Page 2 - Contents; Detaching and Replacing the
1 Contents Key Finder .................................................... 3 - Head Unit - Steering Remote Controller Before Using This Product ...................... 4 About This Product .......................................... 4About This Manual ............................................ 4Abou...
Page 4 - Key Finder; Head Unit
3 Key Finder Head Unit Steering Remote Controller A steering remote controller that enables remote operation of the head unit is supplied.*Operation is the same as when using buttons on the head unit. SOURCE DISP EQ FUNC AUDIO 1 2 3 4 5 6 E B SFEQ SELECT DISPLAY button FUNCTION button VOLUME Buttons...
Page 5 - Before Using This Product; About This Product
Before Using This Product 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in Western Europe, Asia, theMiddle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in improper reception. TheRDS function operates o...
Page 6 - About the Demo Mode; Reverse Demo
5 Before Using This Product About the Demo Mode This product features two demonstration modes. One is the Reverse Demo mode, the otheris the Feature Demo mode. Reverse Demo If you do not perform an operation within about 30 seconds, screen indications start toreverse, and then continue reversing eve...
Page 7 - Precaution; • A “CLASS 1 LASER PRODUCT” label is affixed to the bottom of the player.; In Case of Trouble
Precaution • A “CLASS 1 LASER PRODUCT” label is affixed to the bottom of the player. • The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany.• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.• Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protec...
Page 8 - Remote Controller and Care; Using the Steering Remote Controller; Battery; Install the Lithium Battery
7 Remote Controller and Care Using the Steering Remote Controller Precaution: • Do not operate this unit while manipulating the steering wheel as it might result in a traffic acci- dent. • If you have to operate this unit unavoidably when driving, look ahead carefully to avoid the risk of being invo...
Page 9 - immediately consult a doctor.
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Replacing the Lithium Battery • Remove the lithium battery. Precaution: • Replace the battery with a CR2032 lithium battery.• Replace the battery in the unit using a non metallic tapered instrument. WARNING: • Keep the lithium battery out of r...
Page 10 - Detaching and Replacing the Front Panel; Theft Protection; Detaching the Front Panel; • Replace the front panel by
9 Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft.• Keep the front panel closed while driving. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or re...
Page 11 - Basic Operation; To Listen to Music
Basic Operation 10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS To Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 14.) 1. Select the desired source (e.g. Tuner). Each press of the S...
Page 12 - Rolling the VOLUME changes the volume level.
3. Raise or lower the volume. Rolling the VOLUME changes the volume level. Note: • Roll clockwise to raise the volume level.• Roll counterclockwise to lower the volume level.• Indications on the right side of the display differ depending on the model. * DEH-P6300R: * DEH-P7300R: 4. Turn the source O...
Page 13 - Basic Operation of Tuner; • You can select the tuning method by changing the length of
12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Tuner This product’s AF function can be switched ON and OFF. AF should be switched OFF fornormal tuning operations. (Refer to page 22.) SOURCE DISP EQ FUNC AUDIO 1 2 3 4 5 6 E B SFEQ SELECT Manual and Seek Tuning • You can se...
Page 14 - Basic Operation of Built-in CD Player; Track Search and Fast Forward/Reverse; Disc Title
SOURCE DISP EQ FUNC AUDIO 1 2 3 4 5 6 E B SFEQ SELECT 13 Basic Operation Basic Operation of Built-in CD Player Note: • Be sure to close the front panel after loading or ejecting a disc. Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing th...
Page 15 - Disc Loading Slot; Eject
Note: • If a disc cannot be inserted fully or playback fails, make sure the recorded side is down. Press the EJECT button and check the disc for damage before reinserting it. • If the Built-in CD player cannot operate properly, an error message (such as “ERROR-14”) appears on the display. Refer to “...
Page 16 - Basic Operation of Multi-CD Player; Play Time Indicator
Disc Search Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types) • You can select discs directly with the 1 to 6 buttons. Just press the num- ber corresponding to the disc you want to listen to. Note: • When a 12-Disc Multi-CD Player is connected and you want to select disc 7 to 12, press the 1 to 6 butto...
Page 17 - Corresponding Display Indications and Buttons; buttons you; When; Entering the Function Menu
16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which ofthe 5 / ∞ / 2 / 3 buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next sec- tion), Detailed S...
Page 18 - Function Menu Functions; Tuner; Page
17 Basic Operation 2. Operate a mode (e.g. Repeat Play). 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart alsoshows indications for each function, operations and buttons used to perform operations.For more detail...
Page 19 - Entering the Detailed Setting Menu
18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Built-in CD Player Function name (Display) Button: Operation Page Repeat Play (RPT) 5 : ON 31 ∞ : OFF Random Play (RDM) 5 : ON 31 ∞ : OFF Scan Play (T.SCAN) 5 : ON 32 ∞ : OFF Pause (PAUSE) 5 : ON 32 ∞ : OFF 7 Multi-CD Player Function name (Di...
