Page 2 - IMPORTANT; IMPORTANT
2 <DRB1376>En/Fr Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien. Ce symbole de l’éclair...
Page 4 - FEATURES
BEFORE OPERATING (FEATURES) 4 <DRB1376>En FEATURES Designed for professional use by DJs, the CDJ-200 compactdisc player provides all the functions and performance re-quired in disco clubs while offering performance, sound qua-lity and functionality superior to analog players. DIGITAL JOG BREAK...
Page 5 - AVANT LA MISE EN SERVICE (PARTICULARITÉS); English; PARTICULARITÉS
AVANT LA MISE EN SERVICE (PARTICULARITÉS) 5 <DRB1376> Fr English Fran ç ais PARTICULARITÉS Destiné à une utilisation professionnelle par des DJ, le lecteurde disque compact CDJ-200 dispose de toutes les fonctions etprocure les performances exigées dans les disco clubs. Il offreen outre des car...
Page 6 - PLAYING MP3 FILES; CONTENTS; BEFORE OPERATING; SPECIFICATIONS
BEFORE OPERATING (PLAYING MP3 FILES/SPECIFICATIONS) 6 <DRB1376>En PLAYING MP3 FILES MP3 files must follow the format requirements listed below. * The song title displayed in the text mode will be the file name.* CDJ-200 is not equipped with a File Sort function; tracks will be played in the or...
Page 7 - LECTURE DE FICHIERS MP3; AVANT LA MISE EN SERVICE
AVANT LA MISE EN SERVICE (LECTURE DE FICHIERS MP3/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES) 7 <DRB1376> Fr English Fran ç ais LECTURE DE FICHIERS MP3 Les fichiers doivent répondre aux exigences de format indiquées ci–après. * Le titre de chanson affiché en mode texte sera le nom du fichier.* Le CDJ-200 ne ...
Page 8 - CAUTIONS REGARDING HANDLING
BEFORE OPERATING (CAUTIONS REGARDING HANDLING) 8 <DRB1376>En CAUTIONS REGARDING HANDLING Location Install the player in a well-ventilated location where it will not beexposed to high temperatures or humidity. Do not install the player in a location which is exposed to direct sun-light, or near...
Page 9 - PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION
9 <DRB1376> Fr English Fran ç ais AVANT LA MISE EN SERVICE (PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION) PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION Emplacement Installer le lecteur dans un endroit bien ventilé à l’abri d’unetempérature ou d’une humidité elevée. Ne pas installer le lecteur dans un endro...
Page 10 - CONNECTIONS; Connecting control cable for relay play; CONNEXIONS; Branchement à une table de mixage DJ
BEFORE OPERATING (CONNECTIONS) / AVANT LA MISE EN SERVICE (CONNEXIONS) 10 <DRB1376>En/Fr CONNECTIONS Before making or changing connections, switch off thepower and disconnect the power cord from the AC outlet. 1. Connecting to a DJ mixer (DJM-600, DJM-500, DJM-300, DJM-3000, DJM-909,DJM-707 (s...
Page 11 - Connecting the power cord; Branchement à d’autres dispositifs; Branchement du cordon d’alimentation
BEFORE OPERATING (CONNECTIONS) / AVANT LA MISE EN SERVICE (CONNEXIONS) 11 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais 3. Connecting to other devices A Connecting to headphones ÷ Headphones equipped with standard ø6.3 mm phone plugcan be connected. ÷ Volume can be adjusted by the PHONES VOL dial. PHONES...
Page 12 - PANEL FACILITIES; BEAT LOOP indicator; DESCRIPTION DES ORGANES
BEFORE OPERATING (PANEL FACILITIES) / AVANT LA MISE EN SERVICE (DESCRIPTION DES ORGANES) 12 <DRB1376>En/Fr PANEL FACILITIES 1. POWER switch ( — OFF/ _ ON) This switch is located on the rear panel of the unit. Switchesthe unit’s power ON/OFF. 2. Display See 31 – 47 . 3. PHONES VOL dial Located ...
