Page 2 - English; SwiftTM LT; Thank you for choosing the Swift LT.; Intended Use; multipatient re-use in the hospital/institutional environment.; Using the Swift LT; The Swift LT is not compatible for use with ResMed AutoSet CSTM 2 and; Rx Only
1 English Swift™ LT nasal PIllOWs sYsTEM Thank you for choosing the Swift LT. Intended Use The Swift LT channels airflow noninvasively to a patient from a positive airway pressure device such as a continuous positive airway pressure (CPAP) or bilevel system. The Swift LT is: to be used by adult pati...
Page 3 - Parts of the Swift LT & Ordering Information
2 Parts of the Swift LT & Ordering Information Complete system 60560 (includes small, medium and large pillows) Frame system (pillows, frame, short tube assembly) S* 60582; M* 60583; L* 60584. Frame assembly (frame, short tube assembly) 60581 S* Small; M* Medium; L* Large. Elbow Short tube assem...
Page 4 - Fitting your Swift LT; Back buckle
3 English Fitting your Swift LT B A 1 2 3 (A) Hold the pillows at your nose; (B) pull the headgear over your head. Adjust top straps (over- tightening may cause excess pressure on your nose). Adjust each end of the backstrap (overtightening may cause excess pressure on upper lip). 4 5 6 Rotate frame...
Page 5 - Disassembling your Swift LT; Detach air tubing from; Cleaning your Swift LT in the home; The nasal pillows system and headgear should be cleaned by; WARNING
4 Disassembling your Swift LT 1 Swift LT 2 Detach air tubing from short tube. Remove headgear from frame. 3 4 Remove pillows from frame. Remove elbow from frame. Cleaning your Swift LT in the home Notes: The nasal pillows system and headgear should be cleaned by • handwashing. The headgear may be wa...
Page 6 - CAUTION; Weekly; Reprocessing your Swift LT between Patients
5 English CAUTION If any visible deterioration of a system component is apparent (cracking, crazing, tears etc.), the component should be discarded and replaced. Daily/After Each Use Handwash the separated mask components (excluding headgear) by gently rubbing in warm (approx. 86°F/30°C) water using...
Page 8 - Troubleshooting; Possible reason; Pillows won’t seal properly, are uncomfortable or cause red marks; Before using your Swift LT; WARNINGS; The vent holes must be kept clear.
7 English Troubleshooting Possible reason Solution Pillows won’t seal properly, are uncomfortable or cause red marks Pillows may have been fitted incorrectly, incorrectly adjusted, or the headgear is too tight. Carefully follow instructions in “Fitting your Swift LT”. Check headgear is not over-tigh...
Page 9 - Technical specifications; The mask system does not contain latex, PVC or DEHP materials.; Note; Symbols; Caution, consult accompanying documents; Part
8 Technical specifications Note: The mask system does not contain latex, PVC or DEHP materials. Pressure–Flow Curve Note : The mask contains passive venting that meets the requirements for protection against rebreathing as specified in ISO 17510-2. As a result of manufacturing variations, the vent f...
Page 11 - Global leaders in sleep and respiratory medicine; SWIFT LT
Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com 608226-Eng/3 08 07 SWIFT LT USER AMER Ml 1 2 3 4 5 6 0 8 2 2 6
Page 12 - User Guide; Français
Page 13 - Merci d’avoir choisi le Swift LT.; Usage prévu; multiple par plusieurs patients en milieu médical.; Utilisation du Swift LT; nous vous recommandons d'utiliser un humidificateur.; Sur prescription uniquement
1 Français Swift™ LT MASQUE NARINAIRE Merci d’avoir choisi le Swift LT. Usage prévu Le Swift LT achemine au patient de façon non-invasive le débit d’air produit par un appareil à pression positive tel qu’un appareil de PPC ou d’aide inspiratoire avec PEP. Le Swift LT est prévu : pour une utilisation...
Page 14 - Composants du Swift LT et références
2 Composants du Swift LT et références Masque complet 60560 (comprend les tailles de coussins Petit, Médium et Large) Système de support (coussins, support, ensemble tuyau court) S* 60582; M* 60583; L* 60584. Ensemble support (support, ensemble tuyau court)60581 S* Petit ; M* Médium ; L* Large Coude...
Page 15 - Mise en place de votre Swift LT
3 Français Mise en place de votre Swift LT B A 1 2 3 (A) Maintenez les coussins en place au niveau de votre nez ; (B) tirez sur le harnais pour le faire passer par-dessus votre tête. Ajustez les sangles supérieures (un serrage excessif peut créer une pression inconfortable sur le nez). Ajustez chaqu...