Page 20 - Detailed Setting Menu Functions
19 Basic Operation 2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting Menu Functions”.) 3. Operate a mode. 4. Cancel the Detailed Setting Menu. Note: • You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing the FUNCTION button again for 2 seconds. Detailed Setting Menu Functions The...
Page 21 - Tuner Operation
Tuner Operation 20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Local Seek Tuning (LOCAL) When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception. 1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the Function Menu. FM : Local 1 Ô Local 2 Ô Local 3...
Page 22 - Program Service Name Display; PTY Information and Frequency; PTY Information; Frequency; The frequency of the current station appears on the display.; Using RDS Functions
21 A Title (English) What is RDS? RDS (Radio Data System) is a system for transmitting data along with FM programs. Thisdata, which is inaudible, provides a variety of features such as: program service name, pro-gram type display, traffic announcement standby, automatic tuning and program type tun-i...
Page 23 - Activating/Deactivating the AF Function; AF is set to ON by default.; Activate or deactivate AF while in an FM band.
A Title (English) 22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS AF Function (AF) The AF (Alternative Frequencies search) function is used to search for other frequencies inthe same network as the currently tuned station. It automatically retunes the receiver toanother frequency in the netw...
Page 24 - PI Seek Function; PI Seek; Activating/Deactivating the REG Function; The REG function is set to ON by default.; Press the FUNCTION button and select the REG mode (REG) in the
23 A Title (English) PI Seek Function The tuner searches for another frequency broadcasting the same programming. “PI SEEK”appears on the display and the radio volume is muted during a PI Seek. The muting is discon-tinued after completion of the PI Seek, whether or not the PI seek has succeeded. If ...
Page 25 - Activating/Deactivating the TA Function; Tune in a TP or enhanced other network’s TP station.; ”) lights when the tuner is tuned to a TP station or an enhanced
TA Function (TA) The TA (Traffic Announcement standby) function lets you receive traffic announcementsautomatically, no matter what source you are listening to. The TA function can be activat-ed for either a TP station (a station that broadcasts traffic information) or an enhancedother network’s TP ...
Page 26 - Canceling Traffic Announcements; the announcement and return to the original source.; Adjusting the TA Volume; About 30 seconds after the TP indicator (“; other network’s TP station.; appears from the display.
25 A Title (English) Canceling Traffic Announcements • Press the TA button while a traffic announcement is being received to cancel the announcement and return to the original source. The announcement is canceled but the tuner remains in the TA mode until the TA button ispressed again. Adjusting the...
Page 27 - Searching the PTY; in the Function Menu.; The tuner searches for a station broadcasting the desired PTY.
A Title (English) 26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS PTY Function (PTY) PTY Search is performed by program type as indicated in the PTY List (The programtypes are: News&Info, Popular, Classics, Others). It also provides automatic tuning toemergency broadcasts (PTY Alarm). No...
Page 28 - • Set interruption to ON or OFF.; PTY Alarm; ment and return to the previous source.
27 A Title (English) News Program Interruption Setting (NEWS) You can switch automatic reception of PTY code news programs ON/OFF. When areceived news program ends, reception of the previous program resumes. • Set interruption to ON or OFF. Note: • You can also switch the News Program Interruption S...
Page 29 - PTY List; Wide
A Title (English) 28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS PTY List Wide Narrow Details News&Inf News News. Affairs Current affairs. Info General information and advice. Sport Sports programs. Weather Weather reports/Meteorological information. Finance Stock market reports, commer...
Page 30 - Radio Text; Radio Text Display
29 Using RDS Functions Radio Text This tuner can display Radio Text data transmitted by RDS stations, such as station infor-mation, the name of the currently broadcast song and the name of the artist. Note: • When Radio Text is received, the “TEXT” indicator lights.• The tuner automatically memorize...
Page 31 - The Radio Text is stored in memory under the selected button.; Recalling Preset Radio Text
30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Storing Radio Text in Memory 1. Perform “Radio Text Display” steps 1 and 2, and then select the Radio Text you want to store in memory. 2. Press one of buttons 1 – 6 for 2 seconds to store the desired Radio Text. (e.g. Press button 4 for 2 seco...
Page 32 - Using the Built-in CD Player; Repeat Play plays the same track repeatedly.; Switch the Random Play
31 Using the Built-in CD Player Repeat Play (RPT) Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play (RDM) Random Play plays the tracks on a CD in random order for variety. 2. Switch the Random ...
Page 33 - Pause pauses the currently playing track.; with the
A Title (English) 32 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Scan Play (T.SCAN) Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession. Note: • Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned. Pause (PAUSE) Pause pauses the cu...
Page 34 - Using Multi-CD Players; Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (PMODE) in the; Play range; Press the FUNCTION button and select the Random mode (RDM) in the; Display; Multi-CD player Repeat
33 Using Multi-CD Players Repeat Play (PMODE) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD playerRepeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (PMODE) in the Function Menu. Play range Display Mul...
Page 35 - Press the FUNCTION button and select the Scan mode (SCAN) in the; Press the FUNCTION button and select the Pause mode (PAUSE) in the
A Title (English) 34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Scan Play (SCAN) In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc isscanned for about 10 seconds....
