Page 4 - Location: Rear of the player
4 <DRB1306> En/Fr Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.N o u s v o u s d e m a n d o n s d e l i r e s o i g n e u s e m e n t c e m o d ed’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareilcorrectement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le rangerdans un e...
Page 5 - CONTENTS; NOMENCLATURE DU PANNEAU DES ORGANES
<DRB1306> 5 En/Fr English Français CONTENTS TABLE DES MATIERES Read before use CAUTIONS REGARDING HANDLING ..................................... 6 FEATURES .............................................................................. 9 PANEL FACILITIES ...........................................
Page 6 - Read before use/Instructions préalables à l’emploi
6 <DRB1306> En/Fr CAUTIONS REGARDINGHANDLING Location Install the player in a well-ventilated location where it will not beexposed to high temperatures or humidity. Do not install the player in a location which is exposed to direct sunlight,or near stoves or radiators. Excessive heat can adver...
Page 8 - Do not play a CD with a special shape; Ne reproduisez pas de CD de forme spéciale; Ejection force du disque
8 <DRB1306> En/Fr Do not play a CD with a special shape Do not play a CD having other shape than a circular disc, such as heartshaped disc. Otherwise malfunction may occur. Read before use/Instructions préalables à l’emploi Cautions regarding handling Precautions concernant la manipulation Ne ...
Page 9 - FEATURES
<DRB1306> 9 En/Fr English Français FEATURES PARTICULARITES The Pioneer CMX-3000 is a twin CD player designed for use by DJswhich provides not only the features and performance required in adiscotheque sound system in a CD player but also provides newfeatures only possible in a CD player. JOG D...
Page 10 - Features; RETOUR AU POINT DE REPÉRAGE
10 <DRB1306> En/Fr REAL TIME SEAMLESS LOOP This function simplifies setting and releasing loops. This function letsyou set a loop while you are playing a track. A loop can also be set at theend of the track so that the track does not stop. In addition, an ADJUSTmode has been added to enable on...
Page 11 - PANEL FACILITIES; Télécommande
<DRB1306> 11 En/Fr English Français PANEL FACILITIES NOMENCLATURE DU PANNEAUDES ORGANES RÉGLAGE Read before use/Instructions préalables à l’emploi Operation buttons indicated by an asterisk (*) are not supported indigital mode. Télécommande Remote Control Unit 1 EJECT button ( 0 ) 2 CD TEXT/WA...
Page 12 - TRACK SEARCH button (; Touche TRACK SEARCH (
12 <DRB1306> En/Fr Panel facilities Nomenclature du panneau des organes réglage Read before use/Instructions préalables à l’emploi 7 TRACK SEARCH button ( 4 , ¢ ) (see p. 20) 8 SEARCH button ( 1 , ¡ ) (see p. 20) 9 CUE button and indicator (*) Cueing point settings (see p. 21)Cueing point samp...
Page 13 - Panel facilities; Display; Affichage
<DRB1306> 13 En/Fr English Français Panel facilities Nomenclature du panneau des organes réglage Read before use/Instructions préalables à l’emploi Display 1 TRACK number display Displays the track number of the track currently being played. 2 Playback speed display Tempo control range display...
Page 14 - Player
14 <DRB1306> En/Fr Panel facilities Nomenclature du panneau des organes réglage Read before use/Instructions préalables à l’emploi ~ Playback position display Used to display a full-scale bar graph for the track being played tomake it possible to get an intuitive feel of the elapsed and remain...
Page 15 - CONNECTIONS; Connecting the player to the remote; commande; Connecting the system to a DJ mixer
<DRB1306> 15 En/Fr English Français CONNECTIONS CONNEXIONS Before connecting or disconnecting any cables, be sure to first turnoff the power switch and remove the power cord from its socket.The CD player may be damaged if cables are connected when thepower is on. 1. Connecting the player to th...
Page 16 - Connecting the power cord; appareils; Connections; devices; Connecting the CMX-3000 to other mixers
16 <DRB1306> En/Fr C Connecting the CMX-3000 to devices with digitalinput jacks ¶ When using the digital output jacks, the DIGITAL MODE switch mustbe set to ‘ON’. Note Turning the DIGITAL MODE switch ‘ON’ causes all DJ features( i . e . , C U E , L O O P , R E L O O P , T E M P O C O N T R O L...
Page 17 - Press POWER switch on front of player to turn; ) or if a cue point has been specified press the; Basic operation/Fonctionnement de base; Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation POWER
<DRB1306> 17 En/Fr English Fran ç ais 1. Press POWER switch on front of player to turn power on. Do not force a disc into the unit when the POWER switch is setto OFF as this may damage the disc and the unit. 2. Insert a disc. ¶ Hold the disc with label surface upwards, and insert into the fron...
