Page 4 - English
6 introduction Thank you for buying this Philips shaver. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable. important Read this user manual carefully before you use the shaver and the Po...
Page 5 - Compliance with standards; on scientific evidence available today.; general
Always put the protection cap on the shaver to protect the shaving heads when you are travelling. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Only use the adapter supplied. If the adapter is damaged, always have it replace...
Page 6 - the display; Before you use the shaver for the first time, remove; Charging
I Cleaning brush J Adapter K Small plug the display Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display. The five shaver types (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 and RQ1050) have different displays, which are shown in the figures below. RQ1090 RQ1062/RQ1060 RQ1052/...
Page 7 - Battery fully charged
RQ1090 When the shaver is charging, the minutes indication and the plug symbol flash. The shaving minutes increase until the shaver is fully charged. RQ1062/RQ1060 When the shaver is charging, the plug symbol flashes. First the arrowheads of the bottom charge level flash, then the arrowheads of the ...
Page 8 - Battery low; minutes and the plug symbol continue to flash for
When you remove the shaver from the Power Pod, the arrowheads of the top charge level light up blue to indicate that the batter y is full. RQ1052/RQ1050 When the batter y is fully charged, the batter y symbol lights up blue continuously. Battery low RQ1090 When the batter y is almost empty (when the...
Page 9 - symbol star ts to flash for a few seconds.; Remaining battery capacity; flashing arrowheads of a par ticular charge level; Clean shaver; For optimal shaving performance, we advise you to; Replace shaving unit; For maximum shaving performance, we advise you
RQ1052/RQ1050 When the batter y is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the batter y symbol lights up red. When you switch off the shaver, the batter y symbol star ts to flash for a few seconds. Remaining battery capacity RQ1090 The remaining batter y capacity is indic...
Page 10 - shaving unit symbol flashes (all types) and you; travel lock; Note: When you place the shaver in the plugged-in
To remind you to replace the shaving unit, the shaving unit symbol flashes (all types) and you hear a beep when you switch off the shaver (RQ1090 only). This happens at the end of 7 successive shaves to remind you to replace the shaving unit. Note: The displays of types RQ1062, RQ1060, RQ1052, and R...
Page 11 - Blocked shaving heads; flash. In this case, the motor cannot run because; Put the small plug in the Power Pod.
Blocked shaving heads If the shaving heads are blocked, the shaving unit symbol and the tap symbol with exclamation mark flash. In this case, the motor cannot run because the shaving heads are soiled or damaged. Note: The displays of types RQ1062, RQ1060, RQ1052, and RQ1050 look different but show t...
Page 12 - using the shaver; Shaving on a dr y face gives the best results.
Pull at the top of the lid (1) and remove it (2). 4 First insert the top of the shaver into the Power Pod (1) and then press the bottom part into the Power Pod (2). Note: The shaver cannot be placed in the Power Pod when the protection cap is on the shaving unit. The display shows that the shaver is...
Page 13 - trimming; You can use the trimmer to groom your sideburns; Cleaning and maintenance; Be careful with hot water. Always check if the
trimming You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache. 1 Pull the shaving unit off the shaver. 2 Press the on/off button once to switch on the shaver. The display lights up for a few seconds. Press the trimmer slide forwards to slide out the trimmer. 4 You can now start trimming. 5 ...
Page 14 - Cleaning the shaving unit under the tap
You can clean the outside of the shaver with a damp cloth. Regular cleaning guarantees better shaving performance. Cleaning the shaving unit under the tap 1 Switch off the shaver. 2 Pull open the three shaving heads one by one. Rinse all three shaving heads and all three hair chambers under a hot ta...
Page 15 - Clean the trimmer ever y time you have used it.
Cleaning the shaving unit with the brush supplied 1 Switch off the shaver. 2 Pull open the three shaving heads one by one. Clean the shaving heads and the hair chambers with the brush supplied. 4 Close the shaving heads. Cleaning the trimmer with the brush supplied Clean the trimmer ever y time you ...
Page 16 - storage; arc; Pull the old shaving unit off the shaver.; ordering parts
Tip: For optimal trimmer performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. storage There are two ways to store the shaver or to take it with you when you travel: put the shaver in the Power Pod. Make sure the protection cap is not on the shaving unit. slide...
Page 17 - Environment; but hand them in at an official collection point for; disposal of the shaver battery
Environment Do not throw away the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. The built-in rechargeable shaver batter y contains substances that may pollute ...
Page 19 - Why doesn’t the shaver shave as well as it used
Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear. Frequently asked questions 1 Why doesn’t the shaver shave as well as it used to...