Page 37 - Select the disc you wish to erase, while the disc is playing.
A Title (English) 36 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Erase a Track Program 1. Select the track you wish to erase, during ITS Play. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 18.) Erase a Disc Program When “ITS Play :OFF” is selected (re...
Page 38 - Play the disc you wish to input the disc title.; Move the box left and right; European letters, such as
37 A Title (English) Disc Title Disc Title Input (TITLE) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets youeasily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and DiscTitle data for up to 100 discs in memory.) 1. Play the disc yo...
Page 39 - Play the selected disc with the
A Title (English) 38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Note: • Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted. • After the titles for 100 discs have been entered, data for a new disc will overwrite the ...
Page 40 - Displaying Disc Title; You can display the currently playing Disc Title.; COMP
39 Using Multi-CD Players Displaying Disc Title You can display the currently playing Disc Title. Note: • You can also display the currently playing Disc Title when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. (Refer to page 40.) Note: • If you switch displays when disc titles hav...
Page 41 - CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type); Title Display Switching; • Scroll the title display by
A Title (English) 40 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type) You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatibleMulti-CD player. Title Display Switching Note: • If certain text information is not recorded on a CD...
Page 42 - Audio Adjustment
Setting the Sound Focus Equalizer (SFEQ) Clarifying the sound image of vocals and instruments allows the simple staging of a natur-al, pleasant sound environment.Even greater listening enjoyment will be obtained if seating positions are chosen carefully. About the Sound Focus Equalizer (SFEQ) “FRT1”...
Page 43 - Selecting the Equalizer Curve; You can switch between Equalizer curves.; • Select the desired Equalizer curve.; About the Custom Curves; CUSTOM 1
A Title (English) 42 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Select the desired Equalizer curve. POWERFUL (powerful) = NATURAL (natural) = VOCAL (vocal) = CUSTOM 1 (custom 1) = CUSTOM 2 (custom 2) = FLAT (flat) = S...
Page 44 - Entering the Audio Menu; With this Menu, you can adjust the sound quality.; Select the desired mode in the Audio Menu.; Audio Menu Functions; The Audio Menu features the following functions.; ance with the
43 Audio Adjustment Entering the Audio Menu With this Menu, you can adjust the sound quality. Note: • After entering the Audio Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the Audio Menu is automatically canceled. • Audio Menu functions change depending on the Rear Output and Su...
Page 45 - EQ Low
44 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Note: • When the Rear Output setting is “REAR SP:S.W”, you cannot adjust front/rear speaker balance. (Refer to page 55.) • “Fad F/R 0” is the proper setting when 2 speakers are in use. Equalizer Curve Adjustment (EQ Low/EQ Mid/EQ High) You can ...
Page 46 - Equalizer Curve Fine Adjustment
45 Audio Adjustment Equalizer Curve Fine Adjustment You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur-rently selected curve band (EQ Low/EQ Mid/EQ High). 1. Press the AUDIO button for 2 seconds to select Equalizer Curve Fine Adjustment. Note: • If you make adju...
Page 48 - Low
47 Audio Adjustment Loudness Adjustment (Loud) The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges atlow volume. You can select a desired Loudness level. 1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (Loud) in the Audio Menu. Subwoofer Output (Sub-W1) When a ...
Page 50 - Non Fading Output Level Adjustment (NonFad); Select the desired frequency
49 Audio Adjustment Non Fading Output Level Adjustment (NonFad) When the Non Fading output is ON, you can adjust the level of Non Fading output. Note: • You can select the Non Fading Output setting mode only when Non Fading output is switched ON in the Non Fading Output ON/OFF mode. High Pass Filter...
Page 52 - Initial Setting; Entering the Initial Setting Menu; With this menu, you can perform initial settings for this product.
51 Initial Setting Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for this product. 1. Turn the source OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select a desired mode. 4. Operate a mode. 5. Cancel the Initial Setting Menu. Note: • Holding down the FUNCTION button...
Page 53 - Initial Setting Menu Functions; The Initial Setting Menu features the following functions.; When it is ON
A Title (English) 52 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Changing the FM Tuning Step (FM) Normally set at 50 kHz during Seek tuning in the FM mode, the tuning step changes to 100 kHz when the A...
Page 56 - Setting the Rear Output and Subwoofer Controller (SW); Change the Subwoofer
55 Initial Setting Setting the Rear Output and Subwoofer Controller (SW) This product’s rear output (rear speaker leads output and RCA Rear output*) can be usedfor full-range speaker (“Rear SP:FULL”) or Subwoofer (“Rear SP:S.W”) connection. Ifyou switch Rear Output setting to the “Rear SP:S.W”, you ...
Page 57 - * Indications differ depending on the model.
Switching the Handsfree Telephoning (TEL 1) (for DEH-P7300R) You can switch the Handsfree Telephoning ON/OFF in accordance with the connection ofthe cellular telephone you use.When using the Handsfree Telephone unit (sold separately), select “Hands-Free:ON”. 1. Press the FUNCTION button and select t...