Page 18 - DJ PLAYER OPERATION
18 <DRB1306> En/Fr DJ PLAYER OPERATION UTILISATION DU LECTEURDJ Auto Cueing (*) Auto cueing is used to automatically specify the cueing point (see p. 21)to be used before sound actually begins to play when inserting a disc orwhen performing track searching. ¶ Turning auto cueing on and offPres...
Page 19 - DJ player operation; cally from the first track.
<DRB1306> 19 En/Fr English Fran ç ais DJ player operation Utilisation du lecteur DJ Basic operation/Fonctionnement de base Starting Playback 1. Insert a disc into Player A or Player B.2. If auto cueing is on, press the PLAY/PAUSE button ( 38 ). ¶ Wait for the CUE button indicator to light up b...
Page 20 - Saut de plages; Recherches avant et arrière; Skipping Tracks; Fast Forward and Rewind
20 <DRB1306> En/Fr CUE PLAY/ PAUSE ( 3 8 ) ( 1 , ¡ ) ( 4 , ¢ ) SEARCH TRACK SEARCH JOG MODE LOOP IN/ REALTIME CUE MASTER TEMPO TEMPO RANGE Saut de plages 7 S a u t d e p l a g e s à l ’ a i d e d e s t o u c h e s T R A C KSEARCH ( 4 , ¢ ) Appuyez sur la touche TRACK SEARCH ( 4 , ¢ ) avant ou ...
Page 21 - Utilisation du lecteur DJ
<DRB1306> 21 En/Fr English Fran ç ais Utilisation du lecteur DJ Basic operation/Fonctionnement de base DJ player operation 7 Super-fast searching Turn the jog dial while pressing either SEARCH button ( 1 , ¡ ). ¶ Turning the jog dial in the direction you wish to search whilepressing the forwar...
Page 22 - Playing discs on Player A; During playback, press the MASTER TEMPO button.; Sélection des limites de réglage de tempo
22 <DRB1306> En/Fr CUE PLAY/ PAUSE ( 3 8 ) ( 1 , ¡ ) ( 4 , ¢ ) SEARCH TRACK SEARCH JOG MODE LOOP IN/ REALTIME CUE MASTER TEMPO TEMPO RANGE DJ player operation Utilisation du lecteur DJ Basic operation/Fonctionnement de base Remote control unitTélécommande Jog dialVolant de commande Playing dis...
Page 24 - Applications/Applications
24 <DRB1306> En/Fr ADVANCED OPERATIONS OPÉRATIONS AVANCÉES Applications/Applications LOOP IN/ REALTIME CUE LOOP OUT /OUT ADJ EXIT/ RELOOP EMERGENCY LOOP MASTER TEMPO CUE PLAY/ PAUSE ( 3 8 ) ( 1 , ¡ ) ( 4 , ¢ ) SEARCH TRACK SEARCH HOT CUE 1,2,3 JOG MODE HOT CUE REC Remote control unitTélécomman...
Page 25 - Advanced operations
<DRB1306> 25 En/Fr English Fran ç ais Advanced operations Opérations avancées Applications/Applications 7 Hot Cue start 1. During playback, during pause, or during cue standby, press the HOT CUE button (1, 2, or 3)programmed with the desired start point. ÷ Playback will begin instantly from th...
Page 26 - Returning to loop playback; Retour au mode de lecture en boucle
26 <DRB1306> En/Fr Advanced operations Opérations avancées Applications/Applications LOOP IN/ REALTIME CUE LOOP OUT /OUT ADJ EXIT/ RELOOP EMERGENCY LOOP MASTER TEMPO CUE PLAY/ PAUSE ( 3 8 ) ( 1 , ¡ ) ( 4 , ¢ ) SEARCH TRACK SEARCH Tempo control slideCurseur de réglage de tempo Jog dialVolant de...
Page 27 - CD TEXT Display; Affichage de CD TEXT
<DRB1306> 27 En/Fr English Fran ç ais WAVE Display (*) This display shows the track’s low tone beats (bass drum, etc.), thusletting you know the track’s break points and end points. ¶ Together with playback of the current track, the WAVE is displayed.Once displayed, the WAVE information is mem...
Page 29 - Correcting beat timing; Correction de synchronisation des battements
<DRB1306> 29 En/Fr English Fran ç ais Advanced operations Opérations avancées Applications/Applications Beat Synchro (*) After synchronizing the tempos of Player A and Player B, the Pitch Bendfunction can be used to adjust the timing of the beat. For example, if youwish Player A to be the refe...
Page 30 - Data Copy; Duplicata des données
30 <DRB1306> En/Fr Advanced operations Opérations avancées Applications/Applications Fader Start Playback (*) The provided control cable may be used to connect the control jack onthe CMX-3000 to a control jack on a DJM-300, DJM-500, or DJM-600mixer, thus making it possible to exit from cueing ...
Page 31 - SPECIFICATIONS; Turn off the power on both units and disconnect; C o u p e r l ’ a l i m e n t a t i o n d e s d e u x a p p a r e i l s e t
<DRB1306> 31 En/Fr English Fran ç ais Applications/Applications Appendix/Annexe CARACTERISTIQUESTECHNIQUES 1. Données générales Système ............................ Système audio numérique de compact discDisque utilisé ................................................................ Disque com...
Page 32 - TROUBLESHOOTING; Appendix
32 <DRB1306> En/Fr If you believe your CD player is failing to work properly, check the following troubleshooting table for tips. Sometimes simple mistakes in setup oroperation may appear like serious problems. There are also times when the problem in question may be caused by something else o...
Page 33 - Troubleshooting; Cleaning the Jog Dial; Error Message Display
<DRB1306> 33 En/Fr English Fran ç ais Troubleshooting Appendix Cleaning the Jog Dial To clean the PLAYER wipe with a polishing or a soft, dry cloth. Forstubborn dirt, moisten a soft cloth with a weak solution of neutraldetergent (diluted in five to six parts water), wring the cloth well, andwi...
Page 34 - Annexe; GUIDE DE DEPANNAGE
34 <DRB1306> En/Fr 34 <DRB1306> Fr Annexe GUIDE DE DEPANNAGE Description du problème Le disque n’est pas éjecté bien que latouche EJECT ( 0 ) ait été pressée. B i e n q u ’ u n d i s q u e s e t r o u v e d a n s l electeur, la lecture ne commence pas. La lecture s’arrête presque immédia...
Page 35 - Nettoyage du volant de commande; Affichage des messages d’erreur
<DRB1306> 35 En/Fr English Fran ç ais Annexe Guide de depannage Nettoyage du volant de commande Pour nettoyer le lecteur, l’essuyer avec un chiffon doux et sec. S'il esttrès sale, imbiber le chiffon d’une solution de détergent doux, fabriquéeen diluant un volume de détergent dans 5 ou 6 volume...
Page 37 - INHALTSVERZEICHNIS; Riproduzione in successione consecutiva, per mezzo
Deutsch Italiano <DRB1306> 37 Ge/It INHALTSVERZEICHNIS INDICE Bitte vor Benutzung lesen VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB ................................ 38 MERKMALE .......................................................................... 41 BEDIENELEMENTE .........................................
Page 38 - Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso; AVVERTENZE PER L’USO; Aufstellungsort; Posizionamento
38 <DRB1306> Ge/It Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso VORSICHTSHINWEISE ZUMBETRIEB AVVERTENZE PER L’USO Non installare su superficiesposte a vibrazioni! Darauf achten, dass der CD-S p ie le r k e in e v ib r ie r e nd e nGegenstände berührt! Aufstellungsort Den CD-Spieler an eine...
Page 40 - Espulsione forzata del disco; Keine nicht normgerechten CDs verwenden
40 <DRB1306> Ge/It Disc-Notauswurf Falls sich eine eingesetzte Disc durch Drücken der EJECT-Tastenicht aus dem Gerät entfernen lässt, kann die Disc manuellausgeworfen werden, indem Sie den Notauswurfstift in dasNotauswurfloch an der Vorderseite des Players einführen.Bitte beachten Sie beim man...
Page 41 - MERKMALE
Deutsch Italiano <DRB1306> 41 Ge/It MERKMALE CARATTERISTICHE Der Pioneer CMX-3000 ist ein für Diskjockeys bestimmter Doppel-CD-Spieler, der nicht nur den Merkmalen und Leistungen entspricht, wie sieein Diskotheken-Soundsystem erfordert, sondern auch mit neuenFunktionen aufwartet, die nur bei e...
Page 42 - AVVIO AUTOMATICO; Merkmale
42 <DRB1306> Ge/It ÷ CUE-PUNKT-ABTASTUNG Diese Funktion gestattet eine Wiedergabe ab dem gespeichertenCue-Punkt auf einfachen Tastendruck, um den Ton am Cue-Punkt zukontrollieren. NAHTLOSE ECHTZEIT-SCHLEIFE Diese Funktion vereinfacht die Fest legung und das Löschen vonSchleifen. Eine Schleife ...
Page 43 - BEDIENELEMENTE; Telecomando
Deutsch Italiano <DRB1306> 43 Ge/It Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso BEDIENELEMENTE UBICAZIONE E USO DEICOMANDI E INDICAZIONI Die mit einem Sternzeichen (*) gekennzeichneten Tasten sind imDigitalmodus unwirksam. Telecomando Fernsteuereinheit 1 Auswurftaste (EJECT 0 ) 2 CD-Text-...
Page 44 - PAUSE
44 <DRB1306> Ge/It Bedienelemente Ubicazione e uso dei comandi e indicazioni Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso 6 Zeitmodus-/Auto-Cue-Taste(TIME MODE/AUTO CUE) (*) TIME MODE: Bei jeder Betätigung dieser Taste wird zwischen der Anzeige derverstrichenen Spielzeit und der Anzeige de...
Page 45 - Bedienelemente; Visualizzazioni del quadrante
Deutsch Italiano <DRB1306> 45 Ge/It Bedienelemente Ubicazione e uso dei comandi e indicazioni Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso Display 1 Titelnummern-Anzeigefeld (TRACK) In diesem Anzeigefeld erscheint die Nummer des laufenden Titels. 2 Wiedergabegeschwindigkeits-Anzeigefeld An...
Page 47 - A n s c h l i e ß e n d e s S y s t e m s a n e i n D J -; ANSCHLÜSSE; COLLEGAMENTI; steuereinheit; Collegamento del lettore al telecomando
Deutsch Italiano <DRB1306> 47 Ge/It 2. A n s c h l i e ß e n d e s S y s t e m s a n e i n D J - Mischpult (DJM-300, DJM-500 oder DJM-600) (Anschluss der Audio-Ausgangskabelund Steuerkabel) V e r w e n d e n S i e d i e A u d i o k a b e l i m L i e f e r u m f a n g I h r e s C D -Spielersyst...
Page 48 - Anschluss des Netzkabels; Collegamento del cavo di alimentazione; Anschlüsse; dispositivi; Collegamento del CMX-3000 ad altri mixer; Geräte; Anschluss des CMX-3000 an andere Mischpulte
48 <DRB1306> Ge/It INPUT CD R L Stereo-verstärkerAmplificatorestereo Player/Lettore Audiokabel mit den entsprechenden Buchsen des CD- oder AUX-Eingangsverbinden. (Niemals an einen PHONO-Eingang anschließen.)Collegare il cavo audio agli spinotti di entrata CD o AUX. (Non collegare agli spinotti...
Page 49 - Drücken Sie während der Wiedergabe die PLAY/; Grundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento base
Deutsch Italiano <DRB1306> 49 Ge/It 1. Drücken Sie den POWER-Schalter an der Vorder- s e i t e d e s P l a y e r s , u m d i e S t r o m z u f u h r e i n z u -schalten. Versuchen Sie nicht, bei ausgeschaltetem POWER-Schaltereine Disc gewaltsam in den Ladeschlitz zu schieben, da dieseine Besch...
Page 50 - EINSATZ ALS DJ-PLAYER
50 <DRB1306> Ge/It EINSATZ ALS DJ-PLAYER FUNZIONAMENTO DELLETTORE AD USO DJ Die mit dem Sternzeichen “*” gekennzeichneten Funktionenstehen nicht zur Verfügung, wenn der DIGITAL MODE-Schalter auf“ON” eingestellt ist (und der Digitalausgang verwendet wird). Auto-Cue-Funktion (*) Die Auto-Cue-Fun...
Page 51 - Einsatz als DJ-Player; Wiedergabe automatisch mit dem ersten Titel.; Se la funzione di attacco automatico è disattivata,
Deutsch Italiano <DRB1306> 51 Ge/It Einsatz als DJ-Player Funzionamento del lettore ad uso DJ Grundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento base Starten der Wiedergabe 1. Setzen Sie eine Disc in Player A oder Player B ein.2. Wenn die Auto-Cue-Funktion eingeschaltet ist, drücken Sie die PLAY/...
Page 52 - Überspringen von Titeln; Hochgeschwindigkeits-Titelsprung; Suchlauf; Salto dei brani con i pulsanti TRACK SEARCH (; Avanzamento ed arretramento veloce; Abspielen von Discs mit Player A
52 <DRB1306> Ge/It Überspringen von Titeln 7 Titelsprung unter Verwendung der TRACKSEARCH-Tasten ( 4 , ¢ ) Drücken Sie die Taste für Titelsprung in Vorwärtsrichtung( T R A C K S E A R C H ¢ ) o d e r d i e T a s t e f ü r T i t e l s p r u n g i n Rückwärtsrichtung (TRACK SEARCH 4 ). ¶ Bei jed...
Page 53 - Hochgeschwindigkeits-Suchlauf
Deutsch Italiano <DRB1306> 53 Ge/It 7 Hochgeschwindigkeits-Suchlauf Drehen Sie die Jogscheibe, während Sie eine der beidenSEARCH-Tasten ( 1 , ¡ ) gedrückt gehalten. ¶ Wenn Sie die Jogscheibe in der gewünschten Suchlaufrichtungdrehen, während Sie eine der beiden SEARCH-Tasten ( 1 , ¡ ) gedrückt...
Page 56 - Anwendungen/Applicazioni; OPERAZIONI AVANZATE
56 <DRB1306> Ge/It Anwendungen/Applicazioni WEITERFÜHRENDEFUNKTIONEN OPERAZIONI AVANZATE LOOP IN/ REALTIME CUE LOOP OUT /OUT ADJ EXIT/ RELOOP EMERGENCY LOOP MASTER TEMPO CUE PLAY/ PAUSE ( 3 8 ) ( 1 , ¡ ) ( 4 , ¢ ) SEARCH TRACK SEARCH HOT CUE 1,2,3 JOG MODE HOT CUE REC Scratch-Wiedergabe (*) We...
Page 58 - Verschieben des Schleifen-Endpunkts; Modifica del punto di fine del ciclo; Ritorno alla riproduzione a ciclo
58 <DRB1306> Ge/It Anwendungen/Applicazioni Weiterführende Funktionen Operazioni avanzate 7 Verschieben des Schleifen-Endpunkts 1. Drücken Sie während der Schleifenwiedergabe die LOOP OUT/OUT ADJ-Taste. ¶ Die Zeit des Schleifen-Endpunkts wird im Display angezeigt,d i e A n z e i g e d e r L O ...
Page 59 - Visualizzazione del testo del CD (CD TEXT)
Deutsch Italiano <DRB1306> 59 Ge/It Anwendungen/Applicazioni Weiterführende Funktionen Operazioni avanzate Wellenanzeige (*) Der Ton von Klangkomponenten im tiefen Frequenzbereich (großeTrommel usw.) wird grafisch auf diesem Anzeigefeld dargestellt, umIhnen eine bequeme Kontrolle darüber zu bi...
Page 60 - Weiterführende Funktionen
60 <DRB1306> Ge/It CUE PLAY/ PAUSE ( 3 8 ) ( 4 , ¢ ) TRACK SEARCH MASTER TEMPO BPM SYNC RELAY PLAY PITCH BEND+,– FernsteuereinheitTelecomando JogscheibeManopola per la ricerca 8. Hören Sie den Ton von Titel A über die Laut- sprecher mit, bis die gewünschte Stelle erreichtw o r d e n i s t , u ...
Page 61 - Correzione del tempo della battuta; Korrigieren des Beat-Timing
Deutsch Italiano <DRB1306> 61 Ge/It Sincronizzazione della battuta (*) Dopo aver sincronizzato i tempi dei due lettori A e B, si può utilizzare lafunzione di curvatura dell’altezza del suono per regolare il tempo della battuta.Per esempio, se si vuole che il lettore A venga utilizzato come bas...
Page 62 - Kopieren von Daten
62 <DRB1306> Ge/It Weiterführende Funktionen Operazioni avanzate Anwendungen/Applicazioni Wiedergabe mit Einblendstart (*) Über das Steuerkabel im Lieferumfang des CMX-3000 kann dieSteuerbuchse des CMX-3000 mit einer Steuerbuchse am DJ-MischpultDJM-300, DJM-500 oder DJM-600 verbunden werden. D...
Page 63 - TECHNISCHE DATEN; Mitgeliefertes Zubehör; DATI TECNICI
Deutsch Italiano <DRB1306> 63 Ge/It TECHNISCHE DATEN 1. Allgemeine Daten System ........................................... Compact-Disc-Digital-Audio-SystemKompatible Disc ............................................................... Compact DiscStromversorgung ........................... 2...
Page 64 - FEHLERSUCHE; Anhang; Ge
64 <DRB1306> Ge/It Störung Nach Drücken der EJECT-Taste ( 0 ) wird die Disc nicht ausgeworfen. Nach Einsetzen einer Disc lässt sich dieWiedergabe nicht starten. Unmittelbar nach Starten der Wiedergabestoppt der Abspielvorgang. Es erfolgt keine Tonausgabe. Der Ton ist verzerrt oder stark verrau...
Page 65 - Fehlersuche; Anzeige von Fehlercodes; Reinigen der Jogscheibe
Deutsch Italiano <DRB1306> 65 Ge/It Fehlercode E-72 01 E-83 01E-83 02E-83 03 E-91 01 Bedeutung Der Player kann die TOC-Daten nicht lesen. Die eingesetzte Disc kann nicht abgespieltwerden. Der Ladevorgang konnte nicht innerhalb desvorgeschriebenen Zeitintervalls abgeschlossenwerden. Mögliche Ur...
Page 66 - DIAGNOSTICA; Appendice
66 <DRB1306> Ge/It DIAGNOSTICA Appendice Descrizione del problema Non si riesce ad espellere il disco purpremendo sul tasto EJECT ( 0 ). La riproduzione non ha inizio, anche dopol’inserimento del disco. La riproduzione si arresta quasi subitodopo l’inizio. Non viene emesso alcun suono. Il suon...
Page 67 - Diagnostica; Visualizzazione dei messaggi di errore
Deutsch Italiano <DRB1306> 67 Ge/It Codice di errore E-72 01 E-83 01E-83 02E-83 03 E-91 01 Descrizione Il lettore non riesce a leggere i dati dellatabella TOC del disco. Il lettore non è in grado di riprodurre il discoinserito. U n ’ o p e r a z i o n e m e c c a n i c a n o n è s t a t acompl...
Page 68 - Ubicación: parte trasera del reproductor; Plaats van gebruik
68 <DRB1306> Du/Sp Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Leesde gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaatop de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzingvoor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.Het is mogelijk dat in bepaalde land...
Page 69 - INHOUDSOPGAVE; Reproducción por relevos empleando dos
<DRB1306> 69 Du/Sp Nederlands Español Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar Deutsch Italiano INHOUDSOPGAVE ÍNDICE Te lezen voor het gebruik BEHANDELING VAN DE CD-SPELER ................................... 70 KENMERKEN ....................................................................
Page 70 - Opstelling; Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar; Installatie van de CMX-3000 in een EIA-rek; Instalación del CMX-3000 en un bastidor EIA
70 <DRB1306> Du/Sp Ubicación Instale el reproductor en un lugar bien ventilado, donde no quedeexpuesto a gran temperatura ni humedad. No instale el reproductor en un lugar expuesto a los rayos directos delsol, ni cerca de estufas o radiadores. El calor excesivo puede dañar lacaja y los compone...
Page 71 - Behandeling van de CD-speler
<DRB1306> 71 Du/Sp Nederlands Español Limpieza del reproductor Limpie el reproductor con un paño de limpieza suave y seco. Para lasmanchas difíciles de quitar, humedezca un paño suave en una solucióncompuesta de 5 partes de detergente suave y 6 partes de agua,escúrralo bien y luego quite la su...
Page 72 - Geforceerd uitwerpen van de CD; Expulsión forzada del disco
72 <DRB1306> Du/Sp Geforceerd uitwerpen van de CD Als de uitwerptoets (EJECT) niet werkt en het dus niet mogelijk iseen CD uit te werpen, dan kan dit toch manueel gebeuren door deCD-uitwerpstift in het gaatje voor het manueel uitwerpen van deCD dat zich in het frontpaneel van de speler bevindt...
Page 73 - KENMERKEN
<DRB1306> 73 Du/Sp Nederlands Español KENMERKEN CARACTERÍSTICAS De Pioneer CMX-3000 is een dubbele CD-speler ontworpen voorgebruik door DJ’s die niet alleen de kenmerken bezitten de prestatieslevert die vereist zijn voor geluidsinstallaties voor discotheken, maar ooknieuwe mogelijkheden biedt ...
Page 74 - Kenmerken
74 <DRB1306> Du/Sp REAL-TIME (ONVERTRAAGD) INSTELLEN VANLUSSEN Deze functie vereenvoudigt het instellen van lussen (herhalingen) en hetongedaan maken van ingestelde lussen. U kunt een lus instellen terwijlu een muziekstuk weergeeft. Het is ook mogelijk om een lus te creërenvlak voor het eind v...
Page 75 - Afstandsbedieningseenheid; CONTROLES DEL PANEL; Mando a distancia
<DRB1306> 75 Du/Sp Nederlands Español Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar BEDIENINGSORGANEN OPHET BOVENPANEEL De toetsen die voorzien zijn van een * (sterretje) werken nietwanneer het apparaat in de digitale gebruiksstand staat. Afstandsbedieningseenheid 1 Uitwerptoets (EJECT 0 ) ...
Page 76 - indicator; Visualizador
76 <DRB1306> Du/Sp Bedieningsorganen op het bovenpaneel Controles del panel Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar 7 Muziekstuk-zoektoetsen (TRACK SEARCH 4 , ¢ ) (zie blz. 84) 8 Zoektoetsen (SEARCH 1 , ¡ ) (zie blz. 84) 9 Cue-toets (CUE) en indicator (*) Instellen van cue-punten (zie...
Page 77 - Bedieningsorganen op het bovenpaneel
<DRB1306> 77 Du/Sp Nederlands Español Bedieningsorganen op het bovenpaneel Controles del panel Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar Display 1 TRACK muzieknummer-display Hier wordt het nummer aangegeven van het muziekstuk dat nuwordt weergegeven. 2 Afspeelsnelheid-display Temporegel...
Page 78 - Reproductor
78 <DRB1306> Du/Sp Bedieningsorganen op het bovenpaneel Controles del panel Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar 1 Gat voor geforceerd uitwerpen (zie blz. 72) 2 CD-insteekgleuf (zie blz. 81) 8-cm discs moet u in een los verkrijgbare CD-adapter plaatsenvoordat u deze in het apparaat...
Page 79 - AANSLUITINGEN
<DRB1306> 79 Du/Sp Nederlands Español LINE PHONO LINE1 PHONO1 /LINE2 CH - 1 CONTROL L R LINE PHONO LINE3 PHONO2 /LINE4 CH - 2 CONTROL L R 2. Conexión del sistema a una consola de mezcla DJ (DJM-300, DJM-500, o DJM-600)(conexión de los cables de la salida deaudio y de la toma de control) Utiliz...
Page 80 - Conexión del CMX-3000 a otras consolas de mezcla; Aansluitingen; andere toestellen; Conexión del cable de alimentación
80 <DRB1306> Du/Sp 3. Conexión del CMX-3000 a otros equipos A Conexión del CMX-3000 a otras consolas de mezcla Para conectar el CMX-3000 a otras consolas de mezcla, conecte lastomas AUDIO OUT del CMX-3000 a las tomas de entrada de línea otomas AUX de la consola de mezcla. (No las conecte a las...
Page 81 - Beginselen van de bediening/Funcionamiento básico; Presione el interruptor POWER del panel frontal del
<DRB1306> 81 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Beginselen van de bediening/Funcionamiento básico INSERCIÓN/EXPULSIÓN DEDISCOS 1. Presione el interruptor POWER del panel frontal del reproductor para conectar la alimentación. No fuerce la introducción de un disco en la unidad cuando elinterruptor POWER...
Page 83 - Bedieningsaanwijzingen voor DJ; Beginnen afspelen; A l s ‘ a u t o c u e i n g ’ u i t s t a a t , z a l d e w e e r g a v e; De weergave stoppen; ) wordt gedrukt of als een cueing-punt werd; Comienzo de la reproducción; Si la localización automática se encuentra desac-; Parada de la reproducción
<DRB1306> 83 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Bedieningsaanwijzingen voor DJ Operación de reproductor para DJ Beginselen van de bediening/Funcionamiento básico Beginnen afspelen 1. Steek een CD in de CD-speler A of in CD-speler B.2. Als de ‘auto cueing’-functie aan staat, druk dan op de Play/Pauze-t...
Page 84 - Snel vooruit en snel achteruit
84 <DRB1306> Du/Sp Salto de canciones 7 Salto de canciones utilizando los botones TRACKSEARCH ( 4 , ¢ ) (buscar canciones) Pulse el botón TRACK SEARCH en el sentido de avance o en elde retroceso ( 4 , ¢ ). ¶ Cada vez que se presiona el botón, el reproductor saltará hasta lasiguiente canción en...
Page 85 - Búsqueda súper rápida; Localización en tiempo real; Operación de reproductor para DJ; Supersnel zoeken; Manuele cueing
<DRB1306> 85 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 7 Búsqueda súper rápida Gire el mando de lanzadera mientras presiona uno de losbotones SEARCH ( 1 , ¡ ). ¶ Si gira el mando de lanzadera en la dirección que desea efectuar labúsqueda, mientras presiona el botón de búsqueda progresiva oregresiva SEARCH ( ...
Page 86 - Reproducción de discos en el reproductor A; Druk tijdens afspelen op de MASTER TEMPO toets.; Selección del margen de ajuste del tempo
86 <DRB1306> Du/Sp Operación de reproductor para DJ Beginselen van de bediening/Funcionamiento básico Bedieningsaanwijzingen voor DJ AfstandsbedieningseenheidMando a distancia Bedieningsschijf/Mando de lanzadera Reproducción de discos en el reproductor A (funcionamiento idéntico para el reprod...
