Page 2 - CLASS 1 LASER PRODUCT
WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En WARNING To prevent a fire hazard, do not place any nak...
Page 3 - Radio wave caution
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recover...
Page 4 - Thank you for buying this Pioneer product.; Contents; Bluetooth
4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference. Contents 01 Before you start What’s in the box ....
Page 5 - English; Before you start; What’s in the box; Using the remote control
Before you start 01 5 En English Français Español Chapter 1: Before you start What’s in the box Please confirm that the following accessories are in the box when you open it. • Remote Control • AAA batteries (R03) x 2 • Power cord • Speaker wire x 2 • AM antenna cable*1 • FM wire antenna*1 • DAB/FM ...
Page 6 - Part names and functions; Remote control
Part names and functions 02 6 En Chapter 2: Part names and functions Remote control 1 Í Switches the receiver between standby and on (page 13). 2 Input function buttons Use to select the input source to this receiver (page 13). Use to set up or play the audio file using the Bluetooth network (page 2...
Page 8 - Front panel; Attaching the Non-skid pads
Part names and functions 02 8 En Front panel 1 Í STANDBY/ON Switches the receiver between standby and on (page 13). 2 NFC area Touching the NFC-equipped smartphone to this area, this unit can establish Bluetooth connection simply (See Pairing and connection using NFC on page 28 ). 3 INPUT Selects th...
Page 9 - Speaker system
Part names and functions 02 9 En English Français Español Speaker system 1 Tweeter2 Woofer3 Bass Reflex Duct4 Speaker Terminals Important • Speaker grille cannot be removed. • Both speakers can be used on either the right or the left side. Attaching the Non-skid pads Apply the accessory non-skid pad...
Page 10 - Connections; Speaker connection
Connections 03 10 En Chapter 3: Connections CAUTION • Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections. • Connect the power cord after all the connections between devices have been completed. Speaker connection • Push open the tabs...
Page 11 - Connecting antennas; Using external antennas
Connections 03 11 En English Français Español Connecting antennas • Connect the AM loop antenna and the FM (DAB/FM) wire antenna as shown below. • To improve reception and sound quality, connect external antennas (see Using external antennas ). 1 Connect the AM antenna wires. Holding the connector t...
Page 12 - Plugging in
Connections 03 12 En Plugging in Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. After you’ve finished making all connections, plug the unit into an AC outlet. CAUTION • Do not use any power cord other than the one supplied with this ...
Page 13 - Getting started; To turn the power on; Input function
Getting started 04 13 En English Français Español Chapter 4: Getting started To turn the power on Press the Í to turn the power on. After use: Press the Í to enter the power stand-by mode. Setting the clock 1 Press Í to turn the power on. 2 Press TIMER on the remote control. “CLOCK” is shown on the ...
Page 14 - Sound controls; Equalizer; Setting the wake-up timer
Getting started 04 14 En Sound controls Equalizer When the EQ is pressed, the current mode setting will be displayed. To change to a different mode, press the EQ repeatedly until the desired sound mode appears. P.BASS control When the power is first turned on, the unit will enter the P.bass mode whi...
Page 15 - Calling the wake-up timer; Using Headphones
Getting started 04 15 En English Français Español Calling the wake-up timer It can be used to re-use an existing timer setting. 1 As well as steps 1 through 3 in “Setting the wake-up timer”.2 Press / to select “TIMER ON”, then press ENTER. Cancelling the wake-up timer It can be used to turn off ...
Page 16 - Disc playback; Playing discs or files; Load the disc
Disc playback 05 16 En Chapter 5: Disc playback This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format and CD-R/RW with MP3 files, but cannot record on them. Some audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the state of the disc or the device that was used for recording. • For d...
Page 17 - Advanced CD or MP3 disc playback; Repeat play
Disc playback 05 17 En English Français Español Basic operations Advanced CD or MP3 disc playback Repeat play Repeat play can play one track, all tracks or a programmed sequence continuously. To repeat one track: Press repeatedly until “REPEAT ONE” appears. Press ENTER . To repeat all tracks: Press ...
Page 18 - About downloading MP3
Disc playback 05 18 En Programmed play (CD) You can choose up to 24 selections for playback in the order you like. 1 Whilst in the stop mode, press PGM/ MEMORY on the remote control to enter the programming save mode.2 Press : 9 to select the desired tracks. 3 Press ENTER to save track number.4 Repe...
Page 19 - USB playback; Playing USB storage devices
USB playback 06 19 En English Français Español Chapter 6: USB playback Playing USB storage devices It is possible to listen to two-channel audio using the USB interface with MP3 files on the front of this receiver. • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a USB storage device will play...
Page 20 - Using the tuner; Tuning
Using the tuner 07 20 En Chapter 7: Using the tuner Listening to FM (X-CM56D)/ Listening to FM or AM (X-CM56) The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step) tuning functions. Once you are tuned to a station you can memorize th...
Page 24 - Changing the information display; Memorising a station
Using the tuner 07 24 En Changing the information display You can switch DAB+ display information.Press the DISPLAY button. Each time the button is pressed, the information display changes in the following order.When “NO SIGNAL” appears, the DISPLAY button does not allow you to change the display. [...
Page 25 - Other connections; Connecting auxiliary components
Other connections 08 25 En English Français Español Chapter 8: Other connections CAUTION • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. • We will not accept responsibility for damage arising from the connection of equipment manufac...
Page 26 - Audio playback; wireless technology; Remote control operation; Pairing with the unit
Bluetooth ® Audio playback 26 En 09 Chapter 9: Bluetooth ® Audio playback Music playback using Bluetooth wireless technology The unit is capable of playing back music stored on Bluetooth capable devices (cell phones, digital music players etc.) wirelessly. You can also use a Bluetooth audio transmit...
Page 27 - Listen to music on the unit from a; capable device; BT STANDBY
Bluetooth ® Audio playback 27 En English Français Español 09 Note • This unit will be displayed as “Pioneer X-CM56” on all Bluetooth capable devices that you have. Pairing will start. • Place the Bluetooth capable device close to the unit. • Please refer to the user’s manual for your Bluetooth capab...
Page 29 - Scope of operation; Precautions regarding connections to
Bluetooth ® Audio playback 29 En English Français Español 09 Scope of operation Use of this unit is limited to home use. (Transmission distances may be reduced depending on communication environment). In the following locations, poor condition or inability to receive radio waves may cause the audio ...
Page 30 - Additional information; Troubleshooting
Additional information 10 30 En Chapter 10: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investi...
Page 32 - Playable discs and formats
Additional information 10 32 En When the Bluetooth wireless technology device is connected or operated Playable discs and formats Problem Remedy The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or operated. Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted or the sound i...
Page 33 - Cautions on use
Additional information 10 33 En English Français Español • Only the discs that have been finalized can be played. • Discs recorded in packet write mode (UDF format) are not compatible with this unit. • Corporation and product names mentioned herein are trademarks or registered trademarks of the resp...
Page 34 - Cleaning the product; Handling discs; Storing; Auto power off setting; Restoring all the settings to the
Additional information 10 34 En Cleaning the product • Unplug the power cord from the power outlet when cleaning this unit. • Clean this unit using a soft cloth. For tough dirt, apply some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then ...
Page 35 - Specifications
Additional information 10 35 En English Français Español Specifications • Amplifier section RMS Power Output: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 ) • Tuner section Frequency Range (FM) . . . . . . . . . . . 87.5 MHz to 108 MHz Antenna Input (FM) . . . . . ....
Page 36 - APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour ...
Page 37 - équipements et batteries usagés; AVERTISSEMENT
K058a_A1_Fr Pb Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usag...