Page 14 - Display; Boutons DIGITAL JOG BREAK; Affichage
BEFORE OPERATING (PANEL FACILITIES) / AVANT LA MISE EN SERVICE (DESCRIPTION DES ORGANES) 14 <DRB1376>En/Fr 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Display 31. FLD indicator Lights when folder number is displayed. 32. TRK Lights when track number is displayed. 33. Dot matrix display ...
Page 16 - DISC LOADING/UNLOADING; Forced disc ejection
OPERATIONS (DISC LOADING/UNLOADING) 16 <DRB1376>En DISC LOADING/UNLOADING Label surface up Insert straight 1. Set the rear-panel POWER switch to ON. Do not force a disc into the unit when the POWER switchis set to OFF as this may damage the disc and the unit. 2. Insert a disc. ÷ Hold the disc ...
Page 17 - INSERTION / RETRAIT DU DISQUE; Ejection forcée du disque
UTILISATION (INSERTION / RETRAIT DU DISQUE) 17 <DRB1376> Fr English Français INSERTION / RETRAIT DU DISQUE Surface étiquetéevers le haut Insérer en ligne droite 1. Régler l’interrupteur POWER du panneau arrière sur ON. Sous peine de les endommager, ne pas forcer l’entréed’un disque dans l’appa...
Page 18 - OPERATIONS / UTILISATION; OPERATIONS; Auto Cue Function; UTILISATION; Fonction Repérage automatique; Lancement de la lecture
OPERATIONS / UTILISATION 18 <DRB1376>En/Fr OPERATIONS Auto Cue Function When a disc is loaded or track search is performed, this function auto-matically sets the cue point ( ☞ P.24) right before the track is actually played. ¶ To turn ON/OFF The Auto Cue function can be turned ON/OFF by pressi...
Page 20 - Track Cueing; TRACK SEARCH buttons (; Avance rapide / Recul rapide; Recherche super rapide; Repérage de plage; Boutons TRACK SEARCH (
OPERATIONS / UTILISATION 20 <DRB1376>En/Fr Fast-Forward/Fast-Reverse 7 SEARCH buttons ( 1 , ¡ ) Press one of the SEARCH buttons ( 1 , ¡ ) during playback. Press and hold the ¡ button for fast forward the disc; press and hold the 1 button for fast reverse. ¶ During playback of MP3s, fast-forwar...
Page 21 - Recherche de dossier
OPERATIONS / UTILISATION 21 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais ¶ By pressing the 4 button twice at the beginning of the first track (Track NO.1), the last track will be cued. During playbackof MP3s, when the 4 button is pressed the track with the smallest number, the last track in the same fol...
Page 22 - Selecting range of tempo adjustment; Sélection de la portée d’ajustement du tempo
OPERATIONS / UTILISATION 22 <DRB1376>En/Fr JET ZIP WAH HOLD/RESET DIGITAL JOGBREAK Jog dial / Bague Jog Change Playback Speed Sliding the TEMPO control slider forward and back. By sliding the lever towards you (+) increases the tempo; sliding thelever away from you (–) decreases the tempo. The...
Page 24 - Cue Point Settings; Réglage d’un point de repérage; REALTIME CUE
OPERATIONS / UTILISATION 24 <DRB1376>En/Fr Cue Point Settings Once a cue point has been stored in memory, it can be used duringplayback to set the player in the cue standby mode (ready to beginplayback from the cueing position by pressing the CUE button). 1. During playback, press the PLAY/PAU...
Page 25 - Cue point sampler (confirming cue points); Mixing Different Tracks
OPERATIONS / UTILISATION 25 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais 7 Back Cue (returning to cue point) 1. Press the CUE button during playback. ¶ This will take you back to the set cue point. ¶ During the playback of MP3 files, back cue can be performedonly within the same folder. As long as a new...
Page 26 - Loop Playback; Lecture à boucle
OPERATIONS / UTILISATION 26 <DRB1376>En/Fr Loop Playback 7 Creating a loop 1. Press the PLAY/PAUSE button ( 6 ) button to start play- back. 2. During playback, press the IN/REALTIME CUE/HOT LOOP button at the loop-in point. ¶ Note that this operation is not needed if a prerecorded cuepoint is ...
