Page 2 - Contents
1 Contents Key Finder .................................................... 3 - Head Unit - Steering Remote Controller Before Using This Product ...................... 4 About This Product .......................................... 4About This Manual ............................................ 4Abou...
Page 3 - Detaching and Replacing the
Using Multi-CD Players .......................... 31 - Repeat Play (PMODE) - Random Play (RDM) - Scan Play (SCAN) - Pause (PAUSE) ITS (Instant Track Selection) .......................... 33 - ITS Programming (ITS) - ITS Play (ITS-P) - Erase a Track Program - Erase a Disc Program Disc Title ............
Page 4 - Key Finder; Head Unit
3 Key Finder Head Unit Steering Remote Controller A steering remote controller that enables remote operation of the head unit is supplied.*Operation is the same as when using buttons on the head unit. DISPLAY button FUNCTION button VOLUME Buttons 1-6 AUDIO button TA button SOURCE/OFF button EQ selec...
Page 5 - Before Using This Product; About This Product; Reverse Demo
Before Using This Product 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in Western Europe, Asia, theMiddle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in improper reception. TheRDS function operates o...
Page 6 - Precaution; • A “CLASS 1 LASER PRODUCT” label is affixed to the bottom of the player.; In Case of Trouble
5 Before Using This Product Precaution • A “CLASS 1 LASER PRODUCT” label is affixed to the bottom of the player. • The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany.• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.• Always keep the volume low enough for outside so...
Page 7 - Remote Controller and Care; Using the Steering Remote Controller; Battery; Install the Lithium Battery
Remote Controller and Care 6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the Steering Remote Controller Precaution: • Do not operate this unit while manipulating the steering wheel as it might result in a traffic acci- dent. • If you have to operate this unit unavoidably when driving,...
Page 8 - Replacing the Lithium Battery; immediately consult a doctor.
7 Remote Controller and Care 7 Replacing the Lithium Battery • Remove the lithium battery. Precaution: • Replace the battery with a CR2032 lithium battery.• Replace the battery in the unit using a non metallic tapered instrument. WARNING: • Keep the lithium battery out of reach of children. Should t...
Page 9 - Basic Operation; To Listen to Music
Basic Operation 8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS To Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 11.) 1. Select the desired source. (e.g. Tuner) Each press of the SO...
Page 10 - Rolling the VOLUME changes the volume level.
3. Raise or lower the volume. Rolling the VOLUME changes the volume level. Note: • Roll clockwise to raise the volume level.• Roll counterclockwise to lower the volume level. 4. Turn the source OFF. Hold for 1 second 9 Basic Operation
Page 11 - Basic Operation of Tuner; • You can select the tuning method by changing the length of
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Tuner This product’s AF function can be switched ON and OFF. AF should be switched OFF fornormal tuning operations. (Refer to page 20.) Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time ...
Page 12 - Basic Operation of Built-in CD Player; Track Search and Fast Forward/Reverse; Disc Title
11 Basic Operation Basic Operation of Built-in CD Player Note: • Be sure to close the front panel after loading or ejecting a disc. Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track S...
Page 13 - Disc Loading Slot; Eject
Note: • If a disc cannot be inserted fully or playback fails, make sure the recorded side is down. Press the EJECT button and check the disc for damage before reinserting it. • If the Built-in CD player cannot operate properly, an error message (such as “ERROR-14”) appears on the display. Refer to “...
Page 14 - Basic Operation of Multi-CD Player; Play Time Indicator
Disc Search Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types) • You can select discs directly with the 1 to 6 buttons. Just press the num- ber corresponding to the disc you want to listen to. Note: • When a 12-Disc Multi-CD Player is connected and you want to select disc 7 to 12, press the 1 to 6 butto...
Page 15 - Corresponding Display Indications and Buttons; Entering the Function Menu
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which ofthe 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next s...
Page 16 - Function Menu Functions; Tuner; Page
15 Basic Operation 2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play) 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart alsoshows indications for each function, operations and buttons used to perform operations.For more detail...
Page 17 - Entering the Detailed Setting Menu
16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Built-in CD Player Function name (Display) Button: Operation Page Repeat Play (RPT) 5 : ON 29 ∞ : OFF Random Play (RDM) 5 : ON 29 ∞ : OFF Scan Play (T.SCAN) 5 : ON 30 ∞ : OFF Pause (PAUSE) 5 : ON 30 ∞ : OFF 7 Multi-CD Player Function name (Di...
