Pioneer CDJ-500S - Manual

Pioneer CDJ-500S

Pioneer CDJ-500S – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
Page: / 86

Table of Contents:

  • Page 2 – BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE; CAUTION; CLASS 1; LINE VOLTAGE SELECTOR SWITCH; ATTENTION; SELECTEUR DE TENSION D’ALIMENTATION
  • Page 3 – CONTENTS; Emplacement; Conseils concernant l’installation
  • Page 4 – CAUTIONS REGARDING HANDLING
  • Page 5 – Cleaning and handling compact discs; Montage en baie
  • Page 6 – FEATURES; Two Tempo Control Ranges; PARTICULARITES; Deux plages de contrôle du tempo
  • Page 7 – Allows setting of a loop in point on the fly.; Loop Adjust
  • Page 9 – CONNECTIONS; CONNEXIONS
  • Page 10 – AUDIO OUTPUT CONNECTION; NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
  • Page 11 – PANEL FACILITIES; Top Panel
  • Page 13 – Display Window; Fenêtre d’affichage
  • Page 14 – BASIC OPERATIONS I/DÉMARCHES DE BASE I; Setting the Auto Cue function ON/OFF; Pousser sur l’avant du volet du logement pour; Playback Operations; Press the front of the disc door to close.; To Stop Play; Press the EJECT button (; Arrêt de la lecture; Appuyer sur la touche EJECT (
  • Page 15 – To Pause Play; TRACK SEARCH buttons (; Press one of the TRACK SEARCH buttons (; UTILISATION ORDINAIRE DU LECTEUR CD; Interruption temporaire de la lecture; Touches TRACK SEARCH (; Appuyer une fois sur les touches TRACK SEARCH (; Avance rapide / Recul rapide; Fonctionnement à l’aide des touches SEARCH.; Appuyer sur les touches SEARCH (; Operation using the SEARCH buttons; Press the SEARCH buttons (
  • Page 16 – DJ PLAYER OPERATIONS; BASIC OPERATIONS II/DEMARCHES DE BASE II; UTILISATION DU LECTEUR DJ; Cueing by Frames; Jog dial; Recherche par images; ) pour passer au mode d’attente, puis tourner la
  • Page 17 – Setting a Cue Point
  • Page 18 – ADVANCED OPERATIONS/DEMARCHES EVOLUEES; Jog Dial Functions; Playback; With the unit in standby mode, rotate the jog dial slowly.; Pendant la lecture
  • Page 20 – SPECIAL DISC JOCKEY TECHNIQUES
  • Page 21 – Fader Start Playback; Le premier appareil se place alors en mode d’attente au; Relay Play Using Two Players; begin automatically on the standby player.
  • Page 22 – ADVANCED TECHNIQUES
  • Page 23 – Technique 3: Real Time Cue and Cue
  • Page 24 – MIXING DIFFERENT TRACKS
  • Page 25 – Move the TEMPO slider to match the tempo; MIXAGE DE PLAGES DIFFERENTES; Déplacer le curseur TEMPO pour faire correspondre le
  • Page 26 – TROUBLESHOOTING; Symptom; OTHERS
  • Page 27 – DIVERS; GUIDE DE DEPANNAGE; Symptôme
  • Page 28 – Error display; Affichage d’erreur
  • Page 29 – SPECIFICATIONS
  • Page 30 – VOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO; VORSICHT; NETZSPANNUNGS-WAHLSCHALTER; SELETTORE DELLA TENSIONE DI RETE
  • Page 31 – INHALTSVERZEICHNIS; Posizionamento; AVVERTENZE PER L’USO; Aufstellungsort; Precauzioni per l’installazione
  • Page 33 – Reinigung und Umgang mit CDs; VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB; Pulizia e maneggio dei CD; Rackmontage
  • Page 34 – MERKMALE; Gamme di comando per due tempi diversi
  • Page 35 – NAHTLOSE SCHLEIFENWIEDERGABE; Justierung des Schleifen-Endpunkts; SISTEMA DJ; Regolazione del ciclo
  • Page 36 – Umfassende Ausstattung mit Cue-Funktionen
  • Page 37 – ANSCHLÜSSE; COLLEGAMENTI; AUDIOAUSGANGSANSCHLUSS
  • Page 38 – ANSCHLUSS DES NETZKABELS; VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
  • Page 39 – BEDIENELEMENTE; Geräteoberseite; Pannello superiore; Notauswurfloch; Tasti di ricerca del brano (TRACK SEARCH,; Foro per espulsione forzata
  • Page 40 – [Localizzazione a ritroso del punto di ripasso]; auf die Mitte der Klappe.
  • Page 41 – Display; Anzeige der Wiedergabe-Adresse; Indicazione del tempo di riproduzione (TEMPO); Quadrante; UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E
  • Page 42 – GRUNDLEGENDE BEDIENUNG I/OPERAZIONI PRINCIPALI I; Grundbedienung für Wiedergabe; Drücken Sie sacht gegen die Vorderseite der CD-; Riproduzione; Richiudere il portello del vano portadischi; Abbrechen der Wiedergabe; Premere il tasto EJECT (
  • Page 43 – Drücken Sie eine der TRACK SEARCH-Tasten (; Tramite i tasti TRACK SEARCH (; Agire su uno dei due tasti TRACK SEARCH (; Funzionamento tramite i tasti SEARCH; Agire sui tasti SEARCH (
  • Page 44 – EINSATZ ALS DJ-PLAYER; GRUNDLEGENDE BEDIENUNG II/OPERAZIONI PRINCIPALI II; Drücken Sie sacht gegen die Vorderseite der; Suchen nach einem bestimmten Feld; Jogscheibe; Ripasso dei brani istante per istante; Tramite la manopola di ricerca; ) per passare alla modalità di attesa della riproduzione,
  • Page 45 – Einstellung des Cue-Punktes
  • Page 46 – VERWENDUNG DER SPEZIELLEN FUNKTIONEN/FUNZIONI AVANZATE; Funktionen der Jogscheibe; Wiedergabe; Funzioni della manopola di ricerca veloce; SPEZIELLE DJ-FUNKTIONEN; Durante la riproduzione
  • Page 47 – Master tempo; Riproduzione ciclica
  • Page 48 – Nel corso della riproduzione premere il tasto CUE.
  • Page 49 – Überblendregler-Startfunktion; Am Anfang des nächsten Titels der Disc schaltet der erste
  • Page 50 – TECNICHE AVANZATE; Technik 2: Echtzeitschleife in Verbindung; Tecnica 1: Tempo principale e ciclo; Tecnica 2: Ciclo in tempo reale e ri-ciclo
  • Page 51 – Technik 4: Schleifenwiedergabe in
  • Page 52 – MISSAGGIO DI BRANI DIVERSI
  • Page 53 – Drücken Sie im Takt mit der Wiedergabe von Titel A; Während Sie den Ton über den Kopfhörer kontrollieren,; Spostare il cursore TEMPO per far combaciare i; Controllando il suono tramite la cuffia, spostare
  • Page 54 – FEHLERSUCHE; SONSTIGES
  • Page 55 – DIAGNOSTICA; VARIE
  • Page 56 – Fehleranzeige; Indicazioni di errori
  • Page 58 – VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN; LET OP; A D V E RT E N C I A :; SELECTOR DE TENSION DE LÍNEA; SPANNINGSKEUZESCHAKELAAR
  • Page 59 – INHOUDSOPGAVE; Opstelling; Ubicación
  • Page 60 – PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO
  • Page 61 – Reinigen en behandelen van CD’s; Installatierack; HANDELING VAN DE CD-SPELER; Soporte de montaje
  • Page 62 – KENMERKEN; Dos márgenes de control del ritmo
  • Page 63 – Ajuste de bucle; CARACTEREÍSTICAS; Bijstellen van de kringloop
  • Page 65 – AANSLUITINGEN; CONEXIONES; Schakel altijd de spanning uit met de netschakelaar en; CONEXION DE SALIDA DE AUDIO
  • Page 66 – AANSLUITEN VAN HET NETSNOER; WAARSCHUWING NETSNOER; CONEXIONES DE LAS TOMAS CONTROL
  • Page 67 – Bovenpaneel; CONTROLES DEL PANEL; Panel superior; Orificio de expulsión forzada
  • Page 68 – [Silenciamiento y pausa en el punto de localización]
  • Page 69 – Displayvenster; ONDERDELEN OP HET BOVENPANEEL; Ventanilla visualizadora
  • Page 70 – BASISBEDIENING I/OPERACIONES BÁSICAS I; Normale weergave; Druk tegen de voorzijde van de klep van het; Stoppen met de weergave; Cierre la puerta del disco con la mano.; Operaciones de reproducción; Presione el botón EJECT (
  • Page 71 – Druk op een van de TRACK SEARCH toetsen (; OPERACIONES NORMALES DE; Gebruik van de SEARCH toetsen; Druk tijdens weergeven op de SEARCH toetsen (; Empleo de los botones TRACK SEARCH (; Presione uno de los botones TRACK SEARCH (; Operación empleando los botones SEARCH; Presione los botones SEARCH (
  • Page 72 – BASISBEDIENING II/OPERACIONES BÁSICAS II; Opzoeken van een bepaald data “frame”; Gebruik van de Jog-draaischijf; Druk tijdens weergave op de PLAY/PAUSE toets (; Localización por tramas; Mando de lanzadera; ) para establecer el modo de reserva, y gire
  • Page 73 – Druk op een van de SEARCH toetsen (; Ajuste de un punto de localización
  • Page 74 – GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS; Funciones del mando de lanzadera; Reproducción; Functies van de Jog-draaischijf; Tijdens weergave; Tijdens standby de Jog-draaischijf langzaam ronddraaien
  • Page 75 – Hoofdtemporegeling; TÉCNICAS ESPECIALES DE DISC JOCKEY; Kringloopweergave; Ritmo principal; Reproducción de bucle
  • Page 76 – SPECIALE DISC JOCKEY TECHNIEKEN; Druk tijdens weergave op de CUE toets.
  • Page 77 – De eerste speler komt in de pauzestand te staan bij het; El primer reproductor se establecerá en el modo de
  • Page 78 – TÉCNICAS AVANZADAS; Techniek 1: Gebruik van de; Techniek 2: Real-Time kringloopinstelling
  • Page 79 – bemonstering
  • Page 80 – GEVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS
  • Page 81 – MENGEN VAN TWEE MUZIEKSTUKKEN
  • Page 82 – VERHELPEN VAN STORINGEN; OVERIGE INFORMATIE; Mogelijke oorzaak
  • Page 83 – OTROS; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Síntoma
  • Page 84 – Storingsmeldingen in het display; Visualización de errores
  • Page 85 – OVERIGE INFORMATIE/OTROS
  • Page 86 – France: tapez 36 15 PIONEER; PIONEER ELECTRONIC CORPORATION
Loading the manual

