Page 4 - Kit contents; Introduction
English 4 Congratulations! You have just bought the mostsophisticated InfraRed (IR) cordless stereosound system. This system uses the latest IR cordless technology, which gives youcomplete freedom of movement* whileenjoying your favorite music and movies.Without the inconvenience of cables orheadpho...
Page 5 - Transmitter power supply; Controls
English 5 Transmitter (figure 1) 1 IR transmitting LEDs – transmit audio signal to IR headphone. 2 DC power – connect to the 12 Volt/ 200 mA AC/DC adapter. 3 Power switch – power on/off switch. 4 3.5 mm stereo headphone audio input – connects your IR transmitter to an audio source. 5 Recharging inpu...
Page 6 - Headphone power supply
Installation Audio Connections 6 English Headphone power supply IMPORTANTOnly use R03/AAA NiMH batteries(preferably Philips). 1 Check if the power button of the IR headphone is in the on position. 2 Ensure the batteries are put in the batter ycompar tment correctly according to theengraved polarity ...
Page 7 - Audio Connections
7 English Audio Connections Connecting the IR transmitter to aheadphone output of an audiosource (figure 5) 1 Connect the 3.5mm stereo plug of thestereo audio cable to the headphoneoutput of an audio source, such as TV, HiFior PC .– In case your audio source has a 6.3mm headphone output, use the sup...
Page 8 - Troubleshooting; Problem
8 English Troubleshooting If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer orservice centre. WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as thisw...
Page 9 - Continuous use at a high volume may permanently
Maintenance – If the headphone will not be used for a longer time,please remove the batteries to prevent leakage andcorrosion.– Only replace the batteries with R03/AAA NiMHbatteries (preferably Philips).– Do not leave the headphone near heat sources. Donot expose to direct sunlight, excessive dust, ...
Page 10 - Contenu de l'équipement
F rançais 10 Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition du systèmestéréo sans fil à Infrarouge (IR) le plusperfectionné sur le marché. Philips appliqueles dernières technologies en IR sans fil afinque vous puissiez écouter votre musiquepréférée et regarder vos films favoris touten jouissant d'...
Page 11 - Alimentation de l'émetteur; Commandes
F rançais 11 Émetteur (figure 1) 1 Les LED (diodes électroluminescentes) detransmission IR – elles transmettent le signal audio au casque d’écoute IR 2 Alimentation CC – se connecte à l'adaptateur CA/CC 12 volts/200mA 3 Commande d’alimentation – commande On/Off 4 Entrée audio 3,5 pour casque stéréo ...
Page 12 - Installation
F rançais Installation Connexions Audio 12 Alimentation du casqued'écoute IMPORTANTN'utilisez que des piles NiMH R03/AAA(de préférence des piles Philips). 1 Assurez-vous de ce que le bouton de misesous tension de votre casque d'écoute IRest bien sur la position de mise soustension. 2 Assurez-vous de...
Page 13 - Connexions Audio
F rançais 13 Connexions Audio Connexion de l'émetteur IR à lasortie de casque d'écoute d'unesource audio (figure 5) 1 Connectez la fiche 3,5 mm stéréo du câbleaudio stéréo à la sor tie de casque d'écouted'une source audio (une TV, une chaîne hi-fiou un PC, par exemple).– Si la source audio en questi...
Page 14 - Dépistage des pannes; Problème
F rançais 14 Dépistage des pannes En cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que depenser à faire réparer l'appareil. Si les indications ci-dessous ne sont pas suffisantes à la solution du problème,consultez le revendeur ou le centre de service après-vente. AVE...
Page 15 - Protection de votre ouïe!; Une utilisation prolongée à un volume élevé
F rançais 15 Entretien – Si vous ne devez pas utiliser le casque d'écoute pendant unelongue période, veuillez enlever les piles afin d'éviter les fuiteset corrosions éventuelles.– Si vous devez remplacer les piles, n'utilisez que des pilesNiMH R03/AAA (des Philips, de préférence).– Ne laissez pas le...
Page 16 - Contenido del kit; Introducción
Español 16 ¡Enhorabuena! Acaba de comprar el sistema de sonidoestéreo inalámbrico de infrarrojos (IR) mássofisticado que existe. Este sistema utiliza latecnología IR inalámbrica más avanzada, quele proporciona una completa liber tad demovimiento mientras disfruta de su músicay películas favoritas. ¡...
Page 17 - Mandos
Español 17 Transmisor (figura 1) 1 Diodos que trasmiten infrarrojos – transmiten la señal de audio a losauriculares de IR 2 Corriente de CC – conectar al adaptador de 12 V/200 mA CA/CC 3 Interruptor de corriente – interruptor de activación/desactivación de corriente 4 Entrada de audio de auriculares...
Page 18 - Instalación
Español Instalación Conexiones de audio 18 Fuente de alimentación de losauriculares IMPORTANTEUtilice solamente pilas R03/AAA NiMH(preferiblemente Philips). 1 Compruebe que el botón de corriente delos auriculares de IR esté en la posición deactivación. 2 Asegúrese de que las pilas se inser tencorrec...
Page 19 - Conexiones de audio
Español 19 Conexiones de audio Conexión del transmisor de IR a unasalida de auriculares de una fuentede audio (figura 5) 1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 mmdel cable de audio estéreo a la salida deauriculares de una fuente de audio, comoun televisor, equipo de HiFi o un PC .– En el caso de que...