Page 28 - Fader Start Playback; Lecture à départ en fondu
OPERATIONS / UTILISATION 28 <DRB1376>En/Fr Fader Start Playback The supplied control cable may be used to connect the CONTROLconnector of the CDJ-200 to the matching CONTROL connector on aDJM-300, DJM-500, DJM-600, DJM-3000, DJM-909 or DJM-707 DJmixer, thus making it possible to exit from cuei...
Page 29 - TROUBLESHOOTING
OTHER (TROUBLESHOOTING) 29 <DRB1376> En English Fran ç ais TROUBLESHOOTING Incorrect operations can be mistaken as malfunctions. If you believe the unit is not operating correctly, consult the chart below.Sometimes incorrect operation may be due to a malfunction in another component. If the pr...
Page 30 - GUIDE DE DÉPANNAGE
DIVERS (GUIDE DE DÉPANNAGE) 30 <DRB1376>Fr GUIDE DE DÉPANNAGE Des erreurs de manipulation sont souvent prises pour une défaillance ou un mauvais fonctionnement. En présence d’unedifficulté apparente, vérifier les points suivants. Comme la difficulté peut également provenir d’un autre élément, ...
Page 32 - WICHTIG; IMPORTANTE
32 <DRB1376>Ge/It ACHTUNG Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugan...
Page 34 - MERKMALE
VOR DER INBETRIEBNAHME (MERKMALE) 34 <DRB1376>Ge MERKMALE Beim CDJ-200 handelt es sich um einen CD-Spieler, der speziell fürden professionellen Einsatz in Diskotheken konzipiert ist und überalle von Diskjockeys benötigten Funktionen und Einrichtungenverfügt. Die hohe Leistung, Klangqualität un...
Page 35 - CARATTERISTICHE
PRIMA DELL’USO (CARATTERISTICHE) 35 <DRB1376> It Deutsch Italiano CARATTERISTICHE Progettato per l’uso professionale da parte di DJ, il lettoreCDJ-200 possiede tutte le funzioni e le caratteristichenecessarie per una discoteca, offrendo nel contempoprestazioni, qualità del suono e funzionalità...
Page 36 - ABSPIELEN VON MP3-DATEIEN; INHALTSVERZEICHNIS; VOR DER INBETRIEBNAHME; TECHNISCHE DATEN
VOR DER INBETRIEBNAHME (ABSPIELEN VON MP3-DATEIEN/TECHNISCHE DATEN) 36 <DRB1376>Ge ABSPIELEN VON MP3-DATEIEN MP3-Dateien müssen die folgenden Voraussetzungen erfüllen, um mit diesem Gerät abgespielt werden zu können. MP3-Format Disc-Format MPEG-1 MPEG-2 ID3 Tag Dateierweiterung Anzahl der Ordn...
Page 37 - RIPRODUZIONE DI FILE MP3; PRIMA DELL’USO; DATI TECNICI
PRIMA DELL’USO (RIPRODUZIONE DI FILE MP3/DATI TECNICI) 37 <DRB1376> It Deutsch Italiano RIPRODUZIONE DI FILE MP3 I file MP3 devono possedere le caratteristiche di formato che seguono. Formato MP3 Formato del disco MPEG-1 MPEG-2 Tag ID3 Estensione del file Livelli di cartelle Numero massimo di ...
Page 38 - VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB
VOR DER INBETRIEBNAHME (VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB) 38 <DRB1376>Ge VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB Aufstellungsort Den CD-Spieler an einem gut belüfteten Ort aufstellen, wo er wederhoher Temperatur noch Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Den CD-Spieler nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder in d...
Page 39 - AVVERTENZE PER L’USO
PRIMA DELL’USO (AVVERTENZE PER L’USO) 39 <DRB1376> It Deutsch Italiano AVVERTENZE PER L’USO Posizionamento Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato dove non siaesposto ad alte temperature o ad umidità. Evitare luoghi esposti alla luce diretta del sole, o luoghi vicino adapparecchiatu...