Page 21 - Español
2 introducción Gracias por adquirir esta afeitadora Philips. Lea atentamente este manual del usuario, en el cual encontrará información sobre las excelentes características de esta afeitadora, así como algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable. importante Antes de usar l...
Page 22 - su tapa protectora con el fin de proteger los; Cumplimiento de normas; conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Cargue y guarde la afeitadora a una temperatura entre 5 °C y 35 °C. Siempre que lleve la afeitadora de viaje, póngale su tapa protectora con el fin de proteger los cabezales de afeitado. No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato....
Page 24 - Primero parpadean las puntas de flecha del nivel; Batería completamente cargada; todas las puntas de flecha y todos los pilotos de
Cuando se coloca la afeitadora en el Power Pod, el display se apaga automáticamente después de aproximadamente 5 horas. RQ1090 Mientras la afeitadora se está cargando, la indicación de minutos y el símbolo de la clavija parpadean. Los minutos de afeitado aumentan hasta que la afeitadora está complet...
Page 25 - puntas de flecha del nivel superior de carga se; Batería baja; puntas de flecha del nivel inferior de carga
Cuando quite la afeitadora del Power Pod, las puntas de flecha del nivel superior de carga se iluminarán en color azul para indicar que la batería está completamente cargada. RQ1052/RQ1050 Cuando la batería está completamente cargada, el símbolo de la misma se ilumina en color azul de forma continua...
Page 26 - Carga disponible en la batería; Las puntas de flecha que parpadean en un; limpieza de la afeitadora
RQ1052/RQ1050 Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el símbolo de la batería se ilumina en rojo. Al apagar la afeitadora, el símbolo de la batería comienza a parpadear durante unos segundos. Carga disponible en la batería RQ1090 El número de minutos de...
Page 27 - sustituya la unidad de afeitado; de afeitado. Esto ocurrirá al final de 7 afeitados; Bloqueo para viajes
sustituya la unidad de afeitado Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya la unidad de afeitado cada dos años. El símbolo de la unidad de afeitado parpadea (en todos los modelos) y se oye un pitido al apagar la afeitadora (sólo en el modelo RQ1090) para recordarle que debe...
Page 28 - Cabezales de afeitado bloqueados; suficiente para aproximadamente 21 afeitados.
El motor comienza a funcionar para indicar que se ha desactivado el bloqueo para viajes. La afeitadora está lista para usar de nuevo. Nota: El bloqueo para viajes se desactiva automáticamente al colocar la afeitadora en el Power Pod si éste está enchufado. Cabezales de afeitado bloqueados El símbolo...
Page 29 - Carga rápida; Tras un tiempo de carga de 5 minutos, la afeitadora; utilización de la afeitadora
Carga rápida Tras un tiempo de carga de 5 minutos, la afeitadora dispone de energía suficiente para un afeitado. 1 Enchufe la clavija pequeña al Power Pod. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. Tire de la parte superior de la tapa (1) y quítela (2). 4 Introduzca primero la parte superior de...
Page 30 - Cómo recortar la barba; Puede utilizar el cor tapatillas para recor tar las patillas
2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos rectos y circulares. Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Pulse el botón de encendido/apagado una vez par...
Page 33 - Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos,; almacenamiento
limpieza del cortapatillas con el cepillo que se suministra Limpie el cor tapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora. 2 Deslice el botón del cortapatillas hacia delante para sacarlo. Limpie el cortapatillas con el lado de cerdas cortas del cepillo que se suministra. Cepille hacia arr...
Page 34 - Quite la unidad de afeitado usada de la; solicitud de repuestos; Al final de su vida útil, no tire los aparatos junto
sustitución Sustituya la unidad de afeitado cuando el símbolo de la unidad de afeitado aparezca en el display. Sustituya una unidad de afeitado dañada de forma inmediata. Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya la unidad de afeitado cada dos años. Sustituya la unidad de ...
Page 35 - Cómo deshacerse de la batería
La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse de la afeitadora o de llevarla a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede ll...
Page 36 - garantía y servicio
6 Quite los paneles laterales. 7 Desenrosque los tres tornillos del interior de la afeitadora y quite la tapa trasera. 8 Extraiga los cables de la unidad motora y quite la batería. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afiladas. No vuelva a poner la afeitadora en el Power Pod enchuf...
Page 37 - ¿Por qué la afeitadora no afeita igual de bien
Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubier tos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste. preguntas más frecuentes 1 ¿Por qué la afeitadora no afeita igual de bien que antes? Es posible que la afeitado...
Page 39 - L’adaptateur contient un transformateur. Afin; attention; FRançais
41 introduction Merci d’avoir acheté ce rasoir Philips. Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités remarquables de ce rasoir, ainsi que des conseils pour un rasage plus facile et plus agréable. important Lisez ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser...