Page 18 - Detailed Setting Menu Functions
17 Basic Operation 2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting Menu Functions”.) 3. Operate a mode. 4. Cancel the Detailed Setting Menu. Note: • You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing the FUNCTION button again for 2 seconds. Detailed Setting Menu Functions The...
Page 19 - Tuner Operation
Tuner Operation 18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Local Seek Tuning (LOCAL) When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception. 1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the Function Menu. FM : Local 1 Ô Local 2 Ô Local 3...
Page 20 - Program Service Name Display; PTY Information and Frequency; PTY Information; Frequency; The frequency of the current station appears on the display.; Using RDS Functions
19 A Title (English) What is RDS? RDS (Radio Data System) is a system for transmitting data along with FM programs. Thisdata, which is inaudible, provides a variety of features such as: program service name, pro-gram type display, traffic announcement standby, automatic tuning and program type tun-i...
Page 21 - Activating/Deactivating the AF Function; AF is set to ON by default.; Activate or deactivate AF while in an FM band.
A Title (English) 20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS AF Function (AF) The AF (Alternative Frequencies search) function is used to search for other frequencies inthe same network as the currently tuned station. It automatically retunes the receiver toanother frequency in the netw...
Page 22 - PI Seek Function; PI Seek; Activating/Deactivating the REG Function; The REG function is set to ON by default.; Press the FUNCTION button and select the REG mode (REG) in the
21 A Title (English) PI Seek Function The tuner searches for another frequency broadcasting the same programming. “PI SEEK”appears on the display and the radio volume is muted during a PI Seek. The muting is discon-tinued after completion of the PI Seek, whether or not the PI seek has succeeded. If ...
Page 23 - Activating/Deactivating the TA Function; ”) lights when the tuner is tuned to a TP station or an EON TP
TA Function (TA) The TA (Traffic Announcement standby) function lets you receive traffic announcementsautomatically, no matter what source you are listening to. The TA function can be activat-ed for either a TP station (a station that broadcasts traffic information) or an EON TP sta-tion (a station ...
Page 24 - Canceling Traffic Announcements; the announcement and return to the original source.; Adjusting the TA Volume; About 30 seconds after the TP indicator (“
23 A Title (English) Canceling Traffic Announcements • Press the TA button while a traffic announcement is being received to cancel the announcement and return to the original source. The announcement is canceled but the tuner remains in the TA mode until the TA button ispressed again. Adjusting the...
Page 25 - PTY Function; Searching the PTY; The tuner searches for a station broadcasting the desired PTY.
A Title (English) 24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS PTY Function With Wide and Narrow classification of program type, the PTY function provides twoways to select stations by the type of program being broadcast (PTY Search). It also pro-vides automatic tuning to emergency broadc...
Page 26 - • Set interruption to ON or OFF.; PTY Alarm; ment and return to the previous source.
25 A Title (English) News Program Interruption Setting (NEWS) You can switch automatic reception of PTY code news programs ON/OFF. When areceived news program ends, reception of the previous program resumes. • Set interruption to ON or OFF. Note: • You can also switch the News Program Interruption S...
Page 27 - PTY List; Wide
A Title (English) 26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS PTY List Wide Narrow Details News&Inf News News. Affairs Current affairs. Info General information and advice. Sport Sports programs. Weather Weather reports/Meteorological information. Finance Stock market reports, commer...
Page 28 - Radio Text; Radio Text Display
27 Using RDS Functions Radio Text This tuner can display Radio Text data transmitted by RDS stations, such as station infor-mation, the name of the currently broadcast song and the name of the artist. Note: • When Radio Text is received, the “TEXT” indicator lights.• The tuner automatically memorize...
Page 29 - The Radio Text is stored in memory under the selected button.; Recalling Preset Radio Text
28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Storing Radio Text in Memory 1. Perform “Radio Text Display” steps 1 and 2, and then select the Radio Text you want to store in memory. 2. Press one of buttons 1 – 6 for 2 seconds to store the desired Radio Text. (e.g. Press button 4 for 2 seco...
Page 30 - Using the Built-in CD Player; Repeat Play plays the same track repeatedly.; Switch the Random Play
29 Using the Built-in CD Player Repeat Play (RPT) Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play (RDM) Random Play plays the tracks on a CD in random order for variety. 2. Switch the Random ...
Page 31 - Pause pauses the currently playing track.; the
A Title (English) 30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Scan Play (T.SCAN) Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession. Note: • Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned. Pause (PAUSE) Pause pauses the cu...
Page 32 - Using Multi-CD Players; Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (PMODE) in the; Play range; Press the FUNCTION button and select the Random mode (RDM) in the; Display; Multi-CD player Repeat
31 Using Multi-CD Players Repeat Play (PMODE) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD playerRepeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (PMODE) in the Function Menu. Play range Display Mul...
Page 33 - Press the FUNCTION button and select the Scan mode (SCAN) in the; Press the FUNCTION button and select the Pause mode (PAUSE) in the
A Title (English) 32 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Scan Play (SCAN) In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc isscanned for about 10 seconds....
Page 34 - with the
33 A Title (English) ITS (Instant Track Selection) The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CDplayer is installed. You can use ITS to program automatic playback of up to 24 tracks perdisc from up to 100 discs. (You can store ITS program and Disc Title data fo...
Page 35 - Select the disc you wish to erase, while the disc is playing.
A Title (English) 34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Erase a Track Program 1. Select the track you wish to erase, during ITS Play. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 16.) Erase a Disc Program 1. Select the disc you wish to erase...
Page 36 - Play the disc you wish to input the disc title.; Move the box left and right; European letters, such as
35 A Title (English) Disc Title Disc Title Input (TITLE) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets youeasily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and DiscTitle data for up to 100 discs in memory.) 1. Play the disc yo...
Page 37 - Play the selected disc with the
A Title (English) 36 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Note: • Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted. • After the titles for 100 discs have been entered, data for a new disc will overwrite the ...
Page 38 - Displaying Disc Title; You can display the currently playing Disc Title.; COMP
37 Using Multi-CD Players Displaying Disc Title You can display the currently playing Disc Title. Note: • You can also display the currently playing Disc Title when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. (Refer to page 38.) Note: • If you switch displays when disc titles hav...
Page 39 - CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type); Title Display Switching; • Scroll the title display by
A Title (English) 38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type) You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatibleMulti-CD player. Title Display Switching Note: • If certain text information is not recorded on a CD...
Page 40 - Select the desired mode in the Audio Menu.; Audio Adjustment
Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Rotate the EQ selector up or down to select the desired Equalizer curve. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô FLAT Ô SUPER BASS Note: • “CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refer to “Equalizer Curv...
Page 41 - Audio Menu Functions; The Audio Menu features the following functions.; Press the AUDIO button and select the Equalizer mode
A Title (English) 40 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (Fad) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con-ditions in all occupied seats. 1. Pres...
Page 42 - Equalizer Curve Fine Adjustment
41 Audio Adjustment Note: • If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM” is selected, the newly adjusted curve will replace the previous adjusted curve. Then a new curve with “CUSTOM” appears on the displaywhile selecting the equalizer curve. (Refer to page 39.) Equalizer Curve Fine Adju...
Page 44 - Switch the Non Fading output
43 Audio Adjustment Subwoofer Setting Adjustment (Sub-W2) When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off frequency and the outputlevel of Subwoofer. Note: • You can select the Subwoofer setting mode only when Subwoofer output is switched ON in the Subwoofer ON/OFF mode. Non Fading Outpu...
Page 45 - Non Fading Output Level Adjustment (NonFad); Select the desired frequency; The display shows “0” – “–15”.
44 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Non Fading Output Level Adjustment (NonFad) When the Non Fading output is ON, you can adjust the level of Non Fading output. Note: • You can select the Non Fading Output setting mode only when Non Fading output is switched ON in the Non Fading ...
Page 46 - Compare the FM volume with the volume of the other source.
45 Audio Adjustment Front Image Enhancer Function (FIE) The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imagingby cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their out-put to low-range frequencies. You can select the frequency you wa...
Page 47 - Low
Note: • Since the FM volume is the control, SLA is not possible in the FM modes.• The MW/LW volume level, which is different from the FM base setting volume level, can also be adjusted similar to sources other than tuner. • The Built-in CD player and Multi-CD player are set to the same volume adjust...
Page 48 - Detaching and Replacing the Front Panel; Theft Protection; Detaching the Front Panel; • Replace the front panel by
47 Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft.• Keep the front panel closed while driving. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or r...
Page 49 - Initial Setting; Entering the Initial Setting Menu; With this menu, you can perform initial settings for this product.
A Title (English) 48 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Initial Setting Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for this product. 1. Turn the source OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select a desired mode. 4. Operate a mode. 5. Ca...
Page 50 - Initial Setting Menu Functions; The Initial Setting Menu features the following functions.; When it is ON
49 A Title (English) Initial Setting Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Changing the FM Tuning Step (FM) Normally set at 50 kHz during Seek tuning in the FM mode, the tuning step changes to 100 kHz when the AF or TA mode is activated.It may be p...
Page 53 - Setting the Rear Speaker Lead and Subwoofer Controller (SW)
Setting the Rear Speaker Lead and Subwoofer Controller (SW) This product’s rear speaker leads can be used for full-range speaker (“Rear SP:FULL”) orSubwoofer (“Rear SP:S.W”) connection. If you switch Rear Speaker Lead setting to the“Rear SP:S.W”, you can connect a rear speaker lead directly to a Sub...
Page 54 - Press the FUNCTION button and select the Telephone Standby mode; Switch the Telephone Standby
53 Initial Setting Switching the Muting or Handsfree Telephoning (TEL 1) (for DEH-P7100R) You can switch the Cellular Telephone Muting ON/OFF in accordance with the connec-tion of the cellular telephone you use.When using the Handsfree Telephone unit (sold separately), select “Hands-Free:ON”. 1. Pre...
Page 56 - Other Functions; Switching the Entertainment Display; • Select the desired Entertainment Display.; SPECTRUM ANALYZER MODE 1; Using the AUX Source; Selecting the AUX Source
55 Other Functions Switching the Entertainment Display You can change the display to the movie screens etc. while listening to each source. (e.g. MOVIE SCREEN MODE 1) • Select the desired Entertainment Display. Each press of the ENTERTAINMENT button changes the display in the following order: SPECTR...
Page 57 - The display title for AUX source can be changed.; Using the Telephone Muting and Handsfree Telephoning Function; Telephone Muting Function
A Title (English) 56 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS AUX Title Input (TITLE) The display title for AUX source can be changed. 1. Select the AUX Title Input mode (TITLE) in the Detailed Setting Menu. 2. Input the AUX Title. Refer to “Disc Title Input” on page 35, and perform proc...
Page 58 - When using the DAB (Digital Audio Broadcasting) Tuner; About This Product’s Indications; The following is an explanation of this product’s indications.; Indications that light when Function is switched ON; DAB Status Indications; Indicator
57 Other Functions When using the DAB (Digital Audio Broadcasting) Tuner You can use this product with a separately sold hide-away DAB tuner (GEX-P900DAB,GEX- P900DABII). For details concerning operation, refer to the DAB Tuner’s OperationManuals. This section provides information on DAB operations ...
Page 59 - Operation; Changing the Label; Dynamic; Operating Announcements with the Function Menu; When operating with the; Dynamic Label Display; Dynamic Label currently being received is displayed.
58 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operation With this product, operation of the following three functions differs. (Reference pages arein the Hide-away DAB Tuner’s Operation Manual)• Changing the Label (Refer to page 12.)• Operating Announcements with Function Menu (Refer to pa...
Page 60 - CD Player and Care; • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital; Built-in CD Player’s Error Message; Message
59 A Title (English) CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. (If a CD features the top right mark onits disc title side, that disc is a CD TEXT disc. Thereare also some CD TEXT discs that do not feature thetop right mark.) • This product is designed...
Page 61 - Specifications
Specifications 60 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding system ........................................ Negative typeMax. current consumption ...................................... 10.0 ADimensions (mounting ...
Page 62 - Contenido; Uso del reproductor de
1 Contenido Guía de botones ........................................ 3 - Unidad principal - Controlador remoto de volante Antes de usar este producto .................... 4 Sobre este producto .......................................... 4Sobre este manual ................................................
Page 63 - Extracción y colocación del panel
Uso de reproductores de Multi-CD ...... 31 - Reproducción de repetición (PMODE) - Reproducción aleatoria (RDM) - Reproducción con exploración (SCAN) - Pausa (PAUSE) ITS (Selección de canción instantánea) .......... 33 - Programación ITS (ITS) - Reproducción ITS (ITS-P) - Borrado de una pista program...
Page 64 - Guía de botones; Unidad principal
3 Guía de botones Unidad principal Controlador remoto de volante Se suministra un controlador remoto de volante que permite la operación a distancia de launidad principal.* La operación es idéntica a la de los botones en la unidad principal. Botón DISPLAY Botón FUNCTION VOLUME Botones 1-6 Botón AUDI...
Page 65 - Antes de usar este producto; Sobre este producto; Demostración de retroceso
Antes de usar este producto 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sobre este producto Las frecuencias del sintonizador en este producto se han repartidas para uso en EuropaOccidental, Asia, Oriente Medio, Africa y Oceanía. El uso en otras áreas puede resultar enrecepción inapropiada...
Page 66 - Precaución; rior del reproductor.; En caso de problema
5 Antes de usar este producto Precaución • Una etiqueta con la inscripción “CLASS 1 LASER PRODUCT” se fija en la parte infe- rior del reproductor. • El Pioneer CarStereo-Pass es para uso solamente en Alemania.• Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauci...
Page 67 - Controlador remoto y cuidado; Uso del controlador remoto de dirección; Pila; Instale la pila de litio
Controlador remoto y cuidado 6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Uso del controlador remoto de dirección Precaución: • No opere esta unidad mientras maneja el volante, o podría resultar en un accidente de tráfico.• En el caso de que inevitablemente opere esta unidad mientras condu...
Page 68 - Para cambiar la pila de litio; un médico inmediatamente.; PRECAUCION; dos en las direcciones correctas.
7 Controlador remoto y cuidado 7 Para cambiar la pila de litio • Retire la pila de litio. Precaución: • Cambie la pila con una pila de litio CR2032.• Cambie la pila en la unidad utilizando una barra puntiaguda no metálica. ADVERTENCIA • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si la...
Page 69 - Operación básica; Para escuchar música; Extienda el botón VOLUME hacia adelante.
Operación básica 8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Para escuchar música A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar lamúsica. Nota: • Debe haber un disco en el producto. (Vea la página 11.) 1. Seleccione la fuente deseada. (tal como el sint...
Page 70 - Desplazar el botón VOLUME cambia el nivel del volumen.
3. Suba o baje el volumen. Desplazar el botón VOLUME cambia el nivel del volumen. Nota: • Desplace el botón hacia la derecha para subir el volumen.• Desplace el botón hacia la izquierda para bajar el volumen. 4. Desactive la fuente. Sostenga durante 1 segundo. 9 Operación básica
Page 71 - Operación básica del sintonizador; • Se puede seleccionar el método de sintonización cambiando
Operación básica del sintonizador La función AF de este producto se puede activar y desactivar. Se debe desactivar la función AF para operaciones de sintonización normales. (Vea la página 20.) 10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sintonización de búsqueda y manual • Se puede selec...
Page 72 - Operación básica del reproductor de CD incorporado; presionando el botón; Título de disco
11 Operación básica Operación básica del reproductor de CD incorporado Nota: • Asegúrese de cerrar el panel delantero después de colocar o expulsar un disco. Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso • Se puede seleccionar entre la búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso presionando el botó...
Page 73 - Ranura de carga de disco; Expulsión
Nota: • Si no se puede insertar un disco completamente o la reproducción falla, asegúrese de que el lado grabado se encuentre hacia abajo. Presione el botón EJECT y veri-fique el disco para ver si hay daños, antes de reinsertarlo. • Si el reproductor de CD incorporado no funciona adecuadamente, apar...
Page 74 - Operación básica del reproductor de Multi-CD; Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso; Indicador de número de pista
13 Operación básica Operación básica del reproductor de Multi-CD Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado). Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso • Se puede seleccionar entre la búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso presionando el botón 2 / 3 dur...
Page 75 - Visualizaciones y botones correspondientes; Selección del menú de funciones; Continúa en la siguiente hoja.
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Visualizaciones y botones correspondientes El visualizador de este producto presenta los indicadores de guía de botones. Estos indi-cadores se iluminan para indicar qué botones 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION y AUDIO se pueden utilizar. Cuando se está...
Page 76 - Funciones del menú de funciones; Sintonizador; Página
15 Operación básica 2. Opere un modo. (tal como la reproducción de repetición) 3. Cancele el menú de funciones. Funciones del menú de funciones En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de funciones.En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función,...
Page 77 - Reproductor de CD incorporado; Reproductor de Multi-CD; Selección del menú de ajustes detallados; Seleccione el menú de ajustes detallados.
16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Reproductor de CD incorporado Nombre de la función (Visualización) Botón : Operación Página Reproducción de repetición (RPT) 5 : Active 29 ∞ : Desactive Reproducción aleatoria (RDM) 5 : Active 29 ∞ : Desactive Reproducción con exploración (T....
Page 78 - Cancele el menú del ajustes detallados.; Funciones del menú de ajustes detallados
17 Operación básica 2. Seleccione el modo deseado. (Vea la siguiente sección, “Funciones del menú de ajustes detallados”.) 3. Opere un modo. 4. Cancele el menú del ajustes detallados. Nota: • Se puede cancelar el menú de ajustes detallados presionando el botón FUNCTION de nuevo durante 2 segundos. F...
Page 79 - Operación del sintonizador; FM
Operación del sintonizador 18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sintonización de búsqueda local (LOCAL) Cuando el modo local está activado, se puede seleccionar solamente emisoras de señalesfuertes. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo LOCAL (LOCAL) en el menú de fun...
