Дата покупки / Date of purchase: Телефон / Telephone number: ВНИМАНИЕ! Гарантийный талон действителен...