Page 58 - the Initial Setting Menu.
57 Initial Setting Switching the Motion Screen (DISP) You can switch ON/OFF the moving source icon during a source play.When OFF is selected, the moving source icon disappears after the opening screen is dis-played. 1. Press the FUNCTION button and select the Motion Screen mode (DISP) in the Initial...
Page 59 - Switching the Entertainment Display; • Select the desired Entertainment Display.; Using the AUX Source; Selecting the AUX Source; Other Functions
A Title (English) Switching the Entertainment Display You can change the display to the movie screens etc. while listening to each source. (e.g. MOVIE SCREEN MODE 2) • Select the desired Entertainment Display. Each press of the ENTERTAINMENT button changes the display in the following order: SOURCE ...
Page 60 - The display title for AUX source can be changed.; Telephone Muting/Attenuation Function; • Operation returns to normal when the phone connection is ended.
59 Other Functions AUX Title Input (TITLE) The display title for AUX source can be changed. 1. Select the AUX Title Input mode (TITLE) in the Detailed Setting Menu. 2. Input the AUX Title. Refer to “Disc Title Input” on page 37, and perform procedures 3 to 6 in the same way. Using the Telephone Muti...
Page 61 - When using the DAB (Digital Audio Broadcasting) Tuner; About This Product’s Indications; The following is an explanation of this product’s indications.; Indications that light when Function is switched ON; DAB Status Indications; Indicator
A Title (English) When using the DAB (Digital Audio Broadcasting) Tuner You can use this product with a separately sold hide-away DAB tuner (GEX-P700DAB).For details concerning operation, refer to the DAB Tuner’s Operation Manuals (This prod-uct is a Head Unit Group 1 unit). This section provides in...
Page 62 - Operation; Changing the Label; Dynamic Label; Operating Announcements with the Function Menu; When operating with the
61 Other Functions Operation You can use the following functions with this product. (Reference pages are in thismanual.)• Available PTY Function (Refer to page 62.)• Dynamic Label Function (Refer to page 63.)Also, operation of the following two functions with this product differs.(Reference pages ar...
Page 63 - Available PTY Function; DAB receives the desired PTY Service.
62 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Available PTY Function You can select the desired PTY from among the PTY that can be received.DAB PTY functions are slightly different from RDS PTY functions. Do not confuse DABPTY functions and RDS PTY functions. 7 Searching the PTY 1. Press t...
Page 64 - Dynamic Label Function; Dynamic Label Display; Current
63 Other Functions Dynamic Label Function Dynamic Label provides character information concerning the Service Component you’recurrently listening to. You can scroll the displayed information. Note: • The tuner automatically memorizes the three latest Dynamic Label received, replacing text from the l...
Page 66 - CD Player and Care
65 CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. (If a CD features the top right mark onits disc title side, that disc is a CD TEXT disc. Thereare also some CD TEXT discs that do not feature thetop right mark.) • This product is designed for use with conv...
Page 67 - Built-in CD Player’s Error Message; Message
66 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Built-in CD Player’s Error Message When problems occur with CD playback, an error message appears on the display. Referto the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If theerror persists, contact your dea...
Page 68 - Specifications
General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding system ........................................ Negative typeMax. current consumption ...................................... 10.0 ADimensions (mounting size) ...... 178 (W) × 50 (H) × 157 (D) mm (front face) .............. ...
Page 70 - Contenido; Extracción y colocación del panel
1 Contenido Guía de botones ........................................ 3 - Unidad principal - Controlador remoto de volante Antes de usar este producto .................... 4 Sobre este producto .......................................... 4Sobre este manual ................................................
Page 72 - Guía de botones; Unidad principal
3 Guía de botones Unidad principal Controlador remoto de volante Se suministra un controlador remoto de volante que permite la operación a distancia de launidad principal.* La operación es idéntica a la de los botones en la unidad principal. SOURCE DISP EQ FUNC AUDIO 1 2 3 4 5 6 E B SFEQ SELECT Botó...
Page 73 - Antes de usar este producto; Sobre este producto
Antes de usar este producto 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sobre este producto Las frecuencias del sintonizador en este producto se han repartidas para uso en EuropaOccidental, Asia, Oriente Medio, Africa y Oceanía. El uso en otras áreas puede resultar enrecepción inapropiada...
Page 74 - Acerca del modo de demostración; Demostración de retroceso
5 Antes de usar este producto Acerca del modo de demostración Este producto presenta dos modos de demostraciones. Uno es el modo de demostración deretroceso, el otro es el modo de demostración de característica. Demostración de retroceso Si no realiza ninguna operación dentro de 30 segundos, las ind...
Page 75 - Precaución; rior del reproductor.; En caso de problema
Precaución • Una etiqueta con la inscripción “CLASS 1 LASER PRODUCT” se fija en la parte infe- rior del reproductor. • El Pioneer CarStereo-Pass es para uso solamente en Alemania.• Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones. • Mantenga siempre el vo...