Page 40 - rasoir afin de protéger les têtes de rasoir lorsque; Conformité aux normes; établies sur la base des connaissances scientifiques; général
Chargez et conser vez le rasoir à une température comprise entre 5 °C et 35 °C. Placez toujours le capot de protection sur le rasoir afin de protéger les têtes de rasoir lorsque vous êtes en voyage. N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l...
Page 41 - Afficheur; Avant d’utiliser le rasoir pour la première fois, retirez
E Rasoir (RQ1090/RQ1062/RQ1060/RQ1052/ RQ1050) F Bouton marche/arrêt du rasoir G Afficheur H Power Pod I Brosse de nettoyage J Adaptateur K Petite fiche Afficheur Avant d’utiliser le rasoir pour la première fois, retirez le film de protection de l’afficheur. Les cinq types de rasoir (RQ1090, RQ1062,...
Page 43 - flèches du niveau de charge supérieur s’allument; Batterie faible; minutes et le symbole de la fiche se mettent à
Lorsque vous retirez le rasoir du Power Pod, les flèches du niveau de charge supérieur s’allument en bleu pour indiquer que la batterie est entièrement chargée. RQ1052/RQ1050 Lorsque la batterie est entièrement chargée, le symbole de la batterie s’allume en bleu et reste allumé. Batterie faible RQ10...
Page 44 - niveau de charge de la batterie; le nombre de minutes de rasage restantes figurant; nettoyage du rasoir; Remarque : Les afficheurs des rasoirs de type
RQ1052/RQ1050 Lorsque la batterie est presque vide (5 minutes ou moins de rasage restantes), le symbole de la batterie s’allume en rouge. Lorsque vous éteignez le rasoir, le symbole de la batterie se met à clignoter pendant quelques secondes. niveau de charge de la batterie RQ1090 Le niveau de charg...
Page 45 - Remplacement de l’unité de rasage; système de verrouillage pour voyage; Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant; désactivation du verrouillage; Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt
Remplacement de l’unité de rasage Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer l’unité de rasage tous les deux ans. Pour vous rappeler de remplacer l’unité de rasage, le symbole de l’unité de rasage clignote (tous types) et vous entendez un bip lorsque vous...
Page 46 - têtes de rasage bloquées; Charge; L’autonomie de rasage peut également varier au fil
Le moteur commence à fonctionner pour indiquer que le verrouillage a été désactivé. Le rasoir est de nouveau prêt à l’emploi. Remarque : Lorsque vous placez le rasoir sur le Power Pod branché, le verrouillage est automatiquement désactivé. têtes de rasage bloquées Si les têtes de rasage sont bloquée...
Page 47 - Charge rapide; Après 5 minutes de charge, le rasoir est; utilisation du rasoir; Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le
Charge rapide Après 5 minutes de charge, le rasoir est suffisamment chargé pour une séance de rasage. 1 Insérez la petite fiche dans le Power Pod. 2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. Tirez sur la partie supérieure du couvercle (1) et retirez-le (2). 4 Commencez par insérer la partie supér...
Page 48 - tondeuse; Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler les
2 Déplacez les têtes de rasoir sur la peau en effectuant des mouvements rectilignes et circulaires. Vous obtiendrez de meilleurs résultats de rasage sur peau sèche. Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou 3 semaines pour s’habituer au système de rasage Philips. Arrêtez le rasoir en appuyant sur le ...
Page 51 - Faites glisser le taquet vers l’avant pour; Rangement; Faites glisser le capot de protection sur l’unité de; Remplacement; de l’unité de rasage apparaît sur l’afficheur.
nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse fournie Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Éteignez le rasoir. 2 Faites glisser le taquet vers l’avant pour dégager la tondeuse. Nettoyez la tondeuse avec le côté à poils courts de la brosse fournie. Brossez les dents de la tondeuse de hau...
Page 52 - Détachez l’ancienne unité de rasage du rasoir.; Commande de pièces
N’attendez pas pour remplacer une unité de rasage endommagée. Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer l’unité de rasage tous les deux ans. L’unité de rasage ne peut être remplacée que par une unité de rasage arc itec RQ10 Philips. 1 Détachez l’ancienne...
Page 53 - Mise au rebut de la batterie du rasoir
Centre Ser vice Agréé Philips qui se chargera de l’opération en veillant à le faire dans le respect de l’environnement. Mise au rebut de la batterie du rasoir Retirez la batterie uniquement lorsque vous mettez le rasoir au rebut. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée lorsque vous l...