Page 20 - Resolución de problemas; Problema
Español 20 Resolución de problemas Si ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados acontinuación antes de llevar el aparato a que se repare. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a sudistribuidor o centro de servicio. ADVERTENCIA: No debe int...
Page 21 - ¡Cuidado de sus oídos!
Español 21 Mantenimiento – Si los auriculares no van a utilizarse por un períodolargo, retire las pilas para evitar escapes y corrosión enlas mismas.– Cambie solamente las pilas por pilas R03/AAA NiMH(preferiblemente Philips).– No deje los ar ticulares cerca de fuentes de calor. Nolos exponga a la l...
Page 22 - Herzlichen Glückwunsch!; Inhalt des Satzes; Einführung
Deutsch 22 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben soeben das ausgereiftesteschnurlose Infrarot (IR) Stereo-Soundsystem gekauft. Dieses Systembenutzt aktuellste schnurlose IR-Technik, umIhnen beim Genuss Ihrer Lieblingsmusik undLieblingsfilme völlige Bewegungsfreiheit*) zubieten. Lästige Kabel oder Kopfhö...
Page 23 - Sender-Stromversorgung; Bedienelemente
Deutsch 23 Sender (Abbildung 1) 1 IR übertragende LEDs – über tragen Audiosignale auf den IR-Kopfhörer 2 Gleichstrom – wird an den 12 Volt/ 200 mA AC/DC-Adapter angeschlossen 3 Netzschalter – ein/aus-Hauptschalter 4 3,5 mm Stereokopfhörer- Audioeingang – schließt Ihren IR-Sender an eine Audioquelle ...
Page 24 - Kopfhörer-Stromversorgung
Deutsch Installation Audioanschlüsse 24 Kopfhörer-Stromversorgung WICHTIGER HINWEISBenutzen Sie nur R03/AAA NiMH-Batterien (vorzugsweise Philips). 1 Überprüfen Sie, ob sich die Stromtaste desIR-Kopfhörers in der Stellung ‚ein‘ befindet. 2 Vergewissern Sie sich, dass die Batterienrichtig eingelegt si...
Page 25 - Audioanschlüsse
Deutsch 25 Audioanschlüsse Anschließen des IR-Senders an einenKopfhörerausgang einer Audioquelle(Abbildung 5) 1 Schließen Sie den 3,5 mm-Stereosteckerdes Stereo-Audiokabels an denKopfhörerausgang einer Audioquelle,z.B. Fernsehgerät, HiFi oder PC, an.– Falls Ihre Audioquelle einen Kopfhörerausgang 6,...
Page 26 - Fehlersuche
Deutsch 26 Fehlersuche Wenn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevordas Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, solltenSie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle wenden. WARNHINWEIS: U...
Page 28 - Inhoud van de set; Inleiding
Nederlands 28 Gefeliciteerd! U heeft zojuist meest gesofisticeerdedraadloze infrarood (IR)-stereogeluidssysteem aangeschaft. Voor ditsysteem is de nieuwste draadloze IR-technologie toegepast waardoor u volledigebewegingsvrijheid* heeft terwijl u geniet vanuw favoriete muziek en films. Geenonhandige ...
Page 29 - Voeding van de zender; Bedieningselementen
Nederlands 29 Zender (figuur 1) 1 IR-led’s – zenden het audiosignaal naar de IR-hoofdtelefoon 2 DC-voedingsaansluiting – aansluiting voor de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter 3 Aan/uit-schakelaar – schakelaar om in en uit te schakelen 4 3,5 mm-stereohoofdtelefoonaudio- ingang – om uw IR-zender aan te slu...
Page 30 - Installatie; Voeding van de hoofdtelefoon
Nederlands Installatie Audioaansluitingen 30 Voeding van de hoofdtelefoon Gebruik enkel NiMH-batterijen, typeR03/AAA (bij voorkeur Philips). 1 Controleer of de aan/uit-knop van de IR-hoofdtelefoon ingeschakeld is. 2 Let erop dat de batterijen op de juistemanier geplaatst worden zoals aangegevendoor ...
Page 31 - Audioaansluitingen
Nederlands 31 Audioaansluitingen Aansluiten van de IR-zender op dehoofdtelefoonuitgang van eenaudiobron (figuur 5) 1 Sluit de 3,5mm-stereostekker van destereo-audiokabel aan op dehoofdtelefoonuitgang van een audiobron,bijvoorbeeld een tv, hi-fi of pc.– Heeft uw audiobron een 6,3mm- hoofdtelefoonuitg...
Page 32 - Verhelpen van storingen; Probleem
Nederlands 32 Verhelpen van storingen Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaandelijst voor u het apparaat in reparatie geeft. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg danuw leverancier of serviceorganisatie. WAARSCHUWING: P...
Page 33 - Langdurig gebruik aan een hoog volume kan
Nederlands 33 Onderhoud – Als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zultgebruiken, verwijder dan de batterijen om te voorkomendat ze gaan lekken waardoor corrosie ontstaat.– Ver vang de batterijen enkel door NiMH-batterijen,type R03/AAA (bij voorkeur Philips).– Maak de hoofdtelefoon of de z...
Page 34 - Contenuto del kit; Introduzione
Italiano 34 Congratulazioni! Avete appena acquistato il più sofisticatosistema audio stereo InfraRed (IR) senza fili.Questo sistema utilizza la più recentetecnologia IR senza fili, che vi offre completaliber tà di movimento* mentre vi godete lavostra favorita musica e film. Niente piùfastidi derivan...