Page 76 - Controlador remoto y cuidado; Uso del controlador remoto de volante; Pila; Instale la pila de litio
7 Controlador remoto y cuidado Uso del controlador remoto de volante Precaución: • No opere esta unidad mientras maneja el volante, o podría resultar en un accidente de tráfico.• En el caso de que inevitablemente opere esta unidad mientras conduce, mire hacia adelante cuida- dosamente. De otro modo,...
Page 77 - un médico inmediatamente.
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Para cambiar la pila de litio • Retire la pila de litio. Precaución: • Cambie la pila con una pila de litio CR2032.• Cambie la pila en la unidad utilizando una barra puntiaguda no metálica. ADVERTENCIA: • Mantenga la pila de litio fuera del al...
Page 78 - Extracción y colocación del panel delantero; Protección contra robo; Extracción del panel delantero; • Reemplace el panel
9 Extracción y colocación del panel delantero Protección contra robo El panel delantero puede extraerse de la unidad principal como una medida antirrobo.• Mantenga el panel cerrado mientras conduce el automóvil. Extracción del panel delantero Colocación del panel delantero Precaución: • Nunca fuerce...
Page 79 - Operación básica; Para escuchar música; Extienda el botón VOLUME hacia adelante.
Operación básica 10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Para escuchar música A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar lamúsica. Nota: • Debe haber un disco en el producto. (Vea la página 14.) 1. Seleccione la fuente deseada (por ejemplo, el ...
Page 80 - Desplazar el botón VOLUME cambia el nivel del volumen.
3. Suba o baje el volumen. Desplazar el botón VOLUME cambia el nivel del volumen. Nota: • Desplace el botón hacia la derecha para subir el volumen.• Desplace el botón hacia la izquierda para bajar el volumen.• Las indicaciones en el lado derecho de la presentación visual difieren dependiendo del mod...
Page 81 - Operación básica del sintonizador; • Se puede seleccionar el método de sintonización cambiando
Operación básica del sintonizador La función AF de este producto se puede activar y desactivar. Se debe desactivar la función AF para operaciones de sintonización normales. (Vea la página 22.) SOURCE DISP EQ FUNC AUDIO 1 2 3 4 5 6 E B SFEQ SELECT 12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLAN...
Page 82 - Operación básica del reproductor de CD incorporado; Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso; Título de disco
SOURCE DISP EQ FUNC AUDIO 1 2 3 4 5 6 E B SFEQ SELECT 13 Operación básica Operación básica del reproductor de CD incorporado Nota: • Asegúrese de cerrar el panel delantero después de colocar o expulsar un disco. Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso • Se puede seleccionar entre la búsqueda de ...
Page 83 - Ranura de carga de disco; Expulsión
Nota: • Si no se puede insertar un disco completamente o la reproducción falla, asegúrese de que el lado grabado se encuentre hacia abajo. Presione el botón EJECT y veri-fique el disco para ver si hay daños, antes de reinsertarlo. • Si el reproductor de CD incorporado no funciona adecuadamente, apar...
Page 84 - Operación básica del reproductor de Multi-CD; Indicador de tiempo de reproducción
SOURCE DISP EQ FUNC AUDIO 1 2 3 4 5 6 E B SFEQ SELECT 15 Operación básica Operación básica del reproductor de Multi-CD Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado). Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso • Se puede seleccionar entre la búsqueda de pista o el ...
Page 85 - Visualizaciones y botones correspondientes; se pueden utilizar. Cuando se está; Cuando; Selección del menú de funciones; Continúa en la siguiente hoja.
16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Visualizaciones y botones correspondientes El visualizador de este producto presenta los indicadores de guía de botones. Estos indi-cadores se iluminan para indicar qué botones 5 / ∞ / 2 / 3 se pueden utilizar. Cuando se está en el menú de func...
Page 86 - Funciones del menú de funciones; Sintonizador; Página
17 Operación básica 2. Opere un modo (por ejemplo, la reproducción de repetición). 3. Cancele el menú de funciones. Funciones del menú de funciones En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de funciones.En la tabla también se muestran las indicaciones para cada func...
Page 87 - Reproductor de CD incorporado; Reproductor de Multi-CD; Selección del menú de ajustes detallados; Seleccione el menú de ajustes detallados.
18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Reproductor de CD incorporado Nombre de la función (Visualización) Botón: Operación Página Reproducción de repetición (RPT) 5 : Active 31 ∞ : Desactive Reproducción aleatoria (RDM) 5 : Active 31 ∞ : Desactive Reproducción con exploración (T.S...
Page 88 - Cancele el menú del ajustes detallados.; Funciones del menú de ajustes detallados
19 Operación básica 2. Seleccione el modo deseado. (Vea la siguiente sección, “Funciones del menú de ajustes detallados”.) 3. Opere un modo. 4. Cancele el menú del ajustes detallados. Nota: • Se puede cancelar el menú de ajustes detallados presionando el botón FUNCTION de nuevo durante 2 segundos. F...