Page 80 - Visualización del nombre de servicio de programa; cambie la visualización.; Información PTY y Frecuencia; Información PTY; Frecuencia; Uso de las funciones RDS
19 A Title (English) ¿Qué es RDS? RDS (Radio Data System) es un sistema para transmisión de dados con los programas deFM. Esos datos, que son inaudibles, proveen una variedad de funciones tales como: nom-bre de servicio de programa, indicación de tipo de programa, espera por anuncio de tráfico,sinto...
Page 81 - Activación/desactivación de la función AF; La función AF está activada por omisión.; Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo AF (AF) en el menú de
A Title (English) 20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función AF (AF) La función AF (Alternative Frequencies search) se usa para buscar otras frecuencias en lamisma red de la emisora sintonizada actualmente. La función sintoniza de nuevo el recep-tor automáticamente a una otra fr...
Page 82 - Función de búsqueda PI; Búsqueda PI; Activación/desactivación de la función REG; La función REG está activada por omisión.; Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo REG (REG) en el menú
21 A Title (English) Función de búsqueda PI El sintonizador busca por una otra frecuencia transmitiendo el mismo programa. “PISEEK” (búsqueda PI) aparece en el visualizador y el volumen de la radio se enmudecedurante la búsqueda PI. El enmudecimiento cesa después de completada la búsqueda PI,tenga l...
Page 83 - Activación/desactivación de la función TA; ”) se ilumina cuando el sintonizador es sintonizado a una emisora
A Title (English) 22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función TA (TA) La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráficoautomáticamente, independientemente de la fuente que esté escuchando. La función TA sepuede activar para una emisora TP (una e...
Page 84 - Cancelación de anuncios de tráfico; anuncio y volver a la fuente original.; Ajuste del volumen de la función TA; • Ajuste el volumen durante la recepción de un anuncio de tráfico.; Función de alarma TP; * Tiempo requerido para que la búsqueda comience.
23 A Title (English) Cancelación de anuncios de tráfico • Presione el botón TA mientras recibe un anuncio de tráfico para cancelar el anuncio y volver a la fuente original. El anuncio se cancela pero el sintonizador permanece en el modo TA hasta que se presioneel botón TA nuevamente. Ajuste del volu...
Page 85 - Función PTY; Búsqueda PTY; Seleccione el modo de ajuste de búsqueda PTY.
A Title (English) 24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función PTY Con la clasificación de ancho y estrecho del tipo de programa, la función PTY proporcionados maneras para seleccionar las emisoras por el tipo de programa que se está emitiendo(PTY Search). La función también prove...
Page 86 - Ajuste de interrupción de programa de noticias (NEWS); • Ajuste la interrupción a activado o desactivado.; Alarma PTY; cio y volver a la fuente anterior.
25 A Title (English) Ajuste de interrupción de programa de noticias (NEWS) La recepción automática de los programas de noticias con código PTY puede ser activadao desactivada. Cuando un programa de noticias recibido termina, la recepción del programa precedente continúa. • Ajuste la interrupción a a...
Page 87 - Lista de PTY; Ancho
A Title (English) 26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Lista de PTY Ancho Estrecho Detalles News&Inf News Noticias. Affairs Temas de actualidad. Info Información general y consejos. Sport Programas deportivos. Weather Informes del tiempo/Información meteorológica. Finance Info...
Page 88 - Radiotexto; Visualización de Radiotexto; tonizador
27 Uso de las funciones RDS Radiotexto Este sintonizador puede visualizar datos de Radiotexto transmitidos por las emisoras RDS,como información de la emisora, el nombre de la canción que se está difundiendo en esemomento y el nombre del artista. Nota: • El indicador “TEXT” se enciende cuando se rec...
Page 89 - Almacenamiento del Radiotexto en la memoria; Radiotexto que desea almacenar en la memoria.; Cómo llamar el Radiotexto preajustado
28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Almacenamiento del Radiotexto en la memoria 1. Realice los pasos 1 y 2 de “Visualización de Radiotexto”, y luego seleccione el Radiotexto que desea almacenar en la memoria. 2. Presione uno de los botones 1–6 durante 2 segundos para almacenar el...
Page 90 - Uso del reproductor de CD incorporado; ción aleatoria con los botones
29 Uso del reproductor de CD incorporado Reproducción de repetición (RPT) La reproducción con repetición reproduce la misma pista repetidamente. Nota: • Si se realiza la búsqueda de pista o avance rápido/retroceso, la reproducción de repetición se cancela automáticamente. Reproducción aleatoria (RDM...
Page 92 - Uso de reproductores de Multi-CD; en el menú de funciones.; Gama de reproducción; Active o desactive la reprodución; Repetición de reproductor de Multi-CD
31 Uso de reproductores de Multi-CD Reproducción de repetición (PMODE) Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repetición dedisco y repetición de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducción con repetición esla repetición de reproductor de Multi-CD. 1. Presion...
Page 96 - Caracteres europeos, como los
35 A Title (English) Título de disco Ingreso de título de disco (TITLE) Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos dehasta 10 letras. Además, esta función le permite fácilmente buscar y seleccionar un discodeseado para reproducción. (Se pueden almacenar datos...
Page 97 - Selección de discos mediante la lista de títulos de disco (T.LIST); Reproduzca el disco
A Title (English) 36 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Nota: • Los títulos permanecen en la memoria, aún después que se saque el disco del cargador de CD, y se llaman cuando se inserta el disco nuevamente. • Después de haber ingresado títulos para 100 discos, los datos para un nue...
Page 98 - Visualización del título del disco
37 Uso de reproductores de Multi-CD Visualización del título del disco Puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente. Nota: • También puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente cuando reproduce un disco CD TEXT en un reproductor Multi-...
Page 99 - Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT); Cambio de visualización del título; • Desplace de la visualización del
A Title (English) 38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT) Estas funciones se pueden usar cuando se reproduce un disco CD TEXT en un reproductorde Multi-CD compatible con CD TEXT. Cambio de visualización del título Nota: • Si ciert...
Page 100 - Seleccione el modo deseado en el menú de audio.; Ajuste de audio
39 A Title (English) Selección de la curva del ecualizador Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Desplace el selector EQ hacia arriba o abajo para seleccionar la curva del ecualizador deseada. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô FLAT Ô SUPER BASS Nota: • “CUSTOM” almacena una curva ...
Page 101 - Funciones del menú de audio; El menú de audio provee las siguientes funciones.; Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de ecualizador
A Title (English) 40 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funciones del menú de audio El menú de audio provee las siguientes funciones. Ajuste del equilibrio (Fad) Esta función le permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporcionalas condiciones de audición ide...
Page 102 - Ajuste fino de la curva del ecualizador
41 Ajuste de audio Nota: • Si realiza ajustes cuando se selecciona una curva diferente a “CUSTOM”, la curva recién ajustada se reemplaza con la curva ajustada anteriormente. Luego, una nueva curva con “CUSTOM”aparece en la presentación visual mientras selecciona la curva del ecualizador. (Vea la pág...
Page 104 - Fijación de los ajustes de altavoz de graves secundario (Sub-W2); Aumente o disminuya el nivel
43 Ajuste de audio Fijación de los ajustes de altavoz de graves secundario (Sub-W2) Cuando la salida del altavoz de graves está activada (ON), puede ajustar la frecuencia decorte y el nivel de salida del altavoz de graves secundario. Nota: • Se puede seleccionar el modo de ajuste de altavoz de grave...
Page 105 - Ajuste del nivel de salida sin extinción (NonFad); da con los botones
44 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste del nivel de salida sin extinción (NonFad) Cuando la salida sin extinción está activada (ON), puede ajustar el nivel de salida sinextinción. Nota: • El modo de ajuste de salida sin extinción puede seleccionarse solamente cuando la salida...
Page 106 - Función de mejorador de imagen delantera (FIE); Compare el volumen de FM con el volumen de la otra fuente.
45 Ajuste de audio Función de mejorador de imagen delantera (FIE) La función F.I.E. (Front Image Enhancer) provee un método simple de mejorar la imagendelantera mediante el corte de la salida de las frecuencias de gama media y alta desde losaltavoces traseros, limitando sus salidas a las frecuencias...
Page 107 - Seleccione el nivel deseado en el; Active y desactive la función de
46 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Nota: • Como el volumen de FM es el control, la función SLA no es posible en los modos FM.• El nivel del volumen para MW/LW, que difiere del nivel de volumen del ajuste básico para FM, también se puede ajustar de manera similar a las otras fuen...
Page 108 - Extracción y colocación del panel delantero; Protección contra robo; Extracción del panel delantero; • Reemplace el panel
47 Extracción y colocación del panel delantero Protección contra robo El panel delantero puede extraerse de la unidad principal como una medida antirrobo.• Mantenga el panel cerrado mientras conduce el automóvil. Extracción del panel delantero Colocación del panel delantero Precaución: • Nunca fuerc...
Page 109 - Ajustes iniciales; Selección del menú de ajustes iniciales; Seleccione el menú de ajustes iniciales.