Page 35 - Comandi
Italiano 35 Trasmittente (figura 1) 1 I LED di trasmissione IR – trasmettono segnali audio alle cuffie IR. 2 Alimentazione CC – collegate l’adattatore CA/CC di 12 volt /200 mA 3 Interruttore d’accensione – interruttore accensione/spegnimento 4 Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5 – collega la tras...
Page 36 - Installazione; Alimentazione della cuffia
Italiano Installazione Collegamenti audio 36 Alimentazione della cuffia IMPORTANTEUsate solo batterie R03/AAA NiMH(preferibilmente Philips). 1 Controllate che il tasto dell’alimentazionedella cuffia IR sia in posizione. 2 Assicuratevi che le batterie vengano inseritecorrettamente come indicato dai s...
Page 37 - Collegamenti audio
Italiano 37 Collegamenti audio Collegamento della trasmittente IRall’uscita della cuffia di una sorgenteaudio (figura 5) 1 Collegate la spina stereo di 3,5mm del cavoaudio stereo all’uscita della cuffia di unasorgente audio, come TV, Hi-fi o PC .– In caso la sorgente audio abbia un’uscita cuffia di ...
Page 38 - Ricerca dei guasti
Italiano 38 Ricerca dei guasti In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllate i puntisottoelencati. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgetevial proprio rivenditore o al centro di assistenza. AVVERTENZA: In nessuna circostanza b...
Page 40 - Conteúdo do kit; Introdução
P ortuguês 40 Parabéns! Acaba de comprar o mais sofisticadosistema de som de Infravermelhos (IR)estereo sem fios. Este sistema utiliza a maisrecente tecnologia IR sem fios, que lhe dáuma completa liberdade de movimentos*enquanto desfruta da sua música e dos seusfilmes favoritos. Acabou-se o incómodo...
Page 41 - Comandos
P or tuguês 41 Transmissor (figura 1) 1 LEDS transmissores de Infravermelhos – transmitem o sinal de áudio para os auscultadores deInfravermelhos. 2 Corrente CC – ligue ao transformador CA/CC de 12 volts/200 mA 3 Interruptor de corrente – interruptor para ligar/desligar. 4 Entrada de áudio de 3,5 mm...
Page 43 - Ligações de áudio
P or tuguês 43 Collegamenti audio Ligação do transmissor de IR à saídade auscultadores de uma fonte deáudio (figura 5) 1 Ligue as 2 fichas RCA do cabo de áudioestereo à saída de linha de uma fonte deáudio, por ex. TV, HiFi ou PC:– Caso a fonte de áudio possua uma saída de auscultadores de 6,3 mm, ut...
Page 44 - Resolução de problemas
P ortuguês 44 Resolução de problemas Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levaro aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte orevendedor ou o centro encarregado da assistência. ATENÇÃO: Em nenhuma circun...
Page 45 - A utilização continuada com o volume alto pode
P or tuguês 45 Manutenção – Se não vai usar os auscultadores senão passado muitotempo, tire as pilhas do compar timento para evitar fugade químicos e corrosão.– Para substituir as pilhas, utilize apenas pilhas R03/AAANiMH (de preferência, Philips).– Não deixe os auscultadores per to de fontes de cal...
Page 46 - Satsen innehåll; Inledning
Svenska 46 Grattis! Du har just köpt ett ytterst avanceratstereosystem med infraröd (IR) trådlösöverföring inom det infraröda spektrumet.Systemet använder sig av den senastetrådlösa IR-teknologin, som ger digfullständig rörelsefrihet* medan du lyssnarpå din favoritmusik och dina favoritfilmer.Inga m...
Page 47 - Strömmatning för sändaren; Reglage
Sv enska 47 Sändaren (figur 1) 1 IR-lysdioder – sänder ljudsignaler till IR-hörlurarna 2 DC power – ansluter till nätadaptern 12 V/200 mA 3 Strömbrytare – för att stänga av och koppla på strömmen 4 Ljudingång för 3,5 mm stereohörlurar – ansluter din IR-sändare till en ljudkälla. 5 Laddningsingång – ...
Page 48 - Strömmatning för hörlurar
Svenska Installation Ljudanslutningar 48 Strömmatning för hörlurar VIKTIGTAnvänd bara NiMH-batterier av typR03/AAA (helst Philips). 1 Kontrollera att strömbr ytaren på IR-hörlurarna står i påslaget läge. 2 Se till att du lägger i batterierna i denriktning som anges av de ingraveradesymbolerna i batt...
Page 49 - Ljudanslutningar
Sv enska 49 Ljudanslutningar Anslutning av IR-sändaren tillljudkällans hörlursutgång (figur 5) 1 Anslut stereokabelns 3,5 mm stereokontakttill hörlursuttaget på ljudkällan, som kan varaen TV, HiFi eller PC .– Om ljudkällan har en 6,3 mm hörlursutgång kan du använda denmedföljande övergångsadaptern f...
Page 50 - Felsökning
Svenska 50 Felsökning Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten förreparation. Om du inte kan avhjälpa problemet med hjälp av råden nedan bör du vända dig tillbutiken eller en serviceverkstad. VARNING: Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv...
Page 51 - Konstant användning vid hög volym kan vara skadligt för hörseln.