Page 89 - Operación del sintonizador; FM
Operación del sintonizador 20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sintonización de búsqueda local (LOCAL) Cuando el modo local está activado, se puede seleccionar solamente emisoras de señalesfuertes. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo local (LOCAL) en el menú de fun...
Page 90 - Visualización del nombre de servicio de programa; cambie la visualización.; Información PTY y Frecuencia; Información PTY; Frecuencia; Uso de las funciones RDS
21 A Title (English) ¿Qué es RDS? RDS (Radio Data System) es un sistema para transmisión de dados con los programas deFM. Esos datos, que son inaudibles, proveen una variedad de funciones tales como: nom-bre de servicio de programa, indicación de tipo de programa, espera por anuncio de tráfico,sinto...
Page 91 - Activación/desactivación de la función AF; La función AF está activada por omisión.; Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo AF (AF) en el menú de
A Title (English) 22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función AF (AF) La función AF (Alternative Frequencies search) se usa para buscar otras frecuencias en lamisma red de la emisora sintonizada actualmente. La función sintoniza de nuevo el recep-tor automáticamente a una otra fr...
Page 92 - Función de búsqueda PI; Búsqueda PI; Activación/desactivación de la función REG; La función REG está activada por omisión.; Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo REG (REG) en el menú
23 A Title (English) Función de búsqueda PI El sintonizador busca por una otra frecuencia transmitiendo el mismo programa. “PI SEEK” (búsqueda PI) aparece en el visualizador y el volumen de la radio se enmudecedurante la búsqueda PI. El enmudecimiento cesa después de completada la búsqueda PI,tenga ...
Page 93 - Activación/desactivación de la función TA; Sintonice una emisora TP o TP de otras redes mejoradas.; ”) se ilumina cuando el sintonizador es sintonizado a una emisora
24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función TA (TA) La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráficoautomáticamente, independientemente de la fuente que esté escuchando. La función TA sepuede activar para una emisora TP (una emisora que transmi...
Page 94 - Cancelación de anuncios de tráfico; anuncio y volver a la fuente original.; Ajuste del volumen de la función TA; • Ajuste el volumen durante la recepción de un anuncio de tráfico.; Función de alarma TP; emisora TP de otras redes mejoradas.; * Tiempo requerido para que la búsqueda comience.
25 A Title (English) Cancelación de anuncios de tráfico • Presione el botón TA mientras recibe un anuncio de tráfico para cancelar el anuncio y volver a la fuente original. El anuncio se cancela pero el sintonizador permanece en el modo TA hasta que se presioneel botón TA nuevamente. Ajuste del volu...
Page 95 - Búsqueda PTY; Seleccione uno entre los servicios PTY.
A Title (English) 26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función PTY (PTY) La búsqueda PTY se lleva a cabo por el tipo de programa como se indica en la lista PTY(Los tipos de programa son: News&Info, Popular, Classics, Others). La función tambiénprovee la sintonización automátic...
Page 96 - Ajuste de interrupción de programa de noticias (NEWS); • Ajuste la interrupción a activado o desactivado.; Alarma PTY; cio y volver a la fuente anterior.
27 A Title (English) Ajuste de interrupción de programa de noticias (NEWS) La recepción automática de los programas de noticias con código PTY puede ser activadao desactivada. Cuando un programa de noticias recibido termina, la recepción del programa precedente continúa. • Ajuste la interrupción a a...
Page 97 - Lista de PTY; Ancho
A Title (English) 28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Lista de PTY Ancho Estrecho Detalles News&Inf News Noticias. Affairs Temas de actualidad. Info Información general y consejos. Sport Programas deportivos. Weather Informes del tiempo/Información meteorológica. Finance Info...
Page 98 - Radiotexto; Visualización de Radiotexto; tonizador
29 Uso de las funciones RDS Radiotexto Este sintonizador puede visualizar datos de Radiotexto transmitidos por las emisoras RDS,como información de la emisora, el nombre de la canción que se está difundiendo en esemomento y el nombre del artista. Nota: • El indicador “TEXT” se enciende cuando se rec...
Page 99 - Almacenamiento del Radiotexto en la memoria; Radiotexto que desea almacenar en la memoria.; Cómo llamar el Radiotexto preajustado
30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Almacenamiento del Radiotexto en la memoria 1. Realice los pasos 1 y 2 de “Visualización de Radiotexto”, y luego seleccione el Radiotexto que desea almacenar en la memoria. 2. Presione uno de los botones 1–6 durante 2 segundos para almacenar el...
Page 100 - Uso del reproductor de CD incorporado; ción aleatoria con los botones
31 Uso del reproductor de CD incorporado Reproducción de repetición (RPT) La reproducción con repetición reproduce la misma pista repetidamente. Nota: • Si se realiza la búsqueda de pista o avance rápido/retroceso, la reproducción de repetición se cancela automáticamente. Reproducción aleatoria (RDM...