Page 40 - ANSCHLÜSSE; Anschließen des Steuerkabels für; COLLEGAMENTI; Collegamento di un cavo di controllo per
VOR DER INBETRIEBNAHME (ANSCHLÜSSE) / PRIMA DELL’USO (COLLEGAMENTI) 40 <DRB1376>Ge/It ANSCHLÜSSE Achten Sie unbedingt darauf, das Gerät auszuschalten undden Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, bevorirgendwelche Anschlüsse hergestellt oder geändert werden. 1. Anschluss an ein DJ-Misch...
Page 41 - Anschluss des Netzkabels; Collegamento del cavo di alimentazione
VOR DER INBETRIEBNAHME (ANSCHLÜSSE) / PRIMA DELL’USO (COLLEGAMENTI) 41 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano 3. Anschließen an sonstige Geräte A Anschließen eines Kopfhörers ÷ An dieses Gerät können Kopfhörer mit 6,3-mm-Klinken-stecker angeschlossen werden. ÷ Der Lautstärkepegel des Kopfhörers kann...
Page 42 - BEDIENELEMENTE; COMANDI E DISPLAY
VOR DER INBETRIEBNAHME (BEDIENELEMENTE) / PRIMA DELL’USO (COMANDI E DISPLAY) 42 <DRB1376>Ge/It BEDIENELEMENTE 1. Netzschalter (POWER — OFF/ _ ON) Dieser Schalter befindet sich an der Rückwand des Gerätesund dient zum Ein- und Ausschalten der Stromzufuhr. 2. Display Siehe die folgenden Einträge...
Page 43 - Cursore di controllo TEMPO
VOR DER INBETRIEBNAHME (BEDIENELEMENTE) / PRIMA DELL’USO (COMANDI E DISPLAY) 43 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano 11. MASTER TEMPO-Taste/Anzeige Bei jeder Betätigung dieser Taste wird die Master Tempo-Funktion abwechselnd ein- und ausgeschaltet (bei aktivierterFunktion leuchtet die Anzeige) ( ☞...
Page 44 - Pulsante DIGITAL JOG BREAK
VOR DER INBETRIEBNAHME (BEDIENELEMENTE) / PRIMA DELL’USO (COMANDI E DISPLAY) 44 <DRB1376>Ge/It 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Display 31. FLD-Anzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn momentan eine Ordnernummerim darunter befindlichen Anzeigefeld erscheint. 32. TRK-Anzeige Diese...
Page 46 - LADEN/ENTFERNEN VON DISCS; Notauswurf einer Disc
BEDIENUNGSVERFAHREN (LADEN/ENTFERNEN VON DISCS) 46 <DRB1376>Ge LADEN/ENTFERNEN VON DISCS Etikettseite nachoben waagerecht einschieben 1. Schalten Sie den POWER-Schalter an der Rückwand ein. Versuchen Sie nicht, bei ausgeschaltetem Gerät eine Discgewaltsam in den Ladeschlitz zu schieben, da die...
Page 47 - OPERAZIONI (INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL DISCO); Deutsch; INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL DISCO; Espulsione forzata del disco
OPERAZIONI (INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL DISCO) 47 <DRB1376> It Deutsch Italiano INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL DISCO Lato etichettatorivolto verso l’alto Inserire per diritto 1. Portare l’interruttore di accensione POWER, ubicato sul pannello posteriore, su ON. Non forzare l’inserimento del d...
Page 48 - BEDIENUNGSVERFAHREN / OPERAZIONI; BEDIENUNGSVERFAHREN; Starten der Wiedergabe; OPERAZIONI; Funzione di avvio automatico; Inizio della riproduzione
BEDIENUNGSVERFAHREN / OPERAZIONI 48 <DRB1376>Ge/It BEDIENUNGSVERFAHREN Cue-Automatik Nach dem Einlegen einer Disc sowie beim Ausführen einesTitelsprungs legt diese Funktion den Cue-Punkt ( ☞ S. 54) automatisch an der Stelle unmittelbar vor dem Einsetzen des Tons fest. ¶ Ein- und Ausschalten de...