Page 16 - Démontage de votre Swift LT; Nettoyage du masque narinaire Swift LT à domicile; Le masque narinaire et le harnais doivent être nettoyés à la main.; AVERTISSEMENT
4 Démontage de votre Swift LT 1 Swift LT 2 Détachez le circuit respiratoire du tuyau court. Retirez le harnais du support. 3 4 Retirez les coussins du support. Retirez le coude du support. Nettoyage du masque narinaire Swift LT à domicile Remarques : Le masque narinaire et le harnais doivent être ne...
Page 17 - ATTENTION; Quotidien/Après chaque utilisation; Retraitement du Swift LT entre les patients
5 Français ATTENTION En cas de détérioration visible d’un des composants du masque (par ex. fissures, fendillements, déchirures, etc.), le composant en question doit être jeté et remplacé. Quotidien/Après chaque utilisation Nettoyez chaque composant du masque à la main (à l’exception du harnais) en ...
Page 19 - Résolution des problèmes; Le masque narinaire fait trop de bruit.; Avant d’utiliser votre Swift LT; AVERTISSEMENTS; Les orifices de ventilation ne doivent jamais être obstrués.
7 Français Résolution des problèmes Cause possible Solution Les coussins ne sont pas étanches, sont inconfortables ou provoquent des marques rouges. Les coussins ont peut-être été mal mis en place ou mal ajustés, ou le harnais est trop serré. Suivez les instructions de la section « Mise en place de ...
Page 20 - Caractéristiques; le masque ne contient pas de latex, de PVC ni de DEHP.; sans notification préalable.
8 Comme c’est le cas avec tous les masques, une réinhalation peut se produire à • une pression PPC basse.Voir le manuel de l’appareil pour de plus amples informations sur les réglages et • le fonctionnement.Retirez tous les matériaux d’emballage avant d’utiliser le masque. • Caractéristiques Remarqu...
Page 21 - Symboles; Attention, veuillez consulter la documentation jointe ; Limites de température
9 Français Symboles Attention, veuillez consulter la documentation jointe ; LOT Numéro de lot ; REF Code produit ; Limites de température ; Limites d’humidité ; Ne contient pas de latex ; Indique un avertissement ou une précaution et vous met en garde contre le risque de blessure ou explique des mes...
Page 24 - Português
Swift™ LT nasal PIllOWs sYsTEM User Guide Português
Page 25 - Obrigado por escolher a Swift LT.; Uso pretendido; A Swift LT não é compatível com os dispositivos ResMed AutoSet CSTM 2; Somente Rx
1 Português Swift™ LT SISTEMA DE ALMOFADAS NASAIS Obrigado por escolher a Swift LT. Uso pretendido A Swift LT canaliza o fluxo de ar de forma não invasiva para o paciente a partir de um dispositivo de pressão positiva das vias respiratórias como, por exemplo, um CPAP (sistema de pressão contínua e p...
Page 26 - Peças da Swift LT e informações para pedidos
2 Peças da Swift LT e informações para pedidos Sistema completo 60560 (inclui almofadas pequena, média e grande) Sistema da armação (conjunto de almofadas, armação, tubo curto) S* 60582; M* 60583; L* 60584 Conjunto da armação (conjunto de armação, tubo curto) 60581 S* Pequena; M* Média; L* Grande Co...
Page 27 - Colocação da Swift LT; Fivela traseira
3 Português Colocação da Swift LT B A 1 2 3 (A) Segure as almofadas sobre o nariz; (B) puxe o arnês sobre a cabeça. Ajuste as correias superiores (não aperte demais para evitar excesso de pressão sobre o nariz). Ajuste cada extremidade da correia traseira (não aperte demais para evitar excesso de pr...
Page 28 - Desmontagem da Swift LT; Limpeza da Swift LT em ambiente domiciliar; O sistema de almofadas nasais e o arnês devem ser lavados à mão.; AVISO
4 Desmontagem da Swift LT 1 Swift LT 2 Desprenda o tubo de ar do tubo curto. Remova o arnês da armação. 3 4 Remova as almofadas da armação. Remova o cotovelo da armação. Limpeza da Swift LT em ambiente domiciliar Notas: O sistema de almofadas nasais e o arnês devem ser lavados à mão. • O arnês pode ...
Page 29 - PRECAUÇÃO; Diariamente/Após cada utilização; Reprocessamento da Swift LT entre pacientes
5 Português PRECAUÇÃO Se for observado que algum componente se encontra deteriorado (quebrado, rachado, roto, etc.), tal componente deverá ser descartado e substituído. Diariamente/Após cada utilização Lave à mão os componentes separados da máscara (exceto o arnês), esfregando-os suavemente com água...
Page 31 - Resolução de problemas; O sistema de almofadas nasais produz muito ruído; Antes de usar sua Swift LT; AVISOS; Os respiradouros devem manter-se desobstruídos.
7 Português Resolução de problemas Possível causa Solução As almofadas não vedam corretamente, são desconfortáveis ou deixam marcas vermelhas As almofadas foram encaixadas incorretamente, ajustadas incorretamente ou o arnês está apertado demais. Siga atentamente as instruções em “Colocação da Swift ...
Page 32 - Especificações técnicas; a máscara não contém material em látex, PVC ou DEHP.; o fabricante se reserva o direito de fazer alterações a estas
8 Consulte o manual do gerador de fluxo para obter detalhes de ajustes e • informações operacionais.Remova todo o material de embalagem antes de usar a máscara. • Especificações técnicas Nota: a máscara não contém material em látex, PVC ou DEHP. Curva de Pressão/Fluxo Nota : a máscara contém ventila...
Page 33 - Símbolos; Precaução, consulte os documentos que acompanham o produto; Limite de temperatura
9 Português Símbolos Precaução, consulte os documentos que acompanham o produto; LOT Número do lote; REF Número da peça; Limite de temperatura; Limite de umidade; Não contém látex; Indica um aviso ou precaução e alerta sobre a possibilidade de ferimentos ou explica medidas especiais para o uso segur...
Page 36 - Español
Page 37 - Gracias por elegir el Swift LT.; Uso indicado; Sólo Rx
1 Español Swift™ LT SISTEMA DE ALMOHADILLAS NASALES Gracias por elegir el Swift LT. Uso indicado El Swift LT canaliza un flujo de aire de forma no invasiva al paciente, a partir de un equipo de presión positiva en las vías respiratorias, como por ejemplo un sistema de presión positiva y continua en ...
Page 38 - Piezas del Swift LT e información para realizar pedidos
2 Piezas del Swift LT e información para realizar pedidos Sistema completo 60560 (incluye almohadillas pequeñas, medianas y grandes) Sistema del armazón (almohadillas, armazón, conjunto del tubo corto) S* 60582 ; M* 60583 ; L* 60584 Conjunto del armazón (armazón, conjunto del tubo corto) 60581 S* Pe...
Page 39 - Colocación del Swift LT
3 Español Colocación del Swift LT B A 1 2 3 (A) Sostenga las almohadillas a la altura de la nariz; (B) póngase el arnés tirando de él por encima de la cabeza. Ajuste las correas superiores (no las deje demasiado tirantes, pues podrían ejercer demasiada presión sobre la nariz). Ajuste los dos extremo...
Page 40 - Desmontaje del Swift LT; Limpieza del Swift LT en el domicilio; El sistema de almohadillas nasales y el arnés deben lavarse a mano.; ADVERTENCIA
4 Desmontaje del Swift LT 1 Swift LT 2 Separe el tubo de aire del tubo corto. Retire el arnés del armazón. 3 4 Retire las almohadillas del armazón. Retire el codo del armazón. Limpieza del Swift LT en el domicilio Notas: El sistema de almohadillas nasales y el arnés deben lavarse a mano. • Puede lav...
Page 41 - PRECAUCIÓN; Diariamente o después de cada uso; Almacenamiento
5 Español PRECAUCIÓN Si se advierte algún signo de deterioro visible (como grietas, rajaduras, roturas, etc.) en una de las piezas del sistema, dicha pieza debe desecharse y sustituirse por una nueva. Diariamente o después de cada uso Separe y lave a mano las piezas de la mascarilla (excepto el arné...
Page 42 - Montaje del Swift LT
6 Montaje del Swift LT 1 2 3 Inserte el codo en el armazón. Alinee las almohadillas con el armazón. Empuje las almohadillas con firmeza hacia dentro del armazón. Compruebe que las lengüetas de sujeción superior e inferior queden colocadas en las ranuras correspondientes. 4 5 Compruebe que las marcas...
Page 43 - Montaje del arnés; Solución de problemas; El sistema de almohadillas nasales es muy ruidoso.
7 Español Montaje del arnés S wif t LT B A A B Coloque el arnés como se muestra en la figura, con las leyendas mirando hacia arriba. (A) Haga pasar las correas superiores de abajo hacia arriba por las ranuras interiores de la hebilla superior, y luego (B) hágalas pasar de arriba hacia abajo por las ...
Page 44 - Antes de utilizar el Swift LT; ADVERTENCIAS; Los orificios de ventilación deben permanecer despejados.
8 Antes de utilizar el Swift LT ADVERTENCIAS Los orificios de ventilación deben permanecer despejados. • El paciente no debe colocarse una mascarilla a menos que el sistema CPAP • esté encendido y funcionando correctamente.Al utilizar oxígeno suplementario, tome todas las precauciones. • Cuando el g...
Page 45 - Especificaciones técnicas; Precaución: consulte los documentos adjuntos; Límite de temperatura
9 Español Especificaciones técnicas Nota: El sistema de mascarilla no contiene materiales de látex, PVC o DEHP. Curva de presión / flujo Nota : la mascarilla contiene ventilación pasiva que satisface los requisitos de protección contra la reinspiración estipulados en la ISO 17510-2. Debido a variaci...