Page 102 - Uso de reproductores de Multi-CD; en el menú de funciones.; Gama de reproducción; Active o desactive la reprodución; Repetición de reproductor de Multi-CD
33 Uso de reproductores de Multi-CD Reproducción de repetición (PMODE) Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repetición dedisco y repetición de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducción con repetición esla repetición de reproductor de Multi-CD. 1. Presion...
Page 106 - Caracteres europeos, como los que
37 A Title (English) Título de disco Ingreso de título de disco (TITLE) Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos dehasta 10 letras. Además, esta función le permite fácilmente buscar y seleccionar un discodeseado para reproducción. (Se pueden almacenar datos...
Page 107 - Selección de discos mediante la lista de títulos de disco (T.LIST); Reproduzca el disco
A Title (English) 38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Nota: • Los títulos permanecen en la memoria, aún después que se saque el disco del cargador de CD, y se llaman cuando se inserta el disco nuevamente. • Después de haber ingresado títulos para 100 discos, los datos para un nue...
Page 108 - Visualización del título del disco
39 Uso de reproductores de Multi-CD Visualización del título del disco Puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente. Nota: • También puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente cuando reproduce un disco CD TEXT en un reproductor Multi-...
Page 109 - Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT); Cambio de visualización del título; • Desplace de la visualización
A Title (English) 40 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT) Estas funciones se pueden usar cuando se reproduce un disco CD TEXT en un reproductorde Multi-CD compatible con CD TEXT. Cambio de visualización del título Nota: • Si ciert...
Page 110 - Ajuste de audio; Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido (SFEQ); Acerca del ecualizador de enfoque de sonido (SFEQ)
41 Ajuste de audio Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido (SFEQ) Aclarando la imagen de sonido de los vocales e instrumentos permitirá la realización de unentorno acústico más natural y placentero posible.Una cuidadosa selección de las posiciones de audición permitirá obtener incluso un mejordi...
Page 111 - Selección de la curva del ecualizador; Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador.; • Seleccione la curva del ecualizador deseada.; Acerca de las curvas personalizables
42 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selección de la curva del ecualizador Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Seleccione la curva del ecualizador deseada. POWERFUL (potente) = NATURAL (natural) = VOCAL (vocal) = CUSTOM 1 (personalizable 1) = CUSTOM 2 (personaliza...
Page 112 - Selección del menú de audio; Con este menú se puede ajustar la calidad sonora.; Seleccione el modo deseado en el menú de audio.; Funciones del menú de audio; El menú de audio provee las siguientes funciones.
43 Ajuste de audio Selección del menú de audio Con este menú se puede ajustar la calidad sonora. Nota: • Después de seleccionar el menú de audio, si no se realiza ninguna operación dentro de aproximada- mente 30 segundos, el menú de audio se cancela automáticamente. • Las funciones del menú de audio...
Page 113 - Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de ecualizador; Refuerce o atenúe la banda
44 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Nota: • Cuando el ajuste de la salida trasera es “REAR SP:S.W”, no se puede ajustar el equilibrio de los altavoces delanteros/traseros. (Vea la página 55.) • “Fad F/R 0” es el ajuste apropiado cuando se usan 2 altavoces. Ajuste de la curva del ...
Page 114 - Ajuste fino de la curva del ecualizador; de la curva del ecualizador.
45 Ajuste de audio Ajuste fino de la curva del ecualizador Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (características de curva) de cada bandade curva seleccionada actualmente (EQ Low/EQ Mid/EQ High). 1. Presione el botón AUDIO durante 2 segundos para seleccionar el ajuste fino de la curva...
Page 117 - Fijación de los ajustes de altavoz de graves secundario (Sub-W2); Aumente o disminuya el nivel
48 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fijación de los ajustes de altavoz de graves secundario (Sub-W2) Cuando la salida del altavoz de graves está activada (ON), puede ajustar la frecuencia decorte y el nivel de salida del altavoz de graves secundario. Nota: • Se puede seleccionar ...
Page 118 - Ajuste del nivel de salida sin extinción (NonFad); da con los botones
49 Ajuste de audio Ajuste del nivel de salida sin extinción (NonFad) Cuando la salida sin extinción está activada (ON), puede ajustar el nivel de salida sinextinción. Nota: • El modo de ajuste de salida sin extinción puede seleccionarse solamente cuando la salida sin extin- ción se encuentra activad...
Page 120 - Ajustes iniciales; Selección del menú de ajustes iniciales; Seleccione el menú de ajustes iniciales.
51 Ajustes iniciales Selección del menú de ajustes iniciales Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para este producto. 1. Desactive la fuente. 2. Seleccione el menú de ajustes iniciales. 3. Seleccione el modo deseado. 4. Opere un modo. 5. Cancele el menú de ajustes iniciales. Nota: ...
Page 121 - Funciones del menú de ajustes iniciales; El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones.; Ajuste de la función de prioridad DAB (DAB); Cuando está activado
A Title (English) 52 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funciones del menú de ajustes iniciales El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones. Cambio del paso de sintonía de FM (FM) Normalmente ajustado en 50 kHz durante la sintonización por búsqueda en el modo FM, e...