Page 50 - Suchlauf vorwärts/rückwärts; Suchlauftasten (SEARCH; Aufsuchen eines bestimmten Titels; Avanzamento veloce/retrocessione veloce; Ricerca superveloce; Ripasso dei brani; Pulsanti TRACK SEARCH (
BEDIENUNGSVERFAHREN / OPERAZIONI 50 <DRB1376>Ge/It Suchlauf vorwärts/rückwärts 7 Suchlauftasten (SEARCH 1 , ¡ ) Halten Sie während der Wiedergabe eine der SEARCH-Tasten ( 1 , ¡ ) gedrückt. Für Suchlauf in Vorwärtsrichtung halten Sie die ¡ -Taste gedrückt, für Suchlauf in Rückwärtsrichtung die ...
Page 51 - Ricerca di cartelle
BEDIENUNGSVERFAHREN / OPERAZIONI 51 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano ¶ Bei aktivierter Cue-Automatik schaltet das Gerät nach demTitelsprung am genauen Anfang des Titels auf Cue-Bereitschaft. ¶ Wenn eine der TRACK SEARCH -Tasten ( 4 , ¢ ) gedrückt gehalten wird, werden die Titel in der jeweilig...
Page 52 - Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit; Wahl des Wiedergabegeschwindigkeits-Regelbereichs; Digital Jog Break-Funktion; Scegliere la gamma di regolazione del tempo.; Utilizzazione del tempo principale; Digital Jog Break
BEDIENUNGSVERFAHREN / OPERAZIONI 52 <DRB1376>Ge/It JET ZIP WAH HOLD/RESET DIGITAL JOGBREAK Jogscheibe / Manopola di comando Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit Verschieben Sie den TEMPO-Gleitbahnregler nach oben odernach unten. Durch Verschieben des Gleitbahnreglers nach unten (in Richtung„+“...
Page 54 - Predisposizione di punti di attacco; Scelta di punti di attacco in tempo reale
BEDIENUNGSVERFAHREN / OPERAZIONI 54 <DRB1376>Ge/It Cue-Punkt-Einstellungen Nachdem ein Cue-Punkt im Speicher registriert worden ist, kanndieser während der Wiedergabe durch Drücken der CUE -Taste direkt angesprungen werden, wonach das Gerät auf Cue-Bereitschaft(Bereitschaft zum Starten der Wie...
Page 55 - Ritorno ad un punto di attacco (attacco a ritroso); Missaggio di brani differenti
BEDIENUNGSVERFAHREN / OPERAZIONI 55 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano 7 Echtzeit-Festlegung des Cue-Punktes Drücken Sie während der Wiedergabe die IN/REALTIMECUE/HOT LOOP-Taste genau an der Position, die als Cue-Punkt festgelegt werden soll. ¶ Daraufhin wird diese Position als neuer Cue-Punkt i...
Page 56 - Schleifenwiedergabe; Riproduzione a ciclo
BEDIENUNGSVERFAHREN / OPERAZIONI 56 <DRB1376>Ge/It Schleifenwiedergabe 7 Festlegen einer Schleife 1. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste ( 6 ), um die Wieder- gabe zu starten. 2. Drücken Sie während der Wiedergabe die IN/REALTIME CUE/HOT LOOP-Taste an der Stelle, die als Schleifen-Anfangspunkt fe...
Page 58 - Wiedergabestart über Kanal-Faderhebel; Riproduzione con avvio a dissolvenza
BEDIENUNGSVERFAHREN / OPERAZIONI 58 <DRB1376>Ge/It Wiedergabestart über Kanal-Faderhebel Das Steuerkabel im Lieferumfang dieses Gerätes kann zurVerbindung der CONTROL-Buchse am CDJ-200 mit derentsprechenden CONTROL-Buchse am DJ-Mischpult DJM-300, DJM-500, DJM-600, DJM-3000, DJM-909 oder DJM-70...
Page 59 - FEHLERSUCHE
SONSTIGES (FEHLERSUCHE) 59 <DRB1376> Ge Deutsch Italiano FEHLERSUCHE Bedienungsfehler werden manchmal fälschlich für eine Funktionsstörung des Geräts gehalten. Wenn Sie vermuten, dass eine Störung dieses Gerätsvorliegt, überprüfen Sie bitte zunächst die nachstehende Tabelle. Da die Ursache der...