Page 54 - garantie et service; Pourquoi les résultats de rasage ne sont-ils pas
8 Sortez les fils du bloc moteur et retirez la batterie. Soyez prudent car les languettes de la batterie sont coupantes.Ne replacez pas le rasoir sur le Power Pod après avoir retiré la batterie. garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un...
Page 56 - l’acqua calda: verificate sempre che non sia troppo; attenzione; italiano
58 introduzione Grazie per aver acquistato questo rasoio Philips. Leggete questo manuale utente contenente informazioni sulle straordinarie funzioni di questo rasoio e utili suggerimenti per rendere la rasatura più semplice e agevole. importante Prima di utilizzare il rasoio e lo spinotto di ricaric...
Page 57 - adattatore originale al fine di evitare situazioni; Conformità agli standard; confermato dai risultati scientifici attualmente; indicazioni generali
Ricaricate e riponete il rasoio a una temperatura tra 5°C e 35°C. Riponete sempre il cappuccio di protezione sul rasoio per proteggere le testine di rasatura durante gli spostamenti. Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Uti...
Page 58 - il display
Panoramica (fig. 4) A Cappuccio di protezione B Unità di rasatura C Tagliabasette D Cursore tagliabasette on/off E Rasoio (RQ1090/RQ1062/RQ1060/RQ1052/ RQ1050) F Pulsante on/off rasoio G Display H Astuccio di ricarica I Spazzolina per la pulizia J Adattatore K Spinotto il display Prima di utilizzare...
Page 59 - Come ricaricare l’apparecchio; I minuti di rasatura aumentano finché il rasoio non; Ricarica completa della batteria; in blu a luce fissa e il simbolo della spina scompare
Come ricaricare l’apparecchio La ricarica richiede circa 1 ora. Quando si collega il rasoio allo spinotto di ricarica, il display si spegne automaticamente dopo circa 5 ore. RQ1090 Quando il rasoio viene ricaricato, sul display lampeggiano i minuti e il simbolo della spina. I minuti di rasatura aume...
Page 60 - simbolo della batteria si accende in blu a luce fissa.; Batteria scarica
Quando il rasoio viene scollegato dallo spinotto di ricarica, le frecce del livello di ricarica superiori si accendono in blu per indicare che la batteria è completamente carica. RQ1052/RQ1050 Quando la batteria è completamente carica, il simbolo della batteria si accende in blu a luce fissa. Batter...
Page 61 - e RQ1050 sono diversi ma presentano la stessa
RQ1052/RQ1050 Quando la batteria è quasi vuota (ossia quando il rasoio ha un’autonomia di al massimo 5 minuti), i minuti e il simbolo della spina si accendono in rosso. Quando il rasoio viene spento, il simbolo della batteria inizia a lampeggiare per alcuni secondi. Batteria residua RQ1090 La batter...
Page 62 - sostituzione dell’unità di rasatura; Blocco da viaggio; disattivazione della funzione di blocco da
sostituzione dell’unità di rasatura Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si consiglia di sostituire l’unità di rasatura ogni due anni. Per ricordar vi di sostituire l’unità di rasatura, il simbolo dell’unità di rasatura inizia a lampeggiare (tutti i modelli) e viene emesso un segnale acust...
Page 63 - testine di rasatura bloccate; di rasatura fino a 65 minuti, sufficienti per circa 21; Ricarica rapida
Il motore viene avviato per indicare che il blocco da viaggio è stato disattivato. Il rasoio è di nuovo pronto per l’uso. Nota quando si collega il rasoio allo spinotto di ricarica, il blocco da viaggio viene automaticamente disattivato. testine di rasatura bloccate Se le testine di rasatura si bloc...
Page 64 - Modalità d’uso del rasoio
1 Inserite lo spinotto nell’astuccio di ricarica. 2 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro. Tirate il coperchio (1) e rimuovetelo (2). 4 Inserite per prima la parte superiore del rasoio nell’astuccio di ricarica (1), quindi premete la parte inferiore del rasoio (2). Nota Il...
Page 65 - Rifinitura; Potete utilizzare il tagliabasette per regolare basette
2 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti lineari e circolari. Per ottenere risultati ottimali, assicuratevi che la pelle sia asciutta. Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Phili...
Page 66 - verso il basso (2) finché il rasoio non scatta in; pulizia e manutenzione; pulizia del rasoio sotto l’acqua corrente
7 Inserite la linguetta nell’unità di rasatura nella fessura posta nella parte superiore del rasoio (1). A questo punto, premete l’unità di rasatura verso il basso (2) finché il rasoio non scatta in posizione. pulizia e manutenzione Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, co...
Page 67 - pulizia del rasoio mediante la spazzola in; Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo.
Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi. 4 Eliminate con cura l’acqua in eccesso e attendete che le testine di rasatura si asciughino completamente prima di rimontarle. Non asciugate l’unità di rasatura con...
Page 68 - Come riporre l’apparecchio
2 Premete il cursore tagliabasette in avanti per estrarre il tagliabasette. Pulite il tagliabasette servendovi della parte a setole corte della spazzola seguendo dei movimenti verticali lungo i dentini. 4 Accendete e spegnete il rasoio e ripetete il passo . 5 Premete il cursore tagliabasette indietr...
Page 69 - Estraete la vecchia unità di rasatura dal rasoio; Come ordinare le parti di ricambio; smaltite l’apparecchio tra i rifiuti domestici ma
Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si consiglia di sostituire l’unità di rasatura ogni due anni. Sostituite l’unità di rasatura esclusivamente con un’unità di rasatura originale Philips modello RQ10 arc itec. 1 Estraete la vecchia unità di rasatura dal rasoio 2 Inserite la linguetta dell...
Page 70 - rimozione della batteria e dello smaltimento; Come smaltire le batterie; Lasciate in funzione il rasoio fino all’arresto.
rimozione della batteria e dello smaltimento dell’apparecchio. Come smaltire le batterie Rimuovete la batteria solo quando avete deciso di eliminare il rasoio. Prima di rimuoverla, assicuratevi che sia completamente scarica. 1 Rimuovete il rasoio dallo spinotto di ricarica. 2 Lasciate in funzione i...
Page 71 - garanzia e assistenza; Perché il rasoio non funziona come al solito?
8 Estraete i cavi dal gruppo motore e rimuovete la batteria. Attenzione: le estremità delle batterie sono molto affilate! dopo aver rimosso la batteria, non inserite il rasoio nello spinotto collegato. garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philip...
Page 73 - nEdERlands
75 inleiding Har telijk dank voor de aanschaf van dit Philips- scheerapparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de geweldige kenmerken van dit scheerapparaat en een aantal tips om het scheren gemakkelijker en prettiger te maken. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzi...
Page 75 - het display
Overzicht (fig. 4) A Beschermkap B Scheerunit C Trimmer D Aan/uitknop trimmer E Scheerapparaat (RQ1090/RQ1062/RQ1060/ RQ1052/RQ1050) F Aan/uitknop scheerapparaat G Display H Power Pod I Schoonmaakborsteltje J Adapter K Kleine stekker het display Als u het scheerapparaat voor de eerste keer gebruikt,...
Page 77 - accu bijna leeg
RQ1062/RQ1060 Wanneer de accu volledig is opgeladen, branden alle pijlpunten en lampjes van de oplaadniveaus continu blauw en verdwijnt het stekkersymbool van het display. Wanneer u het scheerapparaat uit de Power Pod verwijder t, gaan de pijlpunten van het bovenste oplaadniveau blauw branden. Dit b...
Page 79 - scheerunit vervangen; Opmerking: De displays van de typen RQ1062,; Reisvergrendeling; Houd de aan/uitknop seconden ingedrukt om
Het knipperende kraansymbool herinner t u eraan het scheerapparaat schoon te maken. Opmerking: De displays van de typen RQ1062, RQ1060, RQ1052 en RQ1050 zien er anders uit, maar tonen dezelfde aanduiding. scheerunit vervangen Voor maximaal scheerresultaat adviseren wij u de scheerunit om de twee jaa...
Page 80 - de reisvergrendeling deactiveren; De motor begint te draaien. Dit geeft aan dat de; geblokkeerde scheerhoofden
Opmerking: De displays van de typen RQ1062, RQ1060, RQ1052 en RQ1050 zien er anders uit, maar tonen dezelfde aanduiding. de reisvergrendeling deactiveren 1 Druk seconden op de aan/uitknop. De motor begint te draaien. Dit geeft aan dat de reisvergrendeling is gedeactiveerd. Het scheerapparaat kan nu ...
Page 81 - snel opladen; Opmerking: U kunt het scheerapparaat niet in de; het scheerapparaat gebruiken
Het scheerapparaat berekent zelf de werkelijke scheer tijd. Hebt u een zware baard, dan kan de scheer tijd minder dan 65 minuten zijn. De scheer tijd kan in de loop van de tijd ook variëren, afhankelijk van uw scheergedrag en uw baardtype. snel opladen Als u het scheerapparaat 5 minuten hebt opgelad...
Page 82 - trimmen; U kunt de trimmer gebruiken voor het bijwerken
2 Beweeg de scheerhoofden over de huid. Maak zowel rechte als draaiende bewegingen. Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips-scheersysteem te wennen. Druk een keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat uit te schakelen. Het d...