Page 124 - Ajuste de la salida trasera y controlador de graves secundario (SW); Cambie el ajuste del controlador
55 Ajustes iniciales Ajuste de la salida trasera y controlador de graves secundario (SW) Los cables de la salida trasera del producto (la salida de los cables de los altavoces traserose salida trasera RCA*) pueden usarse para una conexión de altavoz de gama completa(“Rear SP:FULL”) o altavoz secunda...
Page 125 - * Las indicaciones difieren dependiendo del modelo.; Active o desactive la espera de
Conmutación de la conversación telefónica de manos libres (TEL 1) (para DEH-P7300R) Es posible cambiar la conversación telefónica de manos libres entre activación/desactivación según la conexión de su teléfono celular.Si está usando un teléfono de manos libres (vendido separadamente), seleccione “Ha...
Page 126 - Conmutación de la pantalla de película (DISP); Active o desactive la pantalla
57 Ajustes iniciales Conmutación de la pantalla de película (DISP) Es posible activar/desactivar el icono de fuente móvil mientras se está reproduciendo unafuente.Si selecciona desactivado, el icono de fuente móvil desaparecerá tras visualizarse la ani-mación inicial de la fuente. 1. Presione el bot...
Page 127 - Cambio a la presentación visual de entretenimiento; • Seleccione la presentación visual de entretenimiento deseada.; Uso de la fuente AUX; Selección de la fuente AUX; Otras funciones
A Title (English) Cambio a la presentación visual de entretenimiento Puede cambiar la presentación visual a las pantallas de película, etc., mientras escuchacada fuente. (Por ejemplo, Modo de pantalla de pelicula 2) • Seleccione la presentación visual de entretenimiento deseada. Cada presión del bot...
Page 128 - Ingreso de título para la fuente AUX (TITLE); Se puede cambiar la visualización del título para el fuente AUX.; menú de ajustes detallados.; Función de enmudecimiento/atenuación del teléfono
59 Otras funciones Ingreso de título para la fuente AUX (TITLE) Se puede cambiar la visualización del título para el fuente AUX. 1. Seleccione el modo de ingreso de título para la fuente AUX (TITLE) en el menú de ajustes detallados. 2. Ingrese el título. Vea “Ingreso de título de disco” en la página...
Page 129 - Cuando se usa el sintonizador DAB (Emisión de audio digital); Acerca de las indicaciones de este producto; Indicaciones que se iluminan cuando la functión está activada; Indicaciones del condición DAB; Indicación
A Title (English) 60 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Cuando se usa el sintonizador DAB (Emisión de audio digital) Se puede utilizar este producto con un sintonizador DAB oculto vendido separadamente(GEX-P700DAB). Para los detalles acerca de la operación, consulte el manual de in...
Page 130 - Operación; Cambio de etiqueta; Etiqueta de componente de servicio (SC Label); Operación de los anuncios con el menú de funciones; Cuando opera el botón
61 Otras funciones Operación Las siguientes funciones se pueden utilizar con este producto. (Las páginas de referenciaestán en este manual.)• Función PTY disponible (Vea la página 62.)• Función de etiqueta dinámica (Vea la página 63.)Además, la operación de las siguientes dos funciones difiere con e...
Page 131 - Función PTY disponible; El DAB recibes el servicio PTY deseado.
62 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función PTY disponible Es posible seleccionar el PTY deseado de los PTY que se pueden recibir.Las funciones DAB PTY son ligeramente diferentes de las funciones RDS PTY. Noconfunda las funciones DAB PTY con las funciones RDS PTY. 7 Búsqueda PTY ...
Page 132 - Función de etiqueta dinámica; Visualización de etiqueta dinámica
63 Otras funciones Función de etiqueta dinámica La etiqueta dinámica le provee una información con caracteres sobre el componente deservicio que está escuchando actualmente. Usted puede mover la información visualizada. Nota: • El sintonizador memoriza automáticamente las tres últimas etiquetas diná...
Page 134 - Reproductor de CD y cuidados
65 Reproductor de CD y cuidados Precaución • Reproduzca solamente discos CD que lleven la marca Compact Disc Digital Audio. (Si un CD pre-senta la marca en la parte derecha superior sobre ellado de título del disco, ese disco es un disco CDTEXT. Existen algunos discos CD TEXT que notienen la marca e...
Page 135 - Mensajes de error del reproductor de CD incorporado; Mensaje
66 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Mensajes de error del reproductor de CD incorporado Cuando ocurren problemas con la reproducción de CD, aparece un mensaje de error en elvisualizador. Vea la tabla siguiente para identificar el problema, y luego tome la acciónrecomendada. Si el...
Page 136 - Especificaciones
General Fuente de alimentación .................................... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativoConsumo de energía máximo .................................. 10,0 ADimensiones (Tamaño del montaje) ...............................
Page 140 - PIONEER CORPORATION
Printed in PortugalImprimé au Portugal <URD-181-A> EW <KICFF/00L00000> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaa...