Ridgid R350RHF-R5025LF - User Manual

Ridgid R350RHF-R5025LF

Ridgid R350RHF-R5025LF Nailer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
Page: / 44

Table of Contents:

  • Page 2 – GENERAL SAFETY RULES; PERSONAL SAFETY
  • Page 3 – SPECIFIC SAFETY RULES; OPERATION
  • Page 4 – AIR SUPPLY AND CONNECTIONS; Do not use oxygen, combustible gases or bottled; LOADING TOOL; Do not load the tool with fasteners when any one of; SAVE THESE INSTRUCTIONS
  • Page 5 – SYMBOLS; CALIFORNIA PROPOSITION 65
  • Page 6 – GLOSSARY OF TERMS; PRODUCT SPECIFICATIONS
  • Page 7 – FEATURES
  • Page 8 – APPLICATIONS; PREPARING THE TOOL FOR USE
  • Page 9 – LOADING THE TOOL WITH NAILS; NOTE: Do not allow the pusher to snap back into place.; USING THE SELECTABLE TRIGGER; Single Sequential Actuation mode. The selectable; Contact Actuation mode.
  • Page 10 – SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MODE; NOTE: In Contact Actuation Mode, the tool may also be; SETTING THE AIR PRESSURE
  • Page 11 – DRIVING NAILS AT AN ANGLE; If the jam is severe or if the nail is difficult to remove:
  • Page 12 – MAINTENANCE; COLD WEATHER OPERATION
  • Page 13 – Adjustment section in this manual.; ACCESSORIES
  • Page 14 – PROBLEM
  • Page 15 – RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; SÉCURITÉ PERSONNELLE; Utiliser exclusivement les clous/agrafes recommandés
  • Page 16 – RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES; UTILISATION; DÉPANNAGE
  • Page 17 – ALIMENTATION ET CONNEXIONS; Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles; CHARGEMENT DE L’OUTIL; Ne pas charger l’outil lorsque l’une des commandes; CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
  • Page 18 – SYMBOLES; PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE
  • Page 19 – GLOSSAIRE; FICHE TECHNIQUE
  • Page 21 – PRÉPARATION DE L’OUTIL POUR LE; Liste de contrôle; COUSSINET DE PROTECTION
  • Page 22 – CHARGEMENT DES CLOUS; NOTE : Ne pas laisser le poussoir se rabattre brusquement.
  • Page 23 – UTILISATION DE LA GÂCHETTE À SÉLECTEUR; déclenchement par séquence unique. La gâchette peut; DÉCLENCHEMENT PAR SÉQUENCE UNIQUE
  • Page 24 – ENFONCER LES CLOUS À ANGLE; DÉBLOCAGE D’UN CLOU
  • Page 25 – ENTRETIEN; PRESSION ET VOLUME D’AIR; ENTRETIEN GÉNÉRAL
  • Page 26 – Régler la profondeur de clouage du manuel.; ACCESSOIRES
  • Page 27 – PROBLÈME; Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90
  • Page 28 – REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
  • Page 29 – propósito para el que fue diseñada.; REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS; disparador de contacto en la posición de accionamiento.; FUNCIONAMIENTO; SERVICIO
  • Page 30 – No accione la herramienta a menos que tenga la; SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES; Siempre desconecte el suministro de aire:; CÓMO CARGAR LA HERRAMIENTA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Page 31 – SÍMBOLOS; SYMBOL
  • Page 32 – GLOSARIO DE TÉRMINOS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
  • Page 33 – MECANISMO DE LIBERACIÓN DE ATASCOS; GATILLO DE MODO SELECCIONABLE; CARACTERÍSTICAS
  • Page 34 – USOS; PREPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA PARA
  • Page 36 – UTILIZACIÓN DEL GATILLO DE MODO; accionamiento; MODO DE ACCIONAMIENTO SECUENCIAL; NOTA: En el modo de accionamiento por contacto, la; SEGURO DE DISPARO EN SECO
  • Page 37 – AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE; CÓMO RETIRAR UN SUJETADOR ATORADO
  • Page 38 – MANTENIMIENTO; AVISO; PRESIÓN Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE; Si el atasco es serio o el clavo es difícil de retirar:
  • Page 39 – LISTA DE CONTROL DIARIA OBLIGATORIA
  • Page 40 – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; y una garantía limitada de tres años.
  • Page 44 – OPERATOR’S MANUAL; CLOUEUSE DE CHARPENTIER À TÊTE RONDE; Información sobre servicio al consumidor:
Loading the manual

OPERATOR’S MANUAL

MANUEL D’UTILISATION

MANUAL DEL OPERADOR

FULL ROUND HEAD FRAMING NAILER

CLOUEUSE DE CHARPENTIER À TÊTE RONDE

CLAVADORA DE ENTRAMAR PARA CLAVOS DE CABEZA

REDONDA NORMAL

R350RHF

To register your RIDGID

product, please visit:

http://register.RIDGID.com

Pour enregistrer votre

produit de RIDGID,

s’il vous plaît la visite :

http://register.RIDGID.com

Para registrar su producto

de RIDGID, por favor visita:

http://register.RIDGID.com

TABLE OF CONTENTS

****************

General Safety Rules .......................... 2

Specific Safety Rules ......................3-4

Symbols .............................................. 5



Glossary of Terms ............................6-7

Features .............................................. 7

Assembly ............................................ 7

Operation .......................................8-11

Maintenance ................................12-13

Accessories ...................................... 13

Troubleshooting ................................ 14

Illustrations ..................................15-17

Parts Ordering and

Service ................................Back page

TABLE DES MATIÈRES

****************

Règles de sécurité générales ..........2-3

Règles de sécurité particulières ......3-4

Symboles ............................................ 5



Glossaire ............................................. 6

Caractéristiques .............................6-7

Assemblage ........................................ 7

Utilisation .......................................8-11

Entretien ......................................12-13

Accessoires ...................................... 13

Dépannage ....................................... 14

Illustrations ..................................15-17

Commande de pièces et

dépannage ........................Page arrière

ÍNDICE DE CONTENIDO

****************

Reglas de seguridad generales ..... 2-3

Reglas de seguridad específicas ... 3-4



Símbolos ............................................5



Glosario de términos .........................6

Características ............................... 6-7

Armado ..............................................8

Funcionamiento ........................... 8-12

Mantenimiento ........................... 12-13

Accesorios .......................................13

Solución de problemas ....................14

Ilustraciones .............................. 15-17



Pedidos de piezas y

servicio ......................... Pág. posterior

WARNING:

To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator’s manual before
using this product.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques de

blessures, l’utilisateur doit lire

et veiller à bien comprendre

le manuel d’utilisation avant

d’utiliser ce produit.

ADVERTENCIA:

P a r a re d u c i r e l r i e s g o d e

lesiones, el usuario debe leer

y comprender el manual del

operador antes de usar este

producto.

SAVE THIS MANUAL FOR

FUTURE REFERENCE

CONSERVER CE MANUEL

POUR FUTURE RÉFÉRENCE

GUARDE ESTE MANUAL

PARA FUTURAS CONSULTAS

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - GENERAL SAFETY RULES; PERSONAL SAFETY

2 – English GENERAL SAFETY RULES DANGER: READ AND UNDERSTAND TOOL LABELS AND MANUAL. Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY. SAVE THESE INSTRUCTIONSWORK AREA  Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.  Do not operate powe...

Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES; OPERATION

3 – English  Know your pneumatic tool. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this tool. Fol-lowing this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury.  Always wear eye protection with si...

Page 4 - AIR SUPPLY AND CONNECTIONS; Do not use oxygen, combustible gases or bottled; LOADING TOOL; Do not load the tool with fasteners when any one of; SAVE THESE INSTRUCTIONS

4 – English SPECIFIC SAFETY RULES  Keep face and body parts away from back of the tool cap when working in restricted areas. Sudden recoil can result in impact to the body, especially when nailing into hard or dense material.  During normal use the tool will recoil immediately after driving a fast...

Other Ridgid Nailers Models

All Ridgid Nailers