A Title (English) 48 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajustes iniciales Selección del menú de ajustes iniciales Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para este producto. 1. Desactive la fuente. 2. Seleccione el menú de ajustes iniciales. 3. Seleccione el modo des...
Page 110 - Funciones del menú de ajustes iniciales; El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones.; Ajuste de la función de prioridad DAB (DAB); Cuando está activado
49 A Title (English) Ajustes iniciales Funciones del menú de ajustes iniciales El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones. Cambio del paso de sintonía de FM (FM) Normalmente ajustado en 50 kHz durante la sintonización por búsqueda en el modo FM, elintervalo de afinación cambia a 10...
Page 113 - Cambie el ajuste del controlador
Ajuste de cable del altavoz trasero y controlador de graves secundario (SW) Los cables de los altavoces traseros del producto pueden usarse para una conexión dealtavoz de gama completa (“Rear SP:FULL”) o altavoz secundario (“Rear SP:S.W”). Sicambia el ajuste de cable del altavoz trasero al ajuste “R...
Page 114 - Active o desactive la espera de
53 Ajustes iniciales Conmutación del enmudecimiento o de la conversación telefónica de manoslibres (TEL 1) (para DEH-P7100R) Es posible cambiar el enmudecimiento del teléfono celular entre activación/desactivaciónsegún la conexión de su teléfono celular.Si está usando un teléfono de manos libres (ve...
Page 115 - Conmutación de la pantalla de película (DISP); Active o desactive la pantalla
A Title (English) Conmutación de la pantalla de película (DISP) Es posible activar/desactivar la visualización de fondo mientras se está reproduciendo unafuente.Si selecciona desactivado, la visualización de fondo desaparecerá tras visualizarse la ani-mación inicial de la fuente. 1. Presione el botó...
Page 116 - Otras funciones; Cambio a la presentación visual de entretenimiento; • Seleccione la presentación visual de entretenimiento deseada.; Modo del analizador de Espectro 1; Uso de la fuente AUX; Selección de la fuente AUX
55 Otras funciones Cambio a la presentación visual de entretenimiento Puede cambiar la presentación visual a las pantallas de película, etc., mientras escuchacada fuente. (Por ejemplo, Modo de pantalla de pelicula 1) • Seleccione la presentación visual de entretenimiento deseada. Cada presión del bo...
Page 117 - Ingreso de título para la fuente AUX (TITLE); Se puede cambiar la visualización del título para el fuente AUX.; menú de ajustes detallados.; Función de enmudecimiento del teléfono
A Title (English) 56 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ingreso de título para la fuente AUX (TITLE) Se puede cambiar la visualización del título para el fuente AUX. 1. Seleccione el modo de ingreso de título para la fuente AUX (TITLE) en el menú de ajustes detallados. 2. Ingrese e...
Page 118 - Cuando se usa el sintonizador DAB (Emisión de audio digital); Acerca de las indicaciones de este producto; Indicaciones que se iluminan cuando la functión está activada; Indicaciones del condición DAB; Indicación
57 Otras funciones Cuando se usa el sintonizador DAB (Emisión de audio digital) Se puede utilizar este producto con un sintonizador DAB oculto vendido separadamente(GEX-P900DAB, GEX-P900DABII). Para los detalles acerca de la operación, consulte elmanual de instrucciones del sintonizador DAB. Esta se...
Page 119 - Operación; Cambio de etiqueta; Etiqueta de componente de servicio (SC Label); Operación de los anuncios con el menú de funciones; Cuando opera el botón; Visualización de etiqueta dinámica
58 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación Con este producto, la operación de las siguientes tres funciones difiere. (Refiérase a laspáginas en el manual de operación del sintonizador DAB oculto-alejado).• Cambio de etiqueta (Vea la página 12.)• Operación de los anuncios con e...
Page 120 - Reproductor de CD y cuidados; Mensaje
59 A Title (English) Reproductor de CD y cuidados Precaución • Reproduzca solamente discos CD que lleven la marca Compact Disc Digital Audio. (Si un CD pre-senta la marca en la parte derecha superior sobre ellado de título del disco, ese disco es un disco CDTEXT. Existen algunos discos CD TEXT que n...
Page 121 - Especificaciones
Especificaciones 60 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS General Fuente de alimentación .................................... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativoConsumo de energía máximo ................................
Page 124 - PIONEER CORPORATION
Printed in ThailandImprimé en Thaïlande <CRD3158-A/N> EW <99K00T0T01> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.Haven 1087 ...