Page 38 - Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.; Table des matières
4 Fr Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir. Table des matières 01 Préparati...
Page 39 - Préparatifs; Contenu de l’emballage; Utilisation de la télécommande
Préparatifs 01 5 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 1 : Préparatifs Contenu de l’emballage Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez. • Télécommande • Piles « AAA (R03) » x 2 • Cordon d’alimentation • Câble d’...
Page 40 - Les organes et leurs fonctions; Télécommande
Les organes et leurs fonctions 02 6 Fr Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions Télécommande 1 Í Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 13). 2 Touches de fonction d’entrée Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur (page 13). Pour configurer ou lire l...
Page 42 - Panneau avant; Fixation des coussinets antidérapants
Les organes et leurs fonctions 02 8 Fr Panneau avant 1 Í STANDBY/ON Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 13). 2 Zone de communication NFC Il est possible d’établir une communication Bluetooth entre cet appareil et un smartphone équipé de la technologie NFC, en a...
Page 43 - Enceintes Acoustiques
Les organes et leurs fonctions 02 9 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Enceintes Acoustiques 1 Aigu2 Grave3 Évent de baffle réflex4 Bornes d’enceintes Important • La grille du haut-parleur ne peut pas être enlevée. • Chacune des deux enceintes peut être utilisée indiffér...
Page 44 - Connexions; Raccordement des enceintes
Connexions 03 10 Fr Chapitre 3 : Connexions ATTENTION • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions. • Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les connexions e...
Page 45 - Raccordement des antennes; Utilisation des antennes externes
Connexions 03 11 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Raccordement des antennes • Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM (DAB/FM) comme indiqué ci-dessous. • Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Ut...
Page 46 - Branchement
Connexions 03 12 Fr Branchement Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l’appareil sur une prise secteur. ATTENTION • N’utilisez aucun...
Page 47 - Pour commencer; Pour allumer l’appareil; Fonction d’entrée
Pour commencer 04 13 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 4 : Pour commencer Pour allumer l’appareil Appuyez sur la touche Í pour mettre l’appareil sous tension. Après utilisation : Appuyez sur Í pour passer en mode veille. Réglage de l’horloge 1 Appuyez sur Í pou...
Page 48 - Commandes de son; Réglage de l’alarme de réveil
Pour commencer 04 14 Fr Commandes de son Equalizer Lorsque vous appuyez sur la touche EQ , le mode en cours est affiché. Pour changer de mode, appuyez à plusieurs reprises sur la touche EQ jusqu’à ce que le mode audio souhaité s’affiche. Touche P.bass Lors de la première mise sous tension de l’appar...
Page 49 - Rappel de l’alarme de réveil; Utilisation du minuteur de mise en; Utilisation avec un casque
Pour commencer 04 15 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Rappel de l’alarme de réveil Cette procédure permet de réutiliser les réglages d’une alarme existante. 1 Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure « Réglage de lalarme de réveil ».2 Appuyez sur / pour sélectionner...
Page 50 - Lecture de disque; Lecture de disques ou de fichiers; Charger le disque
Lecture de disque 05 16 Fr Chapitre 5 : Lecture de disque Ce système peut lire les CD, CD-R/RW au format CD et les CD-R/RW contenant des fichiers MP3 mais il ne peut pas les enregistrer. Certains CD-R et CD-RW audio pourraient ne pas pouvoir être lus à cause de leur état ou du dispositif qui a été u...
Page 51 - Lecture avancée de disques CD ou; Lecture répétée; Lecture aléatoire
Lecture de disque 05 17 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Astuce • Si aucune opération n’a été effectuée en mode CD ou si le fichier audio n’a pas été lu depuis plus de 20 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension. Pour cela, il est nécessaire d’activer ( ...
Page 52 - À propos du téléchargement de fichiers
Lecture de disque 05 18 Fr Pour annuler la lecture aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RANDOM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER . Remarque • Si vous appuyez sur la touche 9 pendant la lecture en mode aléatoire, vous pouvez accéder à...
Page 53 - Lecture USB; Lecture à partir d’un périphérique USB
Lecture USB 06 19 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 6 : Lecture USB Lecture à partir d’un périphérique USB Il est possible d'écouter du son provenant de deux canaux avec les fichiers MP3 en utilisant l'interface USB située à l'avant de cet ampli-tuner. • Pionee...
Page 54 - Utilisation du tuner; Mémorisation des stations
Utilisation du tuner 07 20 Fr Chapitre 7 : Utilisation du tuner Écoute en FM (X-CM56D)/ Écoute en FM ou AM (X-CM56) Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé sur une s...
Page 57 - Tuner
Utilisation du tuner 07 23 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Écoute du DAB+ (X-CM56D uniquement) À propos de DAB+ (Digital Audio Broadcasting, radio numérique) Digital Audio Broadcasting est un système de transmission numérique dans lequel les signaux audio sont convert...
Page 58 - Changement de l’écran d’informations
Utilisation du tuner 07 24 Fr Changement de l’écran d’informations Vous pouvez changer les informations DAB+ affichées.Appuyez sur le bouton DISPLAY . Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’écran d’informations change dans l’ordre suivant.Lorsque « NO SIGNAL » s’affiche, le bouton DISPLAY ne ...
Page 59 - Autres raccordements; Connexion de composants auxiliaires
Autres raccordements 08 25 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 8 : Autres raccordements ATTENTION • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. • Nous n'a...
Page 60 - Lecture audio; Lecture de musique par la; Fonctionnement par télécommande; Association avec l’appareil
Lecture audio Bluetooth ® 26 Fr 09 Chapitre 9 : Lecture audio Bluetooth ® Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth L’appareil peut lire de la musique stockée sur des périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth (téléphones portables, lecteurs de musique numériques, etc.). ...
Page 61 - Écouter de la musique sur l’appareil à
Lecture audio Bluetooth ® 27 Fr 09 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 3 Mettez le périphérique sans fil Bluetooth que vous souhaitez associer sous tension et effectuez la procédure d’association sur le périphérique. Remarque • Cet appareil s'affichera comme « Pioneer X-CM56...
Page 62 - Précaution concernant les ondes
Lecture audio Bluetooth ® 28 Fr 09 Association et connexion via la technologie NFC NFC est l’acronyme de l’anglais « Near Field Communication » (communication en champ proche). Si un smartphone prenant en charge la technologie NFC est placé à proximité de l’appareil, l’association et la connexion Bl...
Page 63 - Limite de fonctionnement; Précautions relatives aux connexions à
Lecture audio Bluetooth ® 29 Fr 09 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий d’antenne de votre téléviseur, ou avec votre équipement vidéo, radio satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le connecteur d’entrée d’antenne par rapport au périphérique sans fil Bluetooth ou à cet appareil...
Page 64 - Informations supplémentaires; Guide de dépannage
Informations supplémentaires 10 30 Fr Chapitre 10 : Informations supplémentaires Guide de dépannage Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Pa...
Page 66 - Types de disque et formats de fichier lisibles
Informations supplémentaires 10 32 Fr Lorsqu’un périphérique sans fil Bluetooth est connecté ou utilisé : Types de disque et formats de fichier lisibles Problème éventuel Solution Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne peut pas être raccordé ou utilisé. Le son en provenance du périphéri...
Page 67 - Précautions d’utilisation
Informations supplémentaires 10 33 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Seuls les disques qui ont été finalisés peuvent être reproduits. • Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil. • Les noms de sociétés...
Page 68 - Nettoyage de la lentille; Manipulation d’un disque; Rangement; Configuration de la fonction de mise; Rétablissement de tous les réglages à
Informations supplémentaires 10 34 Fr • L’utilisation d’alcool, de diluent, de benzène, de produits insecticides, etc. risque d’effacer les inscriptions et d’abimer la peinture. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de cet appareil pour ne pas endo...