Page 88 - Toepassingen/Aplicaciones
88 <DRB1306> Du/Sp GEAVANCEERDEBEDIENING OPERACIONESAVANZADAS Toepassingen/Aplicaciones AfstandsbedieningseenheidMando a distancia Bedieningsschijf Mando de lanzadera De functies aangegeven met een * (sterretje) kunnen niet wordengebruikt wanneer de DIGITAL MODE schakelaar op ON staat (dedigit...
Page 89 - Geavanceerde bediening
<DRB1306> 89 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Geavanceerde bediening Operaciones avanzadas Toepassingen/Aplicaciones 7 Inicio de localización rápida 1. Durante la reproducción, durante la pausa, o du- rante la espera de localización, presione el botónHOT CUE (1, 2, ó 3) que tenga programado el punto...
Page 90 - Terugkeren naar de lusweergave; Para volver a la reproducción del bucle
90 <DRB1306> Du/Sp Geavanceerde bediening Operaciones avanzadas Toepassingen/Aplicaciones 7 Terugkeren naar de lusweergave Druk nadat de lusweergave is gestopt op de EXIT/RELOOP-toetstijdens de weergave om terug te keren naar de lusweergave. ¶ De CD-speler zal terugkeren naar het momenteel ged...
Page 91 - CD TEXT display
<DRB1306> 91 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol WAVE display (*) Dit display toont de lage tonen die de maatslag van het muziekstukbepalen (bastrommel enz.), zodat u weet waar de keerpunten eneindpunten in het muziekstuk zijn. ¶ H e t W A V E d i s p l a y v e r s c h i j n t t e r w i j l h e t m u z...
Page 93 - Corrección de la temporización del tiempo; Corrigeren van de timing van de maatslag
<DRB1306> 93 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Geavanceerde bediening Operaciones avanzadas Toepassingen/Aplicaciones Sincronización del tiempo (*) Después de haber sincronizado los tempos del reproductor A y delreproductor B, podrá emplear la función de inflexión del tono para ajustarla temporizació...
Page 94 - Kopiëren van gegevens
94 <DRB1306> Du/Sp Geavanceerde bediening Operaciones avanzadas Toepassingen/Aplicaciones Weergave starten met in- en uitfaden (*) De meegeleverde bedieningskabel voor de fader kan gebruikt wordenom de regelbus op de CMX-3000 te verbinden met een regelbus op eenmengpaneel van het type DJM-300,...
Page 95 - ESPECIFICACIONES
<DRB1306> 95 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 3. T e r w i j l b e i d e a p p a r a t e n i n d e g e g e v e n s - kopieerstand (“slave” stand) staan, drukt u op deCD TEXT/WAVE toets van CD-speler A waarin deWAVE gegevens zijn die u wilt kopiëren. Houd detoets ten minste één seconde ingedrukt. ÷ H...
Page 96 - Bijlage; Du; VERHELPEN VAN STORINGEN
96 <DRB1306> Du/Sp Beschrijving van het probleem De CD wordt zelfs na het indrukken vande EJECT toets ( 0 ) niet uitgeworpen. Het afspelen begint niet nadat een CDis geplaatst. De weergave breekt haast onmiddellijkna de start weer af. Er is geen geluid. Het geluid is vervormd of er is veelruis...
Page 97 - Verhelpen van storingen; Foutmeldingen
<DRB1306> 97 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Verhelpen van storingen De JOG DIAL (bedieningsschijf) reinigen Reinig de speler met een zachte droge doek. Voor hardnekkige vlekkendient u een doek te gebruiken die in een oplossing van 1 deel neutraalschoonmaakmiddel op 5 of 6 delen water is gedrenkt. ...
Page 98 - Sp; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Apéndice
98 <DRB1306> Du/Sp Descripción del problema No se expulsa el disco después depresionar el botón EJECT ( 0 ). No se inicia la reproducción después dehaber insertado un disco. S e d e t i e n e l a r e p r o d u c c i ó n c a s ii n m e d i a t a m e n t e d e s p u é s d e h a b e rcomenzado. N...
Page 99 - Limpieza del mando de lanzadera; Visualización de mensajes de error
<DRB1306> 99 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Código de error E-72 01 E-83 01E-83 02E-83 03 E-91 01 Descripción El reproductor no puede leer los datos dela TOC. El reproductor no es capaz de reproducirel disco actualmente insertado. Ha fallado el funcionamiento mecánicopara completar sin el interval...
Page 100 - PIONEER CORPORATION
100 <DRB1306> Du/Sp PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K. TEL: +44-1-753-789-789 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Vic...