Sv enska 51 Underhåll – Om hörlurarna inte ska användas under en längre tidbör batterierna tas ut så att de inte läcker och gerkorrosionsskador.– Byt bara batterierna mot NiMH-batterier av typR03/AAA (helst från Philips).– Ställ inte hörlurarna nära värmekällor.Utsätt dem inte för direkt solljus, fö...
Page 52 - Varusteet; Johdanto
Suomi 52 Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi markkinoidenhienostuneimman johdottoman InfraRed(IR) –stereoäänijärjestelmän. Tässäjärjestelmässä käytetään viimeisintäjohdotonta IT-tekniikkaa, jolloin voit liikkuatäysin vapaasti kuunnellessasi mielimusiikkiasija katsellessasi mielifilmejäsi. Epämuka...
Page 53 - Lähettimen virtalähde; Säätimet
Suomi 53 Lähetin (kuvaa 1) 1 IR lähettää LED-diodeja – lähettää audiosignaalin IR-kuulokkeisiin. 2 DC-liitäntä – liitä 12 voltin/200 mA AC/DC -verkkolaitteeseen 3 Virtakytkin – virran kytkemiseksi/katkaisemiseksi. 4 3,5 mm:n stereokuulokkeen audiotulo – liittää IR-lähettimen audiolähteeseen 5 Uudell...
Page 54 - Asennus; Kuulokkeen virtalähde
Suomi Asennus Audioliitännät 54 Kuulokkeen virtalähde TÄRKEÄÄKäytä vain R03/AAA NiMH- akkuja(mieluummin Philipsin akkuja). 1 Tarkista, että IR-kuulokkeen vir tapainike onkytkentäasennossa. 2 Varmista, että akut on asennettu oikeinakkulokeron merkintöjen osoittamallatavalla. 3 Kuulokeen ladattavien R...
Page 55 - Audioliitännät
Suomi 55 Audioliitännät IR-lähettimen liittäminenaudiolähteen kuulokeliitäntään(kuvaa 5) 1 Liitä stereoaudiojohdon 3,5 mm:nstereopistoke audiolähteen, esim. TV, HiFi taiPC, kuulokeliitäntään.– Jos audiolähteessä on 6,3 mm:n kuulokeliitäntä, käytä mukana toimitettua3,5 mm – 6,3 mm:nstereosovitinpisto...
Page 56 - Vianhaku; Ongelma
Suomi 56 Vianhaku Vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistäkorjattavaksi. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteyttämyyntiliikkeeseen tai huoltoon. VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, muuten takuumitätö...
Page 57 - Kuulon suojeleminen!; Kovalla äänellä kuuntelu voi vaurioittaa kuuloasi.
Suomi 57 Huolto – Jos kuuloketta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan,poista akut vuodon ja syöpymisen estämiseksi.– Vaihda paristot vain uusiin R03/AAA NiMH-akkuihin(mieluummin Philipsin akkuihin).– Älä jätä kuuloketta lämmönlähteiden lähettyville. Äläaltista suoralle auringonvalolle, liialliselle...
Page 58 - Philips
58 aa! a a p pa a p a. a p a pa a a IR , pa a p ap a *a apa a aapa a a a aaa. Sa a a ada a ! a a a a a IR apdd a da p,da p a d. *) a 7 ., aa p a p p pa pp. SIOa a d. Hap p a da daaa a pp aaa a. a p aa a pada p d a p d p d d. B paa ap paa a aapd d ap d a d pa ap a a da. p p d pa pa: a aa, , p a ppaa ...
Page 59 - a aa
59 a aa a a IR apa ap a aaaaa: 1 x pp IR SHC2000 1 x a IR SHC2000 1 x d 12Volt/200mA ACDC, SBC CS030/00 2 x paa# paa R03/AAA (NiMH) 1 x a p a ap 3,5 mm 6,3 mm 1 x ad (45 cm) p (a 1) 1 K d p$ a%a – add a p a pa a 2 S#da a (DC) – d d 12 Volt/200 mA AC/DC 3 &ap – dap p /app 4 'pd # – d ad pd. 5 # d...
Page 60 - aa
aa d 60 S#da pp SIO#p d Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mAAC/DC . 1 Ba a d a d. 2 &d a a (DC) d AC/DC d d a 12 Volt DC, pa a p pp. 3 &d d 12 Volt/ 200 mA AC/DC d. – Ha pp p a ap da d AC/DC a pp d pa a p a d a. S#da a* SIO#p paa R03/ AAA NiMH (a p Philips ). 1 ' a a pa p a IR . 2 ( a p paa, ...
Page 64 - Setin içindekiler; Giriş
Türkçe 64 Tebrikler! En gelişmiş Kızlötesi (IR) kablosuz sessitemini satın almı’ bulunuyorsunuz. Busistem en son IR kablosuz teknolojisinikullanarak size en sevdiğiniz müzik vefilmlerin keyfini çıkar tırken tam bir hareketözgürlüğü* sağlar. Kablo veya kulaklıktellerinin yarattığı rahatsızlıklara son...
Page 65 - İletici güç kaynağı; Kontroller
Türkçe 65 İletici (şekil 1) 1 IR iletim LED’leri – IR kulaklığa ses sinyallerini taşır. 2 DC güç – 12 Volt/200 mA AC/DC adaptöre bağlayın 3 Güç anahtarı – güç açık/ kapalı anahtarı 4 3,5 mm stereo kulaklık ses girişi – IR ileticinizi ses kaynağına bağlar. 5 Şarj girişi – şarj kablosunu girişe takın....