Page 85 - Tip Voor een optimaal resultaat, smeer de tanden van; opbergen
de trimmer schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje Maak de trimmer altijd na gebruik schoon. 1 Schakel het scheerapparaat uit. 2 Duw de trimmerknop naar voren om de trimmer uit te schuiven. Maak de trimmer schoon met de korte haren van het bijgeleverde borsteltje. Beweeg het borsteltje omhoog en...
Page 86 - Trek de oude scheerunit van het; onderdelen bestellen
Vervangen Ver vang de scheerunit als het scheerunitsymbool op het display verschijnt. Bij beschadiging dient u de scheerunit direct te ver vangen. Voor maximaal scheerresultaat adviseren wij u de scheerunit om de twee jaar te ver vangen. Ver vang de scheerunit alleen door een originele RQ10 Philips ...
Page 87 - Lever de accu in op een officieel inzamelpunt; de accu van het scheerapparaat verwijderen
De ingebouwde accu van het scheerapparaat bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder altijd de accu voordat u het scheerapparaat afdankt en inlever t op een door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u probleme...
Page 89 - Waarom scheert het scheerapparaat minder
garantiebeperkingen De scheerhoofden (mesjes en kapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage. Veelgestelde vragen 1 Waarom scheert het scheerapparaat minder goed dan eerst? Mogelijk is het scheerapparaat niet goed schoon. Schakel het...
Page 91 - poRtuguês
9 introdução Obrigado por comprar esta máquina de barbear Philips. Leia este manual do utilizador, pois contém informações sobre as fantásticas funções desta máquina de barbear, bem como algumas sugestões para se barbear de forma mais fácil e agradável. importante Leia cuidadosamente este manual do ...
Page 93 - Visor; vez, retire a película de protecção do visor.
Visão geral (fig. 4) A Tampa de protecção B Unidade de cor te C Aparador D Comutador ligar/desligar do aparador E Máquina de barbear (RQ1090/RQ1062/ RQ1060/RQ1052/RQ1050) F Botão ligar/desligar da máquina de barbear G Visor H Power Pod I Escova de limpeza J Adaptador K Ficha pequena Visor Antes de u...
Page 95 - Bateria fraca
RQ1062/RQ1060 Quando a bateria está completamente carregada, todas as setas e todas as luzes do nível de carga ficam continuamente acesas a azul e o símbolo da ficha desaparece do visor. Quando retira a máquina de barbear da base Power Pod, as setas do nível de carga superior ficam acesas a azul par...
Page 96 - Capacidade de carga restante
RQ1062/RQ1060 Quando a bateria está quase vazia (quando restam apenas 5 ou menos minutos para fazer a barba), o símbolo da bateria fica intermitente a vermelho e as setas do nível de carga inferior ficam intermitentes a azul. Quando desliga a máquina de barbear, o símbolo da bateria e as setas do ní...
Page 97 - limpeza da máquina de barbear; após cada utilização.; substituição da unidade de corte; de cor te, o símbolo da unidade de cor te fica; Bloqueio de viagem
limpeza da máquina de barbear Para obter o melhor desempenho da máquina de barbear, é aconselhável limpar a máquina de barbear após cada utilização. O símbolo da torneira fica intermitente para recordar que deve limpar a máquina de barbear. Nota: Os visores dos modelos RQ1062, RQ1060, RQ1052 e RQ105...
Page 98 - activar o bloqueio de viagem; apresentam a mesma indicação.; desactivar o bloqueio de viagem; A máquina de barbear está novamente pronta a ser; Cabeças de corte bloqueadas; Se as cabeças de cor te estiverem bloqueadas,
activar o bloqueio de viagem 1 Prima o botão ligar/desligar durante segundos para aceder ao modo de bloqueio de viagem. O símbolo de bloqueio aparece no visor (todos os modelos) e irá ouvir um bip (apenas RQ1090) para indicar que o bloqueio de viagem foi activado. Nota: Os visores dos modelos RQ1062...
Page 99 - torneira com um ponto de exclamação continuam; Carregar; 5 minutos, o que significa aproximadamente 21; durante 5 minutos, contém energia suficiente para
Quando isto acontece, tem de limpar ou substituir a unidade de cor te. O símbolo da unidade de cor te e o símbolo da torneira com um ponto de exclamação continuam intermitentes até desbloquear as cabeças de cor te. Carregar A carga demora aprox. uma hora. Uma máquina de barbear completamente carrega...