Page 60 - DIAGNOSTICA
VARIE (DIAGNOSTICA) 60 <DRB1376>It DIAGNOSTICA Una non corretta utilizzazione dell’apparecchio viene spesso scambiata per problemi dovuti a guasti. Se si ritiene che vi siano dei problemi nelfunzionamento dell’apparecchio verificare il funzionamento stesso in base alla tabella qui sotto riport...
Page 62 - BELANGRIJK
62 <DRB1376>Du/Sp LET OP Dit apparaat is een klasse 1 laserproduct, maar het bevat een laserdiode van een hogere klasse dan 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of de ombouw van het apparaat op andere wijze worden geopend.Laat alle reparaties over aan bevoegd onderhoud...
Page 64 - KENMERKEN
VOORBEREIDINGEN (KENMERKEN) 64 <DRB1376>Du KENMERKEN De CDJ-200 compact disc speler is speciaal ontworpen voorgebruik door diskjockeys. In dit apparaat zijn de functies envoorzieningen die nodig zijn voor gebruik in een discotheekgecombineerd met prestaties, geluidskwaliteit enfunctionaliteit ...
Page 65 - Nederlands; CARACTERÍSTICAS
ANTES DE LA OPERACIÓN (CARACTERÍSTICAS) 65 <DRB1376> Sp Nederlands Espa ñ ol CARACTERÍSTICAS El CDJ-200, diseñado para DJ profesionales, es un reproductorde discos compactos que ofrece todas las funciones y elrendimiento necesarios en las discotecas y, al mismo tiempo,ofrece un rendimiento, un...
Page 66 - MP3 BESTANDEN AFSPELEN; INHOUDSOPGAVE; VOORBEREIDINGEN; TECHNISCHE GEGEVENS
VOORBEREIDINGEN (MP3 BESTANDEN AFSPELEN/TECHNISCHE GEGEVENS) 66 <DRB1376>Du MP3 BESTANDEN AFSPELEN MP3 bestanden moeten aan de volgende formaatvereisten voldoen: MP3 formaat Discformaat MPEG-1 MPEG-2 ID3-tag Bestandsextensie Mapniveaus Maximaal aantal mappen Maximaal aantal bestanden Multisess...
Page 67 - REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3; ANTES DE LA OPERACIÓN; ESPECIFICACIONES
ANTES DE LA OPERACIÓN (REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3/ESPECIFICACIONES) 67 <DRB1376> Sp Nederlands Espa ñ ol REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3 Los archivos MP3 deben cumplir los requisitos de formato que se enumeran a continuación. Formato MP3 Formato del disco MPEG-1 MPEG-2 Etiqueta ID3 Extensión de...
Page 68 - BEHANDELING VAN DE CD-SPELER
VOORBEREIDINGEN (BEHANDELING VAN DE CD-SPELER) 68 <DRB1376>Du BEHANDELING VAN DE CD-SPELER Opstelling Zet de CD-speler op een goed geventileerde plaats vrij van hogetemperaturen en vochtigheid. Zet de CD-speler niet op een plaats waar deze blootgesteld staat aandirect zonlicht of de warmte van...
Page 69 - PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO
ANTES DE LA OPERACIÓN (PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO ) 69 <DRB1376> Sp Nederlands Espa ñ ol PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO Ubicación Instale el reproductor en un lugar bien ventilado, donde no quedeexpuesto a gran temperatura ni humedad. No instale el reproductor en un lugar expuesto a lo...
Page 70 - AANSLUITINGEN; Aansluiten van het bedieningssignaalsnoer; CONEXIONES; Conexiones con la consola de mezcla
VOORBEREIDINGEN (AANSLUITINGEN) / ANTES DE LA OPERACIÓN (CONEXIONES) 70 <DRB1376>Du/Sp AANSLUITINGEN Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stop-contact alvorens aansluitingen te maken of te verbreken. 1. Aansluiten op een DJM-600, DJM-500, DJM-300, DJM-3000, DJM-909 of DJM-707 DJ...