Page 66 - Kurulum; Kulaklık güç kaynağı
Türkçe Kurulum Ses Bağlantıları 66 Kulaklık güç kaynağı ÖNEMLİSadece R03/AAA NiMH pilleri kullanın(tercihen Philips). 1 IR kulaklığın üzerindeki güç düğmesinin açıkkonumda olduğunu kontrol edin. 2 Pillerin pil bölümünde gösterilen şekildedoğru olarak yerleştirildiğinden emin olun. 3 Kulaklığın içind...
Page 67 - Ses Bağlantıları
Türkçe 67 Ses Bağlantıları IR ileticiyi bir ses kaynağının kulaklıkçıkışına bağlama (şekil 5) 1 Stereo ses kablosunun 3,5 mm stereo fişiniTV, HiFi ve PC gibi ses kaynağının kulaklıkçıkışına takın.– Ses kaynağınızın 6,3 mm kulaklık çıkışı olması durumunda, 3,5 mm den 6,3 mmstereo adaptör fişini kulla...
Page 68 - Sorun Giderme; Sorun
Türkçe 68 Sorun Giderme Eğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktalarıkontrol edin. Eğer bunları izleyerek sorunu gideremezseniz, satıcınız veya servis merkezinizletemasa geçin. UYARI: Hiç bir durumda seti kendiniz tamir etmeye çalışmamalısınız, bunu yapmanızgaranti...
Page 69 - Sesin fazla açılması işitme duyunuza zarar verebilir.
Türkçe 69 Bakım – Eğer kulaklık uzun süre kullanılmayacaksa, akmayı veya korozyonu önlemek için lütfen pilleri çıkar tın.– Pilleri sadece R03/AAA NiMH piller ile değiştirin(tercihen Philips).– Kulaklığı ısı kaynaklarının yakınına bırakmayın. Direktgüneş ışığına, aşırı toz, nem, yağmur veya herhangi ...
Page 70 - Elementy składowe zestawu; Wstęp
P olski 70 Gratulacje! Niniejsze urządzenie jest najbardziejzaawansowanym, bezprzewodowymsystemem stereofonicznego odtwarzaniadźwięku, działającym przy użyciupodczerwieni (IR). System wykorzystujenajnowszą, bezprzewodową technologię IR,oferującą całkowitą swobodę ruchu* przysłuchaniu ulubionych utwo...
Page 71 - Zasilacz nadajnika; Elementy sterujące
P olski 71 1 x zasilacza prądu stałego 12 V/200 mA SBC CS030/00 2 x akumulatorków typu R03/AAA (NiMH) 1 x adaptera dopasowującego słuchawkowywtyk 3,5 mm do gniazda 6,3 mm 1 x przewód zasilający (45 cm) Nadajnik (rysunek 1) 1 Diody LED nadające na podczerwieni – wysyłają sygnał audio do słuchawek na ...
Page 72 - Instalowanie; Zasilanie słuchawek
P olski Instalowanie Przyłącza audio 72 Zasilanie słuchawek WAŻNEUżywać wyłącznie akumulatorkówNiMH typu R03/AAA(najlepiej firmy Philips). 1 Sprawdzić, czy przycisk zasilania słuchawekznajduje się w pozycji “włączone” (on). 2 Upewnić się, że akumulatorki są poprawnieułożone, zgodnie z symbolamiwygra...
Page 73 - Przyłącza audio
P olski 73 Przyłącza audio Przyłączenie nadajnika IR dosłuchawkowego wyjścia źródładźwięku (rysunek 5) 1 Stereofoniczny wtyk 3,5 mmstereofonicznego przewodu audio wetknąćw wyjście słuchawkowe źródła dźwięku, np.telewizora, zestawu HiFi lub komputera.– Jeśli źródło dźwięku posiada wyjście słuchawkowe...
Page 74 - Rozwiązywanie problemów
P olski 74 Rozwiązywanie problemów W razie wystąpienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należysprawdzić, czy nie uda się go rozwiązać postępując według poniższych wskazówek. Jeśli to nie pomoże, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku ni...
Page 75 - Parametry techniczne; Bezpieczeństwo odsłuchu!; Nadmierny poziom dźwięku może
P olski 75 Konserwacja – Przed zaplanowanym długim okresem nieużywaniasłuchawek wyjąć akumulatorki, by zapobiec wyciekom ikorozji.– Akumulatorki wymieniać wyłącznie na akumulatorkiNiMH typu R03/AAA (najlepiej marki Philips).– Nie pozostawiać słuchawek w pobliżu źródeł ciepła.Nie narażać ich na dział...
Page 76 - Obsah soupravy; Úvod
Česky 76 Blahopřejeme! Právě jste si zakoupili nejmodernějšíbezdrátové infračer vené (IR) stereofonnízařízení. Toto zařízení využívá nejnovějšíbezdrátovou IR technologii, která vámposkytne úplnou svobodu pohybu*, zatímcosi budete vychutnávat svou oblíbenouhudbu a filmy. Bez nepohodlných kablíků aslu...
Page 77 - Napájení vysílače; Ovládací prvky
Česky 77 Vysílač (obrázek 1) 1 Vysílací IR diody – přenášejí zvukový signál do bezdrátových IR sluchátek. 2 DC power – připojte k napájecímu adaptéru 12 V/200 mA AC/DC . 3 Vypínač – zapnutí a vypnutí 4 Vstupní konektor 3,5 mm pro stereofonní sluchátka – propojuje infračer vený vysílač se zdrojem zvu...
Page 78 - Napájení sluchátek
Instalace Připojení zvukového signálu 78 Česky Napájení sluchátek DŮLEŽITÉPoužívejte jen baterie R03/AAA NiMH(nejlépe Philips). 1 Zkontrolujte, jestli je napájecí tlačítkobezdrátových IR sluchátek v zapnutépoloze. 2 Zkontrolujte správnost vložených baterií vpřihrádce podle vyznačených značekpolarity...
Page 79 - Připojení zvukového signálu
79 Česky Připojení zvukového signálu Připojení IR vysílače k výstupnímukonektoru pro sluchátka na zdrojizvuku (obrázek 5) 1 Stereofonní konektor 3,5mm kablíkustereofonního zvuku připojte k výstupu prosluchátka na zdroji zvuku např. TV, HiFinebo PC .– V případě, že zdroj zvuku má výstupní konektor pr...
Page 80 - Odstraňování poruch; Problém
80 Česky Odstraňování poruch Pokud se vyskytne nějaká porucha a než dáte zařízení do opravy, zkontrolujte nejprvedále uvedené body. Pokud se vám nepodaří pomocí těchto pokynů problém napravit, obraťte se naprodejce nebo servisní středisko. VAROVÁNÍ: V žádném případě se nepokoušejte zařízení opravit ...
Page 81 - Stálým poslechem hlasitého vysílání si můžete sluch
Ošetřování – Pokud nebudete sluchátka delší dobu používat, vyjměteprosím baterie, abyste předešli případnému průsaku akorozi.– Na výměnu používejte jen baterie R03/AAA NiMH(přednostně Philips).– Neodkládejte sluchátka poblíž zdrojů tepla. Chraňtezařízení před přímým slunečním svitem, nadměrnýmprache...
Page 82 - Bevezetés
Ma g y ar 82 Gratulálunk! Ön a legkorszerűbb InfraRed (IR) vezetéknélküli sztereo hangrendszer t vásárolta meg.Ez a rendszer az élenjáró IR vezeték nélkülitechnológiát használja, és így, a mozgás teljesszabadságát biztosítja az Ön számára*,miközben Ön élvezi kedvenc zenéjét/filmjét. Nincsenek többé ...
Page 83 - Alaptartozékok; Kezelőgombok
Ma g y ar 83 Alaptartozékok Ez az IR fejhallgató-rendszer az alábbitar tozékokkal rendelkezik: 1 x SHC2000 IR rádióadó 1 x SHC2000 IR fejhallgató 1 x SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DCadapter 2 x Újratölthetőtelepek R03/AAA (NiMH) 1 x 3,5 mm-e és 6,3 mm-es variálhatósztereo adapter dugasz 1 x töltõká...
Page 84 - Üzembe helyezés; Fejhallgató tápellátása
Ma g y ar Üzembe helyezés Audio csatlakozások 84 Fejhallgató tápellátása FONTOS TUDNIVALÓCsak R03/AAA NiMH telepekethasználjon (lehetőleg Philipsgyártmányt). 1 Ellenőrizze, hogy az IR fejhallgatón lévőbe-/kikapcsoló gomb ‘on’ pozícióban legyen. 2 Ügyeljen arra, hogy a telepek ateleptar tóban feltűnt...
Page 85 - Audio csatlakozások
Ma g y ar 85 Audio csatlakozások Az IR rádióadónak egy audio forrásfejhallgató kimenetéheztörténőcsatlakoztatása (5-es ábra) 1 Csatlakoztassa a sztereo audio kábel3,5 mm sztereo dugaszát egy audio forrás(pl. TV, Hi-Fi vagy PC) fejhallgatókimenetéhez.– Abban az esetben, ha az audio forrása egy 6,3 mm...
Page 86 - Hibakeresés; Probléma
Ma g y ar 86 Hibakeresés Hiba felmerülése esetén, mielőtt a készüléket szervizbe vinné, először ellenőrizze azalábbi pontokban leírtakat. Amennyiben az alábbi javaslatok alapján nem tudja orvosolni a hibát, forduljon akereskedőhöz vagy a szervizközponthoz. FIGYELMEZTETÉS: Semmi körülmények közt ne p...
Page 87 - Hallással kapcsolatos óva intés!; Az állandó jellegě magas hangerő
Ma g y ar 87 Karbantartás – Ha a fejhallgatót huzamosabb ideig nem használja,távolítsa el a telepeket a szivárgás és a korrózióelkerülése végett.– A telepeket csak R03/AAA NiMH telepekkelhelyettesítse (lehetőleg Philips gyármány legyen).– Ne hagyja a fejhallgatót hőforrás közelében.Ne tegye ki közve...
Page 88 - Состав комплекта; Введение
Русский 88 Поздpавляем! Вы пpиобpели самую совpшенную стеpеозвуковую беспpоводную систему сInfraRed (IR – инфpакpасный) связью снаушниками. В этой системе используетсясовpеменная беспpоводная теxнология синфpакpасной связью с наушниками,котоpая обеспечивает полную свободуВашего пеpемещения* пpи пpос...