Page 100 - utilização da máquina de barbear; Obterá melhores resultados se a pele estiver seca.; aparar; Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o
4 Introduza a parte superior da máquina de barbear no Power Pod (1) e pressione a parte inferior para o Power Pod (2). Nota: A máquina de barbear não pode ser colocada no Power Pod quando a tampa de protecção está na unidade de corte. O visor indica que a máquina de barbear está a carregar (consulte...
Page 101 - limpeza e manutenção; Tenha cuidado com a água quente. Verifique
1 Retire a unidade de corte da máquina de barbear. 2 Prima uma vez o botão de ligar/desligar na máquina de barbear. O visor acende-se por alguns segundos. Prima o comutador do aparador para a frente para fazer deslizar o aparador para fora. 4 Pode agora utilizar o aparador. 5 Prima o comutador do ap...
Page 102 - limpeza da unidade de corte à torneira; Tenha cuidado com a água quente. Verifique sempre
Pode limpar o exterior da máquina de barbear com um pano húmido. Uma limpeza regular garante melhores resultados no cor te. limpeza da unidade de corte à torneira 1 Desligue a máquina de barbear. 2 Abra as três cabeças de corte, uma a uma. Lave as três cabeças de corte e as três câmaras de recolha d...
Page 103 - Limpe o aparador sempre que o utilizar.
limpeza da unidade de corte com a escova fornecida 1 Desligue a máquina de barbear. 2 Abra as três cabeças de corte, uma a uma. Limpe as câmaras das cabeças de corte e de recolha dos pêlos com a escova fornecida. 4 Feche as cabeças de corte. limpeza do aparador com a escova fornecida Limpe o aparado...
Page 104 - armazenamento; Pod. Cer tifique-se de que a tampa de protecção; substituição; imediatamente uma unidade de cor te danificada.; Retire a antiga unidade de corte da máquina de; Encomendar peças; Estão disponíveis as seguintes peças:
Sugestão: A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura para obter o melhor desempenho. armazenamento Existem duas maneiras de guardar a máquina de barbear ou de a levar consigo quando viaja: coloque a máquina de barbear na base Power Pod. Cer tif...
Page 105 - Retire apenas a bateria quando se desfizer da
HQ110 Spray para limpeza de cabeças de cor te Philips Meio ambiente Não deite fora os aparelhos junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-os num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente. A bateria recarregável incorporada da máqui...
Page 106 - Retire os fios do motor e remova a bateria.
4 Desaparafuse os 2 parafusos na parte traseira da máquina de barbear. 5 Introduza uma chave de parafusos entre os painéis dianteiro e traseiro para abrir a máquina de barbear. 6 Remova os painéis laterais. 7 Desaperte os parafusos na parte interior da máquina de barbear e retire a tampa traseira. 8...
Page 107 - Por que é que a máquina de barbear não
garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cli...
Page 109 - tüRkçE
111 Giriş Bu Philips tıraş makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu tıraş makinesinin harika özellikleri hakkındaki bilgilerin yanı sıra, tıraşı kolaylaştıran ve daha eğlenceli bir hale getiren bazı ipuçları içerdiğinden, bu kullanıcı kılavuzunu lütfen okuyun. Önemli Tıraş makinesini ve P...
Page 110 - Ekran
Cihazı temizlemek için ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. Yalnızca birlikte verilen adaptörü kullanın. Adaptör hasarlıysa, bir tehlikeyi önlemek için mutlaka orijinal modeli ile değiştirildiğinden emin olun. Power Pod’u kesinl...
Page 112 - pil tamamen dolu iken; için mavi renkte yanar.
RQ1062/RQ1060 Tıraş makinesi şarj olurken, fiş simgesi yanıp söner. Önce alt şarj seviyesinin ok uçları, sonra ikinci seviyenin uçları yanıp sönmeye başlar ve tıraş makinesi tamamen şarj olana kadar bu şekilde devam eder. RQ1052/RQ1050 Tıraş makinesi şarj olurken, pil simgesi mavi renkte yanıp söner...
Page 113 - Pil zayıf
RQ1052/RQ1050 Pil tamamen şarj olduğunda, pil simgesi sürekli mavi renkte yanar. Pil zayıf RQ1090 Pil boşalmak üzereyken (sadece 5 veya daha az tıraş dakikası kaldığında), dakika göstergesi ve fiş simgesi yanıp sönmeye başlar. Tıraş makinesini kapattığınızda, tıraş dakikaları ve fiş simgesi birkaç s...