Page 71 - Aansluiten van het netsnoer; Conexión a otros dispositivos; Conexión del cable de alimentación
VOORBEREIDINGEN (AANSLUITINGEN) / ANTES DE LA OPERACIÓN (CONEXIONES) 71 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 3. Aansluiten op andere apparatuur A Aansluiten op een hoofdtelefoon ÷ U kunt een hoofdtelefoon aansluiten die is voorzien vaneen standaard ø6,3 mm penstekker. ÷ Het volumeniveau kan wo...
Page 72 - BEDIENINGSORGANEN; PHONES VOL draaischijf; DISPOSITIVOS DEL PANEL; Control de volumen de los auriculares (PHONES
VOORBEREIDINGEN (BEDIENINGSORGANEN) / ANTES DE LA OPERACIÓN (DISPOSITIVOS DEL PANEL) 72 <DRB1376>Du/Sp BEDIENINGSORGANEN 1. POWER schakelaar ( — OFF/ _ ON) Deze schakelaar bevindt zich op het achterpaneel van hetapparaat. Hiermee schakelt u de het apparaat in (ON) en uit(OFF). 2. Display Zie 3...
Page 74 - DIGITAL JOG BREAK toetsen
VOORBEREIDINGEN (BEDIENINGSORGANEN) / ANTES DE LA OPERACIÓN (DISPOSITIVOS DEL PANEL) 74 <DRB1376>Du/Sp 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Display 31. FLD indicator Deze indicator licht op wanneer het mapnummer wordtafgebeeld. 32. TRK indicator Deze indicator licht op wanneer he...
Page 76 - PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD; Geforceerd uitwerpen van de CD
BEDIENING (PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD) 76 <DRB1376>Du PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD Label naarboven Recht naarbinnen steken 1. Zet de POWER schakelaar op het achterpaneel op ON. Steek de CD niet met geweld in de insteekgleuf wanneerde POWER schakelaar op OFF staat, aangezien dit kanresulteren i...
Page 77 - INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DISCOS; Expulsión forzada del disco
OPERACIONES (INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DISCOS) 77 <DRB1376> Sp Nederlands Espa ñ ol INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DISCOS Cara de laetiqueta arriba Insértelo recto 1. Ajuste el interruptor POWER del panel posterior a la posición ON. No fuerce un disco adentro del aparato cuando elinterruptor POWER esté e...
Page 78 - BEDIENING / OPERACIONES; BEDIENING; Auto Cue functie; OPERACIONES; Función de localización automática; Inicio de la reproducción
BEDIENING / OPERACIONES 78 <DRB1376>Du/Sp BEDIENING Auto Cue functie Wanneer een disc wordt geplaatst of wanneer een muziekstuk wordtopgezocht, stelt deze functie automatisch het cue-punt ( ☞ blz. 84) in vlak voordat het muziekstuk werkelijk wordt afgespeeld. ¶ In- en uitschakelen Druk op de A...
Page 79 - [Interrupción de mando de lanzadera digital]
BEDIENING / OPERACIONES 79 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Wanneer op de PLAY/PAUSE toets ( 6 ) wordt gedrukt, begint de weergave vanaf het eerste muziekstuk in dezelfde map. Hervattingsfunctie Als dezelfde disc wordt geplaatst nadat deze eerder werduitgeworpen, wordt de weergave hervat v...
Page 80 - Snel vooruitspoelen/achteruitspoelen; Supersnel zoeken; Muziekstuk klaarzetten; TRACK SEARCH toetsen (; Avance rápido/inversión rápida; Búsqueda súper rápida; Localización de pistas
BEDIENING / OPERACIONES 80 <DRB1376>Du/Sp Snel vooruitspoelen/achteruitspoelen 7 SEARCH toetsen ( 1 , ¡ ) Druk tijdens de weergave op een van de SEARCH toetsen( 1 , ¡ ). Houd de ¡ toets ingedrukt om de disc snel vooruit te spoelen. Houd de 1 toets ingedrukt om de disc snel achteruit te spoelen...