Page 69 - Spécifications
Informations supplémentaires 10 35 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Spécifications • Section Amplificateur Puissance de sortie RMS : . . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 ) • Section tuner Gamme de fréquences (FM) . . . . . . . 87,5 MHz à 1...
Page 70 - LASER KLASSE 1
ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1_B1_De WARNUNG Dieses Ger...
Page 71 - gebrauchten Batterien; WARNUNG
K058a_A1_De Pb Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsor...
Page 72 - Inhaltsverzeichnis
4 De Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie Ihr neues Gerät richtig bedienen und stets seine optimale Leistung erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anlei...
Page 73 - Vor der Inbetriebnahme; Lieferumfang; Verwendung der Fernbedienung
Vor der Inbetriebnahme 01 5 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in der Box befindet, wenn Sie sie öffnen. • Fernbedienung • Mikrozelle (R03, Größe „AAA“) x 2 • Netzkab...
Page 74 - Bezeichnungen und Funktionen der Teile; Fernbedienung
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 6 De Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile Fernbedienung 1 Í Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 13). 2 Eingangsfunktion-Tasten Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver verwendet (Seite 13). V...
Page 76 - Vorderes Bedienfeld; Befestigung der rutschfesten Füße
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 8 De Vorderes Bedienfeld 1 Í STANDBY/ON Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 13). 2 NFC-Bereich Berühren des mit NFC ausgestatteten Smartphones in diesem Bereich bewirkt, dass diese Einheit auf einfache Weise einen Bl...
Page 77 - Lautsprecher
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 9 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Lautsprecher 1 Hochtöner2 Tieftöner3 Bassreflex-Öffnung4 Lautsprecher-Anschlüsse Wichtig • Der Lautsprechergrill kann nicht entfernt werden. • Beide Lautsprecher können sowohl auf der rechten ...
Page 78 - Anschlüsse; Anschluß der Lautsprecher
Anschlüsse 03 10 De Kapitel 3: Anschlüsse ACHTUNG • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgeno...
Page 79 - Anschluss der Antennen; Verwendung externer Antennen
Anschlüsse 03 11 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Wenn der Draht eines Lautsprecherkabels in Kontakt mit einem Metallteil des Receiver- Gehäuses kommt, kann er den betreffenden Lautsprecher beschädigen oder kann die Entstehung von Rauch oder Feuer bewirken. Führen Si...
Page 80 - Einstecken des Steckers
Anschlüsse 03 12 De Einstecken des Steckers Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Nachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. ACHTUNG • Verwenden Sie k...
Page 81 - Die ersten Schritte; Einschalten der Stromversorgung; Generelle Bedienung
Die ersten Schritte 04 13 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 4: Die ersten Schritte Einschalten der Stromversorgung Drücken Sie Í , um den Strom einzuschalten. Nach Gebrauch: Drücken Sie Í , um den Strom-Standby-Modus einzugeben. Einstellen der Uhr 1 Drücken Sie ...
Page 82 - Lautstärkeregler; Einstellen des Weck-Timers
Die ersten Schritte 04 14 De Lautstärkeregler Equalizer Wenn der EQ gedrückt wird, wird die momentane Modus- Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf einen anderen Modus den EQ wiederholt, bis der gewünschte Klang-Modus erscheint. P.bass-Regelung Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird...
Page 83 - Anwählen des Weck-Timers; Verwenden von Kopfhörern
Die ersten Schritte 04 15 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Anwählen des Weck-Timers Kann für die Wiederverwendung einer existierenden Timer- Einstellung verwendet werden. 1 Wie die Schritte 1 – 3 in „Einstellen des Weck-Timers“.2 Drücken Sie / , um „TIMER ON“ zu wä...
Page 84 - Abspielen von Discs oder Dateien; Einlegen einer Disc
Disc-Wiedergabe 05 16 De Kapitel 5: Disc-Wiedergabe Dieses System kann Standard-CDs, CD-R/RW- und CD-R/ RW-Discs mit MP3-Dateien wiedergeben, jedoch keine Daten aufzeichnen. Einige Audio-CD-R- und CD-RW-Discs können aufgrund ihres Zustands oder des zum Aufzeichnen verwendeten Geräts möglicherweise n...
Page 85 - Weitere Wiedergabe von CDs oder; Wiederholte Wiedergabe; Zufallswiedergabe
Disc-Wiedergabe 05 17 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder ausgeschaltet werden ( ON / OFF ) (Seite 34). Grundlegende Funktionen Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3-Discs Wiederholte Wiedergabe Bei der wiederholten Wiederg...
Page 86 - Herunterladen von MP3
Disc-Wiedergabe 05 18 De Programmierte Wiedergabe (CD) Zur Wiedergabe können Sie bis zu 24 Titel in der gewünschten Reihenfolge wählen. 1 Drücken Sie im Stopp-Modus auf der Fernbedienung PGM/MEMORY, um den Programmierspeichermodus einzugeben.2 Drücken Sie : 9 , um die gewünschten Tracks auszuwählen....
Page 88 - Verwendung des Tuners; Speichern voreingestellter Sender
Verwendung des Tuners 07 20 De Kapitel 7: Verwendung des Tuners Wiedergabe von FM (X-CM56D)/ Wiedergabe von FM oder AM (X-CM56) Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- und MW-Radiosendungen mittels der automatischen (Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt) Einstellfunktionen....
Page 89 - Verwenden von RDS (Radio Data
Verwendung des Tuners 07 21 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 2 Betätigen Sie PGM/MEMORY. Die voreingestellte Zahl blinkt. 3 Drücken Sie PRESET +/–, um die voreingestellte Nummer des Kanals zu wählen.4 Drücken Sie PGM/MEMORY, um den betreffenden Sender im Speicher zu sp...
Page 91 - Sendersuche
Verwendung des Tuners 07 23 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Wiedergabe von DAB+ (nur X-CM56D) Über DAB+ (Digital Audio Broadcasting) Digital Audio Broadcasting ist ein digitales Rundfunksystem, bei dem Audiosignale zur Ausstrahlung in digitale Signale umgewandelt werd...
Page 92 - Ändern der Informationsanzeige; Speichern eines Senders
Verwendung des Tuners 07 24 De Ändern der Informationsanzeige Sie können die DAB+-Displayinformationen umschalten.Drücken Sie die Taste DISPLAY . Die Informationsanzeige ändert sich mit jedem Drücken der Taste in der folgenden Reihenfolge.Wenn „NO SIGNAL“ angezeigt wird, erlaubt Ihnen die Taste DISP...
Page 93 - Andere Anschlüsse; Anschluss zusätzlicher Komponenten
Andere Anschlüsse 08 25 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 8: Andere Anschlüsse ACHTUNG • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. • Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die...
Page 94 - drahtloser Technologie; Betrieb per Fernbedienung
Bluetooth ® Audio-Wiedergabe 26 De 09 Kapitel 9: Bluetooth ® Audio-Wiedergabe Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth drahtloser Technologie Die Einheit kann Musik, die auf Bluetooth -fähigen Geräten (Handys, digitale Musikplayer usw.) gespeichert ist, drahtlos wiedergeben. Sie können auch einen...
Page 95 - Musik auf der Einheit von einem; -fähigen Gerät anhören
Bluetooth ® Audio-Wiedergabe 27 De 09 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 3 Den Strom für das Bluetooth -fähige Gerät einschalten, mit dem das Pairing erfolgen soll, und den Pairing-Vorgang am Gerät vornehmen. Hinweis • Dieses Gerät wird als "Pioneer X-CM56" auf all ...
Page 96 - Pairing und Verbinden unter Verwendung; Warnhinweis Funkwellen
Bluetooth ® Audio-Wiedergabe 28 De 09 Pairing und Verbinden unter Verwendung von NFC NFC steht für Near Field Communication. Wenn ein NFC- fähiges Smartphone in der Nähe der Einheit platziert wird, kann ein Bluetooth -Pairing und eine Bluetooth -Verbindung einfach hergestellt werden. Zu Einzelheiten...
Page 97 - Einsatzbereich; Vorsichtshinweise zum Anschließen
Bluetooth ® Audio-Wiedergabe 29 De 09 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Antenneneingang und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie bzw. dieser Anlage (einschließlich von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden). • Wenn irgendein Gegenstand den Weg zwisc...
Page 98 - Zusätzliche Informationen; Fehlersuche
Zusätzliche Informationen 10 30 De Kapitel 10: Zusätzliche Informationen Fehlersuche Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten...
Page 100 - Abspielbare Discs und Formate
Zusätzliche Informationen 10 32 De Wenn das mit der drahtlosen Bluetooth -Technologie ausgestattete Gerät angeschlossen ist oder betrieben wird. Abspielbare Discs und Formate Problem Maßnahme zur Behebung Ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie kann nicht angeschlossen oder betätigt werden. D...
Page 101 - Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung
Zusätzliche Informationen 10 33 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Mit diesem Gerät können ausschließlich finalisierte Discs abgespielt werden. • Discs, die im Paketschreib-Modus (UDF-Format) bespielt wurden, sind nicht mit diesem Gerät kompatibel. • Firmen- und Produk...
Page 102 - Reinigen der Abtasterlinse; Handhabung von Discs; Aufbewahren; Einstellen der automatischen; Wiederherstellen aller Standardeinstellungen
Zusätzliche Informationen 10 34 De • Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch. Wenden Sie bei hartnäckigem Schmutz ein neutrales Spülmittel an, verdünnt mit 5 bis 6 Teilen Wasser, tränken Sie damit das weiche Tuch, wringen Sie es gründlich aus, wischen Sie damit den Schmutz weg und wisch...
Page 103 - Technische Daten
Zusätzliche Informationen 10 35 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Technische Daten • Verstärkerteil Effektive Ausgangsleistung:. . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, THD, 8 ) • Tunerbereich Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . 87,5 MHz bis 108 MHz A...
Page 104 - PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
ATTENZIONE PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. D3-4-2-1-1_B2_It ATTENZIONE Questo ...
Page 105 - dispositivi e batterie esauste; ATTENZIONE
K058a_A1_It Pb Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai ...
Page 106 - Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.; Indice
4 It Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale d’istruzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Indice 01 Indice01 Prima di cominciare...
Page 107 - Prima di cominciare; Contenuto della confezione; Utilizzo del telecomando
Prima di cominciare 01 5 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 1: Prima di cominciare Contenuto della confezione Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola al momento dell’apertura. • Telecomando • Batterie AAA (R03) x 2 • Cavo di alimentazione • Cavo...
Page 108 - Nome delle parti e loro funzione; Telecomando
Nome delle parti e loro funzione 02 6 It Capitolo 2: Nome delle parti e loro funzione Telecomando 1 Í Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 13). 2 Selettori di entrata Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo ricevitore (pagina 13). Usare per impostare o leggere un file audio ...
Page 110 - Pannello anteriore; Applicazione dei cuscinetti antislittamento
Nome delle parti e loro funzione 02 8 It Pannello anteriore 1 Í STANDBY/ON Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 13). 2 Area NFC Facendo toccare l’area NFC fornita dallo smartphone con quest’area, questa unità può stabilire semplicemente una connessione Bluetooth (vedi a Accoppiamento e con...
Page 111 - Diffusori
Nome delle parti e loro funzione 02 9 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Diffusori 1 Tweeter 2 Woofer 3 Condotto riflessione bassi 4 Terminali altoparlanti Importante • Non è possibile rimuovere la griglia dell’altoparlante. • Entrambi gli altoparlanti possono essere usa...
Page 112 - Collegamenti; Collegamento dei diffusori
Collegamenti 03 10 It Capitolo 3: Collegamenti ATTENZIONE • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o modificano le connessioni. • Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato tutte le connessioni tra gli apparecchi. Col...
Page 113 - Collegamento delle antenne; Uso delle antenne esterne
Collegamenti 03 11 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Collegamento delle antenne • Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM (DAB/FM) a filo come segue. • Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, collegare le antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne s...
Page 114 - Inserire la spina
Collegamenti 03 12 It Inserire la spina Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa AC. ATTENZIONE • Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con questo a...
Page 115 - Come iniziare; Per accendere l’apparecchio; Entrata
Come iniziare 04 13 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 4: Come iniziare Per accendere l’apparecchio Premere Í per attivare l’alimentazione. Dopo l’uso: Premere Í per inserire la modalità di corrente stand-by. Impostazione dell’orologio 1 Premere Í per attivare l...
Page 116 - Comandi audio; Impostazione della sveglia
Come iniziare 04 14 It Comandi audio Equalizer Se si preme EQ , si visualizzeranno le impostazioni della modalità corrente. Per selezionare una modalità diversa, premere EQ ripetutamente finché non appare la modalità di suono desiderata. P.bass control Quando la corrente viene accesa la prima volta,...
Page 117 - Regolare la sveglia; Usare le cuffie
Come iniziare 04 15 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Regolare la sveglia Può essere usato per riutilizzare un’impostazione esistente del timer. 1 Gli stessi passaggi da 1 a 3 in “Impostare la sveglia”. 2 Premere / per selezionare “TIMER ON”, quindi premere ENTER. A...
Page 118 - Riproduzione di dischi; Riproduzione di dischi o file; Caricare il disco
Riproduzione di dischi 05 16 It Capitolo 5: Riproduzione di dischi Questo sistema può riprodurre un CD standard, CD-R/RW in formato CD e CD-R/RW con file MP3, ma non è in grado di registrare su di essi. Potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni dischi audio CD-R e CD-RW a causa dello stato del...
Page 119 - Ripetizione di lettura; Riproduzione ad accesso casuale
Riproduzione di dischi 05 17 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Operazioni base Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3 Ripetizione di lettura La funzione di ripetizione della riproduzione permette di eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o d...
Page 120 - Scaricare MP3
Riproduzione di dischi 05 18 It Nota • Se si preme il tasto 9 durante la riproduzione casuale, ci si può spostare sulla prossima pista selezionata attraverso il funzionamento causale. • La funzione di lettura casuale permette la selezione e la lettura automatica dei brani. (Non sarà possibile selezi...
Page 121 - Riproduzione USB; Riprodurre dispositivi di memoria USB
Riproduzione USB 06 19 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 6: Riproduzione USB Riprodurre dispositivi di memoria USB È possibile ascoltare audio a due canali con file MP3 usando l'interfaccia USB nella parte anteriore di questo ricevitore. • Pioneer non garantisc...
Page 122 - Come usare il sintonizzatore; Come salvare le stazioni di preselezione
Come usare il sintonizzatore 07 20 It Capitolo 7: Come usare il sintonizzatore Ascolto di FM (X-CM56D)/Ascolto di FM o AM (X-CM56) I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni radio FM e AM usando le funzioni di sintonizzazione automatica (ricerca) e manuale (punti). Se si è sintonizz...
Page 126 - Modifica del display delle informazioni; Memorizzazione di una stazione
Come usare il sintonizzatore 07 24 It Modifica del display delle informazioni È possibile passare alle informazioni del display DAB+. Premere il pulsante DISPLAY . Ogni volta che si preme questo pulsante, il display cambia nell’ordine seguente. Quando viene visualizzato “NO SIGNAL” (Nessun segnale),...
Page 127 - Altri collegamenti; Connessione di componenti ausiliari
Altri collegamenti 08 25 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 8: Altri collegamenti ATTENZIONE • Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. • Non accetteremo responsabilità per danni derivanti dal coll...
Page 128 - Audio; Funzionamento del telecomando
Riproduzione Bluetooth ® Audio 26 It 09 Capitolo 9: Riproduzione Bluetooth ® Audio Riproduzione con tecnologia wireless Bluetooth L’unità è in grado di riprodurre la musica salvata sugli apparecchi wireless abilitati a tecnologia Bluetooth (telefono cellulare, lettori musica digitale ecc.). Si può u...
Page 130 - Avvertenza sulle onde radio
Riproduzione Bluetooth ® Audio 28 It 09 Accoppiamento e connessione tramite NFC NFC significa Near Field Communication. Se uno smartphone con funzionalità NFC viene posizionato nei pressi dell’unità, è possibile che venga stabilito automaticamente un collegamento Bluetooth . Per maggiori dettagli, v...
Page 131 - Campo di funzionamento; Onde radio riflesse
Riproduzione Bluetooth ® Audio 29 It 09 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Nel caso in cui siano presenti ostacoli nel percorso tra questa unità (inclusi i dispositivi che supporta) e il dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth (ad esempio una porta metallica, una pa...
Page 132 - Informazioni aggiuntive; Risoluzione dei problemi
Informazioni aggiuntive 10 30 It Capitolo 10: Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o guasti. Qualora si ritenga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. Il problema potre...
Page 134 - Dischi e formati riproducibili
Informazioni aggiuntive 10 32 It Con un dispositivo Bluetooth a tecnologia wireless connesso e in funzione Dischi e formati riproducibili Problema Soluzione Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth non può essere collegato o messo in funzione.Non viene emesso l’audio dal dispositivo do...
Page 135 - Precauzioni d’uso; Pulizia del prodotto
Informazioni aggiuntive 10 33 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Si possono riprodurre solo dischi finalizzati. • I dischi registrati nella modalità di scrittura a pacchetti (formato UDF) non sono compatibili con questa unità. • I nomi aziendali o di prodotti menzionat...
Page 136 - Pulizia della lente; Come maneggiare i dischi; Archiviazione
Informazioni aggiuntive 10 34 It • Pulire questa unità con un panno pulito. In caso di sporcizia tenace, applicare un detergente neutro diluito in 5 o 6 parti d’acqua su un panno morbido, strizzarlo a fondo, strofinare la parte sporca, poi asciugarla con un panno morbido e pulito. • Alcol, solventi,...
Page 137 - Specifiche
Informazioni aggiuntive 10 35 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Specifiche • Sezione amplificatore Uscita alimentazione RMS: . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω ) • Sezione sintonizzatore Gamma di frequenza (FM). . . . . . . da 87,5 MHz a...
Page 138 - KLASSE 1 LASERPRODUCT; WAARSCHUWING NETSNOER
LET OP OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. D3-4-2-1-1_B2_Nl WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht....
Page 139 - batterijen; WAARSCHUWING
K058a_A1_Nl Pb Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoeg...
Page 140 - Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.; Inhoudsopgave
4 Nl Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Inhoudsopgave 01 Voordat u begint Inhoud van de doos . ....
Page 141 - Voordat u begint; Inhoud van de doos; Gebruik van de afstandsbediening
Voordat u begint 01 5 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 1: Voordat u begint Inhoud van de doos Controleer of de volgende onderdelen zich bij opening in de doos bevinden. • Afstandsbediening • AAA-batterijen (R03) x 2 • Netsnoer • Speakerdraad x 2 • AM-antennek...
Page 142 - Overzicht van de bedieningstoetsen; Afstandsbediening
Overzicht van de bedieningstoetsen 02 6 Nl Hoofdstuk 2: Overzicht van de bedieningstoetsen Afstandsbediening 1 Í Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 13). 2 Ingangsfunctieknoppen Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te selecteren (bladzijde 13). Gebruiken om het audiobestan...
Page 144 - Voorpaneel; Bevestiging van de antislipkussentjes
Overzicht van de bedieningstoetsen 02 8 Nl Voorpaneel 1 Í STANDBY/ON Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 13). 2 NFC-omgeving (Near-field communication) Als de smartphone die met NFC is uitgerust in deze omgeving wordt aangeraakt, kan het systeem op eenvoudige wijze een Bluetooth verbinding ...
Page 145 - Luidsprekersysteem
Overzicht van de bedieningstoetsen 02 9 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Luidsprekersysteem 1 Tweeter2 Woofer3 Bassreflexkanaal4 Aansluitpunten luidspreker Belangrijk • De luidsprekergrill kan niet verwijderd worden. • Beide luidsprekers kunnen aan de rechter- of linke...
Page 146 - Aansluitingen; Aansluiten van de luidsprekers
Aansluitingen 03 10 Nl Hoofdstuk 3: Aansluitingen WAARSCHUWING • Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt. • Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen tussen de diverse apparaten zijn voltooi...
Page 147 - Antennes aansluiten; Buitenantennes gebruiken
Aansluitingen 03 11 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Antennes aansluiten • Sluit de AM-raamantenne en de FM (DAB/FM)- draadantenne aan zoals hieronder getoond. • Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie Buitenantennes ...
Page 148 - Insteken
Aansluitingen 03 12 Nl Insteken Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt. Nadat alle aansluitingen zijn voltooid, kunt u het apparaat op een stopcontact aansluiten. WAARSCHUWING • Gebruik uitsluitend het netsnoer da...
Page 149 - Aan de slag; Het apparaat inschakelen
Aan de slag 04 13 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 4: Aan de slag Het apparaat inschakelen Druk op de toets Í om het apparaat in te schakelen. Na gebruik: Druk op de toets Í om het apparaat op stand-by te zetten. Instellen van de klok 1 Druk op Í om het appar...
Page 150 - Geluidsbediening; De wekkerfunctie instellen
Aan de slag 04 14 Nl Geluidsbediening Equalizer Als de EQ wordt ingedrukt, wordt de huidige modusinstelling getoond. Om de modus te wijzigen, drukt u herhaaldelijk op EQ totdat de gewenste geluidsmodus verschijnt. P.bass-bediening Als het apparaat voor het eerst wordt ingeschakeld, wordt de P.Bass-m...
Page 151 - Activeren van de wekkerfunctie; Gebruik van hoofdtelefoons
Aan de slag 04 15 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Activeren van de wekkerfunctie Deze kan worden gebruikt om een bestaande timerinstelling opnieuw te gebruiken. 1 En ook stappen 1 tot 3 bij “De wekkerfunctie instellen”.2 Druk op / om “TIMER ON” te selecteren en dr...
Page 152 - Afspelen van discs of bestanden; Laad deze disc
Disc-weergave 05 16 Nl Hoofdstuk 5: Disc-weergave Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in het CD- formaat en CD-R/RW met MP3-bestanden afspelen, maar kan er niet op opnemen. Sommige audio CD-R- en CD-RW- schijven zouden niet afspeelbaar kunnen zijn wegens de staat van de schijf of het apparaat ...
Page 153 - Geavanceerde weergave van een CD; Herhaalde weergave
Disc-weergave 05 17 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Auto Power Off kan in en uit worden geschakeld ( ON / OFF ) (bladzijde 34). Basisbediening Geavanceerde weergave van een CD of MP3-disc Herhaalde weergave In de herhalingsfunctie kan één fragment, alle fragmenten o...
Page 154 - Informatie over het downloaden van
Disc-weergave 05 18 Nl Geprogrammeerde weergave (CD) U kunt maximaal 24 fragmenten voor weergave in de gewenste volgorde kiezen. 1 Druk als het apparaat is stopgezet op PGM/ MEMORY van de afstandsbediening voor toegang tot het programmeringsgeheugen.2 Druk op : 9 of de nummertoetsen van de afstandsb...
Page 155 - Afspelen van USB-opslagapparaten
USB-weergave 06 19 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 6: USB-weergave Afspelen van USB-opslagapparaten Het is mogelijk om naar twee-kanaalsgeluid m.b.v. de USB- interface met MP3-bestanden op de voorkant van deze ontvanger. • Pioneer garandeert niet dat bestand...
Page 156 - Gebruik van de tuner; Voorkeurzenders opslaan
Gebruik van de tuner 07 20 Nl Hoofdstuk 7: Gebruik van de tuner Luisteren naar FM (X-CM56D)/ Luisteren naar FM of AM (X-CM56) Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en AM- radiozenders met de automatische (zoek) en handmatige (stap) afstemfuncties. Zodra u op een station heeft afgestemd kun...
Page 157 - Gebruik van het Radio Data Systeem
Gebruik van de tuner 07 21 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 3 Druk op PRESET +/– om het in te stellen kanaal te selecteren.4 Druk op PGM/MEMORY om dat station in het geheugen op te slaan. Als het presetnummer van knipperen op branden is overgegaan, herhaal dan de proce...
Page 160 - De informatiedisplay wijzigen
Gebruik van de tuner 07 24 Nl De informatiedisplay wijzigen U kunt de informatie op de DAB+ display omschakelen.Druk op de toets DISPLAY . Telkens als u de toets indrukt, verandert de informatie op de display als volgt.Als “NO SIGNAL” verschijnt, kan de display niet gewijzigd worden met de toets DIS...
Page 161 - Overige aansluitingen; Aansluiten van extra apparatuur
Overige aansluitingen 08 25 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 8: Overige aansluitingen WAARSCHUWING • Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt. • Wij zijn niet aansprakelijk v...
Page 162 - audioweergave; Muziek weergeven met behulp van; draadloze technologie; Paren met het systeem (eerste
Bluetooth ® audioweergave 26 Nl 09 Hoofdstuk 9: Bluetooth ® audioweergave Muziek weergeven met behulp van Bluetooth draadloze technologie Op het systeem kan muziek worden afgespeeld die draadloos op met Bluetooth uitgeruste apparatuur (mobiele telefoon, digitale muziekspelers, enz.) is opgeslagen. T...
Page 163 - Luister naar muziek op het systeem; uitgerust
Bluetooth ® audioweergave 27 Nl 09 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Opmerking • Dit toestel zal weergegeven worden als “Pioneer X- CM56” op alle apparaten die u bezit die met Bluetooth kunnen werken. De paring gaat van start. • Plaats het met Bluetooth uitgeruste apparaat...
Page 164 - Paring en verbinding via NFC; Waarschuwing radiogolven
Bluetooth ® audioweergave 28 Nl 09 Paring en verbinding via NFC NFC betekent Near Field Communication. Als een smartphone met NFC-functie bij het toestel wordt gehouden, kunnen koppelen en verbinden via Bluetooth gemakkelijk worden uitgevoerd. Raadpleeg de gebruikershandleiding van het apparaat dat ...
Page 165 - Omvang van de werking
Bluetooth ® audioweergave 29 Nl 09 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Opmerking • Als er ruis verschijnt in uw televisiebeeld, is het mogelijk dat apparatuur die is voorzien van Bluetooth draadloze technologie of dit apparaat (met inbegrip van producten die door dit apparaa...
Page 166 - Aanvullende informatie; Problemen oplossen
Aanvullende informatie 10 30 Nl Hoofdstuk 10: Aanvullende informatie Problemen oplossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ...
Page 168 - Afspeelbare schijven en indelingen
Aanvullende informatie 10 32 Nl Wanneer het apparaat dat is uitgevoerd met Bluetooth draadloze technologie wordt aangesloten of bediend Afspeelbare schijven en indelingen Probleem Oplossing Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie kan niet worden aangesloten of bediend. Er ko...
Page 169 - Let op tijdens het gebruik
Aanvullende informatie 10 33 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Alleen discs die gefinaliseerd zijn kunnen worden afgespeeld. • Discs die zijn opgenomen in de packet-write-modus (UDF-indeling) zijn niet compatibel met dit apparaat. • De hierin genoemde ondernemingen en...
Page 170 - Behandeling van discs
Aanvullende informatie 10 34 Nl Over condensvocht Als het apparaat direct van een koude omgeving in een warme kamer wordt geplaatst (’s winters bijvoorbeeld), of als de kamer waarin het apparaat staat plotseling snel wordt verwarmd, kan er vocht uit de lucht in het inwendige van het apparaat condens...
Page 171 - Alle instellingen op de beginstand; Specificaties
Aanvullende informatie 10 35 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Alle instellingen op de beginstand terugzetten Volg onderstaande stappen om alle instellingen terug te stellen op de standaardinstellingen. 1 Druk op Í om het apparaat in te schakelen. 2 Druk op MENU en druk...
Page 172 - PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B2_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de...
Page 173 - su vida y de las pilas y baterías usadas.; ADVERTENCIA
K058a_A1_Es Pb Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida,...
Page 174 - Gracias por comprar un producto Pioneer.; Índice
4 Es Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente estas manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras referencias. Índice 01 Antes de comenzar Contenido d...
Page 175 - Antes de comenzar; Contenido de la caja; Utilización del mando a distancia
Antes de comenzar 01 5 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 1: Antes de comenzar Contenido de la caja Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los siguientes accesorios: • Mando a distancia • Pilas AAA (R03) x 2 • Cable de alimentación • Cable del altavoz ...
Page 176 - Nombres y funciones de los controles; Mando a distancia
Nombres y funciones de los controles 02 6 Es Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles Mando a distancia 1 Í Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 13). 2 Botones de función de entrada Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este receptor (página 13). Permi...
Page 178 - Panel frontal
Nombres y funciones de los controles 02 8 Es Panel frontal 1 Í STANDBY/ON Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 13). 2 Área de NFC Si coloca un teléfono inteligente equipado con NFC en esta área, la unidad podrá establecer fácilmente una conexión Bluetooth (consulte Sincroniza...
Page 179 - Sistema de altavoces
Nombres y funciones de los controles 02 9 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Sistema de altavoces 1 Altavoz de agudos 2 Altavoz de graves 3 Conducto Bass Reflex 4 Terminales de altavoz Importante • No se puede extraer la rejilla del altavoz. • Ambos altavoces se pueden u...
Page 180 - Conexiones; Conexión de los altavoces
Conexiones 03 10 Es Capítulo 3: Conexiones PRECAUCIÓN • Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. • Conecte el cable de alimentación después de que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos di...
Page 181 - Conexión de antenas; Uso de antenas exteriores
Conexiones 03 11 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Conexión de antenas • Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM (DAB/FM) como se indica a continuación. • Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte más abaj...
Page 182 - Conexión a la corriente
Conexiones 03 12 Es Conexión a la corriente Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA. PRECAUCIÓN • No utilice ningún cable de a...
Page 183 - Primeros pasos; Para encender la unidad; Función de entrada
Primeros pasos 04 13 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 4: Primeros pasos Para encender la unidad Pulse Í para conectar la alimentación. Después del uso: Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse Í . Ajuste del reloj 1 Pulse Í para conectar la alimentac...
Page 184 - Controles de sonido; Configuración del despertador
Primeros pasos 04 14 Es Controles de sonido Equalizer Al pulsar EQ , se mostrará el ajuste del modo en curso. Para cambiar a otro modo, pulse EQ varias veces hasta que se muestre el modo de sonido deseado. Control P.bass Cuando se activa la alimentación por primera vez, la unidad entrará en el modo ...
Page 185 - Cómo restablecer el despertador; Uso de auriculares
Primeros pasos 04 15 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Cómo restablecer el despertador Permite volver a utilizar una configuración de despertador existente. 1 Siga los pasos 1 a 3 indicados en “Configuración del despertador”. 2 Pulse / para seleccionar “TIMER ON” y,...
Page 186 - Reproducción de discos; Reproducción de discos o archivos; Cargue el disco
Reproducción de discos 05 16 Es Capítulo 5: Reproducción de discos Este sistema puede reproducir un CD, CD-R/RW estándar en formato CD y CD-R/RW con archivos MP3, pero no puede grabar en ellos. Cabe la posibilidad de que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproducirse como consecuencia d...
Page 187 - Repetición de la reproducción; Reproducción aleatoria
Reproducción de discos 05 17 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Sugerencia • Si no se ha llevado a cabo ninguna operación en el modo de CD y no se ha reproducido ningún archivo de audio durante más de 20 minutos, la unidad se apagará automáticamente. En este caso es nece...
Page 188 - Sobre la descarga de archivos MP3
Reproducción de discos 05 18 Es Nota • Si pulsa el botón 9 durante la reproducción aleatoria, podrá pasar a la siguiente pista seleccionada en el modo de reproducción aleatoria. • En la reproducción aleatoria, la unidad seleccionará y reproducirá las pistas automáticamente. (No se puede seleccionar ...
Page 189 - Reproducción USB
Reproducción USB 06 19 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 6: Reproducción USB Reproducción de dispositivos de almacenamiento USB Se puede escuchar audio de dos canales a través de la interfaz USB con archivos MP3 en el frontal del receptor. • Pioneer no garantiz...
Page 190 - Uso del sintonizador; Presintonización de emisoras
Uso del sintonizador 07 20 Es Capítulo 7: Uso del sintonizador Audición de FM (X-CM56D)/Audición de FM o AM (X-CM56) El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisoras de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual (por pasos). Cu...
Page 194 - Cambio de visualización de información; Memorización de una emisora
Uso del sintonizador 07 24 Es Cambio de visualización de información Puede cambiar la visualización de información de DAB+. Pulse el botón DISPLAY . Cada vez que se pulsa el botón la visualización de información cambia en el siguiente orden. Cuando aparece “NO SIGNAL”, el botón DISPLAY no permite ca...
Page 195 - Otras conexiones; Conexión de componentes auxiliares
Otras conexiones 08 25 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 8: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. • Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité pou...
Page 196 - Reproducción de audio con
Reproducción de audio con Bluetooth ® 26 Es 09 Capítulo 9: Reproducción de audio con Bluetooth ® Reproducción de música empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth Esta unidad permite reproducir inalámbricamente música almacenada en dispositivos habilitados para Bluetooth (teléfonos móviles, repro...
Page 199 - Alcance de operación
Reproducción de audio con Bluetooth ® 29 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 09 Precaución con las ondas radioeléctricas Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz, que es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (consulte la lista siguiente)...
Page 200 - Información adicional; Detección y solución de problemas
Información adicional 10 30 Es Capítulo 10: Información adicional Detección y solución de problemas A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en ...
Page 202 - Discos y formatos que pueden reproducirse
Información adicional 10 32 Es Cuando el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth esté conectado o se esté utilizando Discos y formatos que pueden reproducirse Problema Solución El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no puede conectarse ni manejarse.El dispositivo de tecnología in...
Page 203 - Cuando traslade esta unidad; No ponga objetos sobre esta unidad
Información adicional 10 33 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Sólo pueden reproducirse los discos que han sido finalizados. • Los discos grabados en el modo de escritura de paquetes (formato UDF) no son compatibles con esta unidad. • Corporation y los nombres de produ...
Page 204 - Manipulación de discos
Información adicional 10 34 Es Acerca de la condensación Si la unidad se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde está instalada esta unidad sube repentinamente debido al funcionamiento de la calefacción,...
Page 205 - Especificaciones
Información adicional 10 35 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 2 Pulse ENTER en el mando a distancia. 3 Pulse / para desactivar el ajuste de encendido automático ON/OFF. • La configuración inicial está ajustada ON . Nota • Cuando el apagado automático esté ajustado a...
Page 206 - ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
ВНИМАНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ. D3-4-2-1-1_B1_Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данное оборудование не явл...
Page 207 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
K058a_A1_Ru Pb Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и отработанн...
Page 208 - Благодарим за покупку этого изделия компании Pioneer.; Содержание
4 Ru Благодарим за покупку этого изделия компании Pioneer. Для того чтобы правильно обращаться с приобретенной моделью устройства, прочтите, пожалуйста, внимательно данную инструкцию. После того как вы ознакомитесь с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем. Содержани...
Page 209 - Перед началом работы; Комплект поставки; Использование пульта дистанционного
Перед началом работы 01 5 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Глава 1: Перед началом работы Комплект поставки При вскрытии коробки убедитесь, что в ней присутствуют следующие принадлежности. • Пульт дистанционного управления • Батарейки AAA (R03) x 2 • Кабель питания • Ка...
Page 210 - Названия частей и функции; Пульт ДУ
Названия частей и функции 02 6 Ru Глава 2: Названия частей и функции Пульт ДУ 1 Í Используется для включения ресивера или его переключения в режим ожидания (стр. 13). 2 Кнопки выбора входа Используется для выбора источника входа данного ресивера (стр. 13). Используется для настройки или воспроизведе...
Page 212 - Передняя панель; Прикрепление нескользящих подкладок
Названия частей и функции 02 8 Ru Передняя панель 1 Í STANDBY/ON Используется для включения ресивера или его переключения в режим ожидания (стр. 13). 2 Зона NFC При попадании смарфона, оснащенного функцией NFC в данную зону, данный аппарат может легко установить соединение Bluetooth (см. Спаривание ...
Page 213 - Акустическая система
Названия частей и функции 02 9 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Акустическая система 1 Высокочастотный динамик2 Низкочастотный динамик3 Фазоинверторный порт4 Терминалы громкоговорителя ВАЖНО • Решетка громкоговорителя не снимается. • Оба громкоговорителя можно использо...
Page 214 - Подключения; Подключение громкоговорителей
Подключения 03 10 Ru Глава 3: Подключения ВНИМАНИЕ • Обязательно выключите питание и отсоедините кабель питания от розетки при выполнении подключений или изменении соединений. • Подключите кабель питания после выполнения всех соединений между устройствами. Подключение громкоговорителей • Откройте за...
Page 215 - Подключение антенн; Использование внешних антенн
Подключения 03 11 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Подключение антенн • Подключите рамочную антенну АМ и проволочную антенну FM (DAB/FM), как показано ниже. • Для улучшения приема и качества звука подключите внешние антенны (см. раздел Использование внешних антенн ниже...
Page 216 - Подключение
Подключения 03 12 Ru Подключение Перед выполнением или изменением соединений выключите питание и отсоедините кабель питания от сетевой розетки. Когда выполнение всех соединений будет завершено, вставьте вилку питания устройства в розетку сети переменного тока. ВНИМАНИЕ • Используйте только кабель пи...
Page 217 - Начало работы; Для включения питания; Функция ввода
Начало работы 04 13 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Глава 4: Начало работы Для включения питания Нажмите кнопку Í для включения питания. После использования: Нажмите кнопку Í , чтобы войти в режим ожидания. Настройка часов 1 Нажмите Í , чтобы включить питание. 2 Нажми...