Page 114 - tiplerinin ekranları farklı görünür fakat aynı göstergeleri; Tıraş ünitesini değiştirin
kalan pil kapasitesi RQ1090 Kalan pil kapasitesi, ekranda görüntülenen tıraş dakikalarıyla gösterilir. RQ1062/RQ1060 Kalan pil kapasitesi,o şarj seviyesine ait yanıp sönen ok uçlarıyla gösterilir Tıraş makinesini temizleyin Optimum tıraş performansı için her kullanımdan sonra tıraş makinesini temizl...
Page 115 - seyahat kilidi; Seyahat kilidi moduna girmek için açma/kapama; Seyahat kilidini devre dışı bırakma; Açma/kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun.; Tıkalı tıraş başlıkları
Dikkat: RQ1062, RQ1060, RQ1052 ve RQ1050 tiplerinin ekranları farklı görünür fakat aynı göstergeleri gösterir. seyahat kilidi Seyahate çıkacağınızda tıraş makinesini kilitleyebilirsiniz. Seyahat kilidi tıraş makinesinin yanlışlıkla açılmasını önler. Seyahat kilidini çalıştırma 1 Seyahat kilidi mod...
Page 116 - Şarj etme; Küçük fişi Power Pod’a takın.
Dikkat: RQ1062, RQ1060, RQ1052 ve RQ1050 tiplerinin ekranları farklı görünür fakat aynı göstergeleri gösterir. Bu durum gerçekleştiğinde, tıraş ünitesini temizlemeniz veya değiştirmeniz gereklidir. Tıraş ünitesi simgesi ve ünlem işaretli musluk simgesi, tıraş başlıklarındaki tıkanma giderilene kad...
Page 117 - Kuru cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir.; Düzeltme; Favorilerinizi ve bıyığınızı düzeltmek için düzelticiyi
Ekran, tıraş makinesinin şarj edilmekte olduğunu gösterir (bkz. ‘Ekran’ bölümü). Tıraş makinesinin kullanılması Tıraş olma 1 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın. Ekran birkaç saniye aydınlanır. 2 Tıraş başlıklarını düz ve dairesel hareketler yaparak cildinizin ...
Page 118 - Temizlik ve bakım; temizleyebilirsiniz.; Tıraş ünitesini muslukta temizleme
5 Düzelticiyi içeri çekmek için düzeltici sürgüsünü geriye çekin. 6 Tıraş makinesini kapatmak için açma/kapama düğmesine bir kere basın. Ekran birkaç saniye aydınlanır ve kalan pil kapasitesini gösterir (yalnız RQ1090/RQ1060’da). 7 Tıraş ünitesinin sapını tıraş makinesinin üzerindeki yuvaya yer...
Page 119 - Tıraş ünitesini verilen fırça ile temizleme
Üç tıraş başlığını ve üç kıl bölmesini sıcak suda 30 saniye boyunca yıkayın. Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. 4 Fazla suyu dikkatle silkeleyin ve tıraş ünitesinin tamamen kurumasını sağlamak amacıyla tıraş başlıklarını açık bıra...
Page 120 - Kesiciyi verilen fırçayla temizleme; Düzelticiyi içeri çekmek için düzeltici; saklama
Kesiciyi verilen fırçayla temizleme Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin. 1 Cihazı kapatın. 2 Düzelticiyi dışarı kaydırmak için düzeltici sürgüsünü ileri doğru itin. Düzelticiyi birlikte verilen fırçanın kısa kıllı tarafıyla temizleyin. Düzelticinin dişleri boyunca yukarı ve aşağı doğr...
Page 121 - Eski tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip; Parça siparişi
Değiştirme Tıraş ünitesi simgesi ekranda görüntülendiğinde tıraş ünitesini değiştirin. Hasarlı tıraş ünitesini derhal değiştirin. Maksimum tıraş performansı için tıraş ünitesini iki yılda bir değiştirmenizi öneririz. Tıraş ünitesini sadece RQ10 Philips arc itec Tıraş Ünitesi ile değiştirin. 1 Eski ...
Page 122 - Tıraş makinesi pilinin atılması
çıkar tmakta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips ser vis merkezine verebilirsiniz. Merkezin personeli pili sizin için çıkar tacak ve atık işlemlerini çevreye zarar vermeyecek şekilde gerçekleştirecektir. Tıraş makinesi pilinin atılması Pili sadece tıraş makinesini atacağınız zaman çıkarın. Çıka...
Page 123 - garanti ve servis; adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya; Garanti sınırlamaları; Tıraş makinesi neden eskisi gibi iyi tıraş
8 Telleri motor ünitesinden dışarıya çekin ve pili çıkarın. Pillerin uzun kenarları keskindir, dikkatli olun.Pili çıkardıktan sonra tıraş makinesini fişe takılı Power Pod’a geri koymayın. garanti ve servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.philips.co...