Page 89 - Блок питания тpансмиттеpа; Оpганы упpавления
Ру сский 89 2 x аккумулятоpные батаpеи R03/AAA(NiMH) 1 x пеpеxодник 3,5 мм на 6,3 мм стеpео 1 x кабель заpядки (45 см) Тpансмиттеp (рис. 1) 1 СИД, пеpедающие IR – пеpедают звуковой сигнал на IR наушники. 2 Питание постоянным током – подключите адаптеp 12 В/200 мАпост/пеpемен тока 3 Выключатель питан...
Page 90 - Блок питания наушников
Русский Установка Звуковые соединения 90 Блок питания наушников ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕИспользуйте только батаpеи R03/AAANiMH (желательно Philips). 1 Убедитесь в том, что кнопка питаниянаушников IR в положении вкл. 2 Убедитесь в том, что батаpеиустановлены в соответствии с выгpавиpованными на отсеке длябат...
Page 91 - Звуковые соединения
Ру сский 91 Звуковые соединения Подключение тpансмиттеpа IR к выxоду наушников звуковогоисточника (рис. 5) 1 Подключите стеpео pазъём 3,5ммстеpео звукового кабеля к выxодунаушников звукового источника, напp.,телевизоpа, HiFi или компьютеpа.– Если Ваш звуковой источник имеет выxод для наушников 6,3мм...
Page 92 - Устpанение неиспpавностей; Пpоблема
Русский 92 Устpанение неиспpавностей Пpи неиспpавности пеpед тем, как нести устpойство в pемонт сначалапpовеpьте пpиведённые ниже пункты. Если с помощью этиx указаний Вам не удалось устpанить неиспpавность,свяжитесь с Вашим дилеpом или отделом pемонта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в коем случае не пытайтесь p...
Page 93 - Теxни. xаpактеpистики; Безопасность для оpганов слуxа!; Непpеpывное пpослушивание
Ру сский 93 Уход – Если наушники не будут использоваться долгоевремя, удалите батареи дия предотвращениякоррозии и протечки.– Заменяйте батареи только на батаpеи R03/AAANiMH (желательно Philips).– Не оставляйте наушники около тепловыxисточников. Не подвеpгайте воздействию солнечныxлучей, избыточной ...
Page 94 - Komplekti sisu; Sissejuhatus
Eesti k eel 94 Õnnitleme! Olete just ostnud keerukaima infrapuna (IR)traadita stereosüsteemi. See süsteemkasutab uusimat infrapuna traaditatehnoloogiat, mis annab teile täielikuliikumisvabaduse* oma lemmikmuusikat ja -filme nautides, ning seda traatideta ningkõr vaklappide juhtmeteta! Et tagada teie...
Page 95 - Saatja toiteallikas; Juhtimisseadmed
Eesti k eel 95 Saatja (joonis 1) 1 Infrapuna edastavad valgusdioodid – saadavad audiosignaali infrapuna-kõr vaklappidesse. 2 Alalisvool – ühendub 12-voldise/200 mA AC/DC adapteriga. 3 Sisse/välja lüliti – lülitab seadme sisse ja välja. 4 3.5 mm stereo-kõrvaklappide audiosisend – ühendab teie infrapu...
Page 96 - Kõrvaklappide toiteallikas
Seadistamine Audioühendused 96 Eesti k eel Kõrvaklappide toiteallikas OLULINE Kasutada vaid R03/AAA NiMHpatareisid (soovitavalt Philips). 1 Kontrollige, kas infrapuna-kõr vaklappideSisse/välja nupp on ‘On’ (‘Sees’) asendis. 2 Veenduge, et patareid on patareisektsioonikorrektselt sisestatud, järgides...
Page 97 - Audioühendused
97 Eesti k eel Audioühendused Infrapuna-saatja ühendamineaudioallika kõrvaklappide pistikusse(joonis 5) 1 Ühendage stereo-audio juhtme 3.5 mmstereo pistik kõr vaklappide audioallika,näiteks teleri, HiFi või PC pistikusse.– Kui teie audioallikal on 6.3 mm kõr vaklappide pistik, kasutagekaasasolevat 3...
Page 98 - Probleemid
98 Eesti k eel Probleemid Kui ilmnevad vead, palun kontrollige enne seadme parandusse viimist allolevaidpunkte. Kui teil ei õnnestu siintoodut arvesse võttes probleeme eemaldada, pöörduge omadiileri poole või teeninduskeskusesse. HOIATUS: Mitte mingil juhul seadet ise parandada, kuna see muudaks gar...
Page 99 - Pidev suure helitugevusega kasutamine võib
Hooldus – Kui kõr vaklappe mõnda aega ei kasutata, eemaldagepatareid, et vältida lekkimist ja korrosiooni.– Asendage patareid vaid R03/AAA NiMH patareidega(soovitavalt Philips).– Mitte jätta kõr vaklappe kuumusallikate lähedusse. Mittejätta seadet otsese päikesevalguse, üleliigse tolmu kätte,niiskus...
Page 100 - Komplekta saturs; Ievads
Latviski 100 Apsveicam! Jūs esat iegādājies mūsdienīgāko InfraRed(IR) bezvadu stereo skaņu sistēmu.Šī sistēma izmanto jaunāko IR bezvadutehnoloģiju, kas iemīļotās mūzikas un filmubaudīšanas laikā sniedz pilnīgu kustībasbrīvību*. Vairs nav kabeļu vai austiņu vaduradītu neēr tību! Lai nodrošinātu labā...