Page 218 - Управление звуком; Эквалайзер; Настройка таймера включения
Начало работы 04 14 Ru Управление звуком Эквалайзер При нажатии кнопки EQ на дисплее будет отображаться настройка текущего режима. Для переключения на другой режим нажмите несколько раз кнопку EQ , пока не отобразится желаемый режим звучания. Регулирование низких частот (режим P.bass) При первом вкл...
Page 219 - Вызов таймера включения; Использование таймера; Использование наушников
Начало работы 04 15 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Вызов таймера включения Может использоваться для повторного применения текущей установки таймера. 1 Также выполните шаги с 1 до 3 в разделе «Настройка таймера включения».2 Нажмите / выберите «TIMER ON» и нажмите ...
Page 220 - Воспроизведение диска; Воспроизведение дисков или файлов; Загрузка диска
Воспроизведение диска 05 16 Ru Глава 5: Воспроизведение диска Эта система позволяет воспроизводить стандартные компакт-диски, CD-R/RW в формате CD и CD-R/RW с файлами MP3, запись на диски не предусмотрена. Некоторые музыкальные диски CD-R и CD-RW могут не воспроизводиться в случае их плохого состоян...
Page 221 - Усовершенствованное; Повторное воспроизведение; Воспроизведение в случайной
Воспроизведение диска 05 17 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Основные операции Усовершенствованное воспроизведение дисков CD или MP3 Повторное воспроизведение При повторном воспроизведении можно непрерывно воспроизводить одну дорожку, все дорожки или дорожки в запрогра...
Page 222 - О загрузке файлов MP3
Воспроизведение диска 05 18 Ru Примечание • Если кнопка 9 нажимается во время воспроизведения в случайной последовательности, можно перейти на следующую выбранную дорожку в режиме воспроизведения в случайной последовательности. • При воспроизведении в случайной последовательности устройство будет вы...
Page 223 - Воспроизведение с USB; Воспроизведение запоминающих
Воспроизведение с USB 06 19 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Глава 6: Воспроизведение с USB Воспроизведение запоминающих устройств USB Этот ресивер позволяет прослушивать файлы MP3 с двухканальным звуком через интерфейс USB на его передней панели. • Pioneer не гарантир...
Page 224 - Использование тюнера; Прослушивание передач FM-; Настройка; Сохранение запрограммированных
Использование тюнера 07 20 Ru Глава 7: Использование тюнера Прослушивание передач FM- диапазона (X-CM56D)/ Прослушивание передач FM- или AM-диапазона (X-CM56) В приведенных ниже пунктах описывается процедура настройки на радиостанции диапазона FM и AM с использованием функций автоматической (поиск) ...
Page 225 - Использование системы передачи
Использование тюнера 07 21 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 1 Выполните настройку на радиостанцию, которую требуется занести в память. Подробнее об этом см. Настройка выше. 2 Нажмите PGM/MEMORY. Запрограммированный номер будет мигать. 3 Нажмите кнопку PRESET +/–, чтобы...
Page 227 - Прослушивание радиостанций; цифровое аудиовещание)
Использование тюнера 07 23 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Прослушивание радиостанций DAB+ (только X-CM56D) О DAB+ (Digital Audio Broadcasting, цифровое аудиовещание) Digital Audio Broadcasting — это система цифровой передачи данных, в которой аудиосигналы для передач...
Page 228 - Запоминание станции
Использование тюнера 07 24 Ru [Programme Name] Отображается название станции. (установлено по умолчанию) [Scrolling text] Информация пролистывается по дисплею при ее получении со станции. [Programme type] Описание типа содержимого, транслируемого станцией. [Multiplex name] Название мультиплекса (гру...
Page 229 - Другие подключения; Подсоединение дополнительных
Другие подключения 08 25 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Глава 8: Другие подключения ВНИМАНИЕ • Перед выполнением или изменением соединений выключите питание и отсоедините кабель питания от сетевой розетки. • Мы не несем ответственности за ущерб, возникший из-за подкл...
Page 230 - Воспроизведение
Воспроизведение Bluetooth ® Audio 26 Ru 09 Глава 9: Воспроизведение Bluetooth ® Audio Воспроизведение музыки с помощью беспроводной технологии Bluetooth Аппарат может воспроизводить музыку на устройствах с поддержкой Bluetooth (сотовые телефоны, цифровые аудиоплееры и т.д.) в беспроводном режиме. Вы...
Page 231 - Прослушивание музыки на
Воспроизведение Bluetooth ® Audio 27 Ru 09 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 1 Нажмите Í и включите электропитание аппарата.2 Нажмите кнопку . Устройство переключается на Bluetooth , и на дисплее появится индикация «Pairing». 3 Включите электропитание того устройства с под...
Page 232 - Спаривание и подключение с помощью; Предостережение по радиоволнам
Воспроизведение Bluetooth ® Audio 28 Ru 09 В таких случаях удалите историю спаривания из устройства с беспроводным интерфейсом Bluetooth и снова выполните спаривание. • С данной микросистемой может быть записано до 8 спариваний. Если у устройству с поддержкой Bluetooth подключается больше 8 микросис...
Page 234 - Дополнительная информация; Устранение неполадок
Дополнительная информация 10 30 Ru Глава 10: Дополнительная информация Устранение неполадок Зачастую неверные действия ошибочно принимаются за неполадки или неисправности. Если вам кажется, что этот компонент неисправен, пожалуйста, сначала ознакомьтесь с приведенными ниже пояснениями. Иногда пробле...
Page 236 - Воспроизводимые диски и форматы
Дополнительная информация 10 32 Ru Когда подключено или работает устройство с беспроводным интерфейсом Bluetooth Воспроизводимые диски и форматы Неполадка Устранение Устройство, оснащенное беспроводной технологией Bluetooth , не подключается или не работает. Не воспроизводится или прерывается звук с...
Page 237 - Меры предосторожности при
Дополнительная информация 10 33 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Могут воспроизводиться только финализированные диски. • Диски, записанные в режиме пакетной записи (формат UDF), несовместимы с данным устройством. • Названия корпораций и изделий, упомянутые в данном д...
Page 238 - Чистка изделия; Обращение с дисками; Хранение; Настройка автоматического
Дополнительная информация 10 34 Ru конденсации данное устройство не будет работать надлежащим образом, и воспроизведение будет невозможно. Оставьте устройство при комнатной температуре на 1 или 2 часа с включенным питанием (время зависит от степени конденсации). Капли воды испарятся, и воспроизведен...
Page 239 - Сброс всех настроек на значения по
Дополнительная информация 10 35 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Сброс всех настроек на значения по умолчанию Для восстановления всех настроек по умолчанию выполните действия, описанные ниже. 1 Нажмите Í , чтобы включить питание. 2 Нажмите MENU и затем нажимайте / ...
Page 240 - Дата изготовления оборудования; P2 - Месяц изготовления
Серийный номер P1 - Год изготовления P1 P2 Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства. Дата изготовления оборудования Год 2001 A 2002 B 2003 C 2004 D 2005 E 2006 F 2007 G 2008 H 2009 I 2010 J Символ 12 цифр 10 цифр 2 ...
Page 241 - Информация для покупателей в ЕАЭС:
Примечание: Корпорация О энд Пи устанавливает следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет Информация для покупателей в ЕАЭС: У...
Page 242 - Pioneer Europe NV
0 Declaration of Conformity with regard to th e R&TTE Directive 1999/5/E C English: Hereby, O&P, declares that this [*] is in compliance with the essential require-ments and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Suomi: O&P vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite on direktiiv...
Page 243 - бъ
Português: Čeština: Eesti: Magyar: Latviešu valoda: Lietuvių kalba: Malti: Slovenčina: Slovenščina: Română: бъ лгарски: Polski: Norsk: Íslenska: O&P declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. O&P tímto prohlašuje, že tento [*]...