Page 81 - Búsqueda de carpetas
BEDIENING / OPERACIONES 81 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol ¶ Wanneer de Auto Cue functie is ingeschakeld, wordt na de cue-bediening het muziekstuk in de standby-stand klaargezet aanhet begin van het muziekstuk. ¶ Als de TRACK SEARCH toets ( 4 , ¢ ) ingedrukt wordt gehouden, wordt de cue-b...
Page 82 - Instellen van het temporegelingbereik; Selección del margen de ajuste del tempo
BEDIENING / OPERACIONES 82 <DRB1376>Du/Sp JET ZIP WAH HOLD/RESET DIGITAL JOGBREAK Jog-draaischijf / Mando de lanzadera Wijzigen van de weergavesnelheid Schuif de TEMPO schuifregelaar omhoog en omlaag. Door de schuifregelaar naar u toe te schuiven (+) wordt het tempoverhoogd. Door de schuifrege...
Page 84 - Instellen van cue-punten; Ajuste de puntos de localización; Localización en tiempo real
BEDIENING / OPERACIONES 84 <DRB1376>Du/Sp Instellen van cue-punten Wanneer een cue-punt in het geheugen is vastgelegd, kan dit tijdensde weergave worden gebruikt om de speler in de cue-standby-standte zetten (klaar om vanaf het cue-punt met het weergeven tebeginnen nadat op de CUE toets is ged...
Page 85 - Localización regresiva (retorno al punto de localización); Mezcla de pistas distintas
BEDIENING / OPERACIONES 85 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 7 Terug-naar-Cue (terugkeren naar het cue-punt) 1. Druk tijdens het afspelen op de CUE toets. ¶ Hierdoor keert u terug naar het ingestelde cue-punt. ¶ Tijdens het afspelen van MP3 bestanden, kan terug-naar-cuealleen binnen dezelfd...
Page 86 - Reproducción de bucle
BEDIENING / OPERACIONES 86 <DRB1376>Du/Sp Lus-weergave 7 Instellen van een lus 1. Druk op de PLAY/PAUSE toets ( 6 ) om te beginnen met afspelen. 2. Druk tijdens de weergave op de IN/REALTIME CUE/HOT LOOP toets op het punt waar u de lus-weergave wiltbeginnen. ¶ Deze bedieningshandeling is niet ...
Page 87 - Stoppen van de lus-weergave
BEDIENING / OPERACIONES 87 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 7 Beginnen van lus-weergave met automatischingesteld lus-eindpunt (Auto BEAT LOOP) Druk tijdens de weergave of in de pauzestand op de BEATLOOP/LOOP CUTTER toets. ¶ Het punt waarop op de toets wordt gedrukt, wordt ingesteld alslus-...
Page 88 - Relais-weergave met twee spelers; Reproducción con inicio de fundido
BEDIENING / OPERACIONES 88 <DRB1376>Du/Sp Fader-start weergave Het bijgeleverde bedieningssignaalsnoer kan gebruikt worden om deCONTROL aansluiting van de CDJ-200 te verbinden met deovereenkomstige CONTROL aansluiting van het DJM-300, DJM-500,DJM-600, DJM-3000, DJM-909 of DJM-707 DJ-mengpaneel...
Page 89 - OVERIGE INFORMATIE (VERHELPEN VAN STORINGEN); VERHELPEN VAN STORINGEN
OVERIGE INFORMATIE (VERHELPEN VAN STORINGEN) 89 <DRB1376> Du Nederlands Espa ñ ol VERHELPEN VAN STORINGEN Storingen worden vaak veroorzaakt door een verkeerd gebruik van het apparaat. Raadpleeg daarom bij storingen eerst de onderstaande lijst. Hetis eveneens mogelijk dat het probleem veroorzaa...
Page 90 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
OTROS (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS) 90 <DRB1376>Sp SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Es posible que operaciones incorrectas se tomen equivocadamente como síntomas de mal funcionamiento. Si usted cree que el aparato nofunciona correctamente, consulte la tabla siguiente. Algunas veces la operación incorrecta se d...
Page 92 - PIONEER CORPORATION
Printed in / Imprimé au <DRB1376-A> Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.All rights reserved. <TSZRW/04K00000> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House Hollybush Hill, St...