Page 101 - Raidītāja enerģijas padeve; Vadība
Latviski 101 Raidītājs (1. attēls) 1 IR pārraidošās LED – pārraida audio signālu uz IR austiņām. 2 DC enerģija – savieno ar 12 voltu/ 200 mA AC/DC adapteri. 3 Jaudas slēdzis – ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis. 4 3,5 mm stereo austiņu audio pievads – savieno IR raidītāju ar audio avotu. 5 Atkārtotas u...
Page 102 - Austiņu enerģijas padeve
Uzstādīšana Audio savienojumi 102 Latviski Austiņu enerģijas padeve SVARĪGILietojiet tikai R03/AAA NiMH baterijas(vēlams, Philips). 1 Pārbaudiet, vai IR austiņu jaudas slēdzis irieslēgtā stāvoklī. 2 Nodrošiniet, lai baterijas savā nodalījumābūtu ievietotas pareizi – atbilstošiiegravētajiem polaritāt...
Page 103 - Audio savienojumi
103 Latviski Audio savienojumi IR raidītāja pievienošana audio avotaaustiņu izvadam (5. attēls) 1 Pievienojiet stereo audio kabeļa 3,5mmstereo spraudni audio avota, piemēram, TV,HiFi vai PC, austiņu izvadam.– Gadījumā, ja audio avotam ir 6,3 mm austiņu izvads, izmantojiet komplektāesošo 3,5mm spraud...
Page 104 - Traucējummeklēšana; Problēma
104 Latviski Traucējummeklēšana Ja darbībā parādās kļūda, pirms ierīces nodošanas remontā vispirms pārbaudiet šeituzskaitītos punktus. Ja, ievērojot šos padomus, problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar izplatītāju vaitehniskās apkopes centru. BRĪDINĀJUMS: nekādā gadījumā nemēģiniet remontēt ierīc...
Page 105 - Ilgstoša mūzikas klausīšanās ar lielu skaļumu var izsaukt
Tehniskā apkope – Ja austiņas ilgāku laiku netiks lietotas, lūdzu, izņemietbaterijas, lai novērstu to iztecēšanu un koroziju.– Neatstājiet austiņas karstuma avotu tuvumā.Nepakļaujiet tiešas saules gaismas, pārmērīgu putekļu,mitruma, lietus vai jebkāda veida mehāniskā triecienaiedarbībai.– Austiņu va...
Page 106 - Į komplektą įeinančios dalys; Įvadas
Lietuviškai 106 Sveikiname! Jūs įsigijote modernią infraraudonųjųspindulių (IR) bevielę stereo garso sistemą.Sistemoje naudojama naujausia bevielio IRr yšio technologija, suteikianti jums visiškąjudėjimo laisvę* ir tuo pat metu leidžiantimėgautis muzika ir filmais. Pamirškitekabelius ir ausinių laid...
Page 107 - Siųstuvo elektros maitinimas; Valdymas
Lietuviškai 107 Siųstuvas (1 pav.) 1 IR perdavimo diodai – garso signalo perdavimas į IR ausines. 2 Nuolatinė elektros srovė (DC) – prijungimas prie 12 V/200 mA AC/DCadapterio. 3 Įjungimo/išjungimo jungtukas – leidžia įjungti/išjungti prietaisą. 4 3,5 mm įėjimo lizdas stereo ausinių kištukui – priju...
Page 108 - Ausinių elektros maitinimas
Įrengimas Garso jungtys 108 Lietuviškai Ausinių elektros maitinimas SVARBUNaudokite tik R03/AAA NiMH baterijas(rekomenduojama ‘Philips’). 1 Patikrinkite, ar IR ausinių įjungimo/išjungimomygtukas yra įjungtoje padėtyje. 2 Įsitikinkite, kad į ausinių baterijų skyrelį yratinkamai įdėtos baterijos, ir j...
Page 109 - Garso jungtys
109 Lietuviškai Garso jungtys IR siųstuvo prijungimas prie garsošaltinio ausinių išėjimo (5 pav.) 1 Įkiškite garso perdavimo kabelio 3,5 mmstereo kištuką į garso šaltinio (pvz.,televizoriaus, stereo aparatūros,kompiuterio garso plokštės) išėjimo lizdą,skir tą ausinėms.– Jeigu jūsų garso šaltinyje yr...
Page 110 - Nesklandumų sprendimas
110 Lietuviškai Nesklandumų sprendimas Iškilus nesklandumams sistemos veikime, prieš nešdami sistemą taisyti, pirmiausiapatikrinkite, ar tinkamai buvo įvykdyti aukščiau išvardinti punktai. Jeigu, laikantis aukščiau pateiktų instrukcijų, sistema neveikia, kreipkitės į savopardavėją ar aptarnavimo cen...
Page 111 - Ilgalaikis šio gaminio naudojimas nustačius didelį garso
Priežiūra – Jeigu ilgesnį laiką nesinaudojate ausinėmis, išimkite iš jųbaterijas – taip išvengsite jų viduje esančių medžiagųištekėjimo ir korozijos pavojaus.– Naudokite tik R03/AAA NiMH baterijas(rekomenduojama ‘Philips’).– Nepalikite ausinių netoli šilumos šaltinių. Saugokite nuotiesioginių saulės...