3

<DRB1214>

En/Fr

Operating Instructions

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Manual de instrucciones

English

Français

Deutsch

Italiano

Español

Nederlands

Set the line voltage selector switch to the
position of your area before connecting
the power cord. (Refer to page 2.)

Stellen Sie den Netzspannungs-Wahlschalter
vor dem Anschließen des Netzkabels auf die
örtliche Netzspannung ein. (Siehe Seite 30.)

Zet de spanningskeuzeschakelaar in de juiste
stand overeenkomstig de plaatselijke netspanning
alvorens het netsnoer aan te sluiten of de stekker
in het stopcontact te steken. (Zie blz. 58)

Ponga el selector de tensión en la posición
correspondiente a la tensión utilizada en
su zona antes de conectar el cable de
alimentación. (Consulte la página 58.)

Avant de raccorder le cordon d’alimentation,
régler le sélecteur de tension de ligne sur la
position correspondant au secteur local.
(Voir page 2)

Regolare il selettore di tensione sulla
posizione corrispondente alla tensione del
paese di utilizzazione. Vedere in proposito
a pag. 30.

R

CDJ-500S

'

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION

IMPORTANT 1

CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
N O T R E M O V E C O V E R ( O R B A C K ) . N O U S E R -
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.

0

D

EJECT

TEMPO

+

FWD

REV

TRACK SEARCH

TIME

MODE

AUTO
CUE

TEMPO

±

10/

±

16

MASTER

TEMPO

IN/REAL TIME CUE OUT/EXIT

RELOOP

SEARCH

4

¢

1

¡

CUE

6

PLAY/PAUSE

0

+

OUT ADJUST

LOOP

'

COMPACT DISC PLAYER

CDJ-500S

PROFESSIONAL

COMPACT DISC PLAYER
LECTEUR DE COMPACT DISC
COMPACT-DISC-SPIELER
LETTORE PER COMPACT DISC
COMPACT DISC-SPELER
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE; CAUTION; CLASS 1; LINE VOLTAGE SELECTOR SWITCH; ATTENTION; SELECTEUR DE TENSION D’ALIMENTATION

2 <DRB1214> En/Fr BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE CAUTION This product contains a laser diode of higher classthan 1. To ensure continued safety, do not removeany covers or attempt to gain access to the insideof the product.Refer all servicing to qualified personnel. The following ca...

Page 3 - CONTENTS; Emplacement; Conseils concernant l’installation

3 <DRB1214> En/Fr BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE CONTENTS CAUTIONS REGARDING HANDLING ............................... 3Mounting Rack .................................................................. 5FEATURES ...........................................................................

Page 4 - CAUTIONS REGARDING HANDLING

4 <DRB1214> En/Fr ÷ When the unit is used in a loud-sound environment, e.g., neara speaker, sound skip may occur. Install the unit away from thespeaker or reduce the listening volume. ÷ Place this unit on a level surface and a stable flatform. ÷ Be sure the player, including its audio and powe...

Other Pioneer Models

All Pioneer Other