Philips QC5570/13 - User Manual

Philips QC5570/13

Philips QC5570/13 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
Page: / 150

Table of Contents:

  • Page 6 – English
  • Page 7 – use it for any other purpose.; Compliance with standards; regulations and can be safely cleaned under the tap.; Charging; Make sure the appliance is switched off.; optimising the lifetime of the rechargeable battery; motor run until it stops. Then fully recharge the batter y.; Corded clipping; Switch off the appliance.
  • Page 8 – Comb your hair with a styling comb in the direction of hair growth.; Clipping with comb attachment; Insert the edge of the comb attachment into the swivel head.
  • Page 9 – using the swivel head; From its star ting position of 0° (pointing forwards), you can turn the; Tips; Since all hair does not grow in the same direction, you need to move
  • Page 10 – Contouring without comb attachment
  • Page 11 – shaving; comb attachment to pre-cut hairs to the shortest setting.
  • Page 12 – Cleaning and maintenance; or with the cleaning brush supplied.; Cleaning the cutting element and comb attachments
  • Page 13 – Cleaning the shaving head; Note: Regulary check the shaving foil for cracks.
  • Page 14 – To replace the shaving foil and shaving cutter :
  • Page 15 – Press the shaving foil back into the shaving head.; Environment; - Do not throw away the appliance with the normal household waste
  • Page 16 – the Philips website at
  • Page 17 – Dansk
  • Page 18 – Forsigtig; - Brug ikke apparatet i badet eller under bruseren.; overholdelse af standarder; kan skylles under rindende vand uden risiko.; opladning; Efter ca. 30 sekunder slukker opladeindikatoren for at spare på; optimering af det opladelige batteris levetid
  • Page 19 – klipning med ledning; Sæt apparatet i stikkontakten, og vent et par sekunder, inden du; sådan bruges apparatet; Red håret med en frisørkam i hårets vækstretning.; klipning med påsat kam; Sæt kanten af kammen ind i drejehovedet.
  • Page 20 – sådan bruges drejehovedet; Fra udgangspositionen 0° (pegende fremad) kan drejehovedet drejes
  • Page 21 – gode råd; den almindelige kam og gradvist reducerer indstillingen.; Tilretning af kanter uden påsat kam
  • Page 22 – Barbering; for at klippe håret til den korteste indstilling.
  • Page 23 – rengøring og vedligeholdelse; vandhanen eller med den medfølgende rensebørste.; rengøring af skærenhed og kamme til påsætning
  • Page 24 – rengøring af shaverhovedet; Bemærk: Kontroller jævnligt skærfolien for revner.
  • Page 25 – Sådan udskiftes skærfolien og skæret:
  • Page 26 – Tryk skærfolien tilbage på shaverhovedet.; miljøhensyn; Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt
  • Page 27 – udtagning af det genopladelige batteri; Tag den øverste del af kabinettet af apparatet.; reklamationsret og service; problem, skal du besøge Philips’ websted på
  • Page 28 – nEDErlanDs
  • Page 29 – laten acclimatiseren voordat u het gaat gebruiken.; naleving van richtlijnen; gebruikt of wanneer u het langere tijd niet hebt gebruikt.; De levensduur van de accu optimaliseren; het apparaat inschakelt.
  • Page 30 – Kam uw haar met een stylingkam in de groeirichting.; knippen met opzetkam; Plaats de rand van de opzetkam in de draaikop.
  • Page 31 – De draaikop gebruiken; of 90° naar links of naar rechts draaien. Op deze manier kunt u de; We raden u aan op de hoogste stand van de standaardopzetkam te
  • Page 32 – Contouren bijwerken zonder opzetkam; te knippen (0,5 mm) of om de neklijn en de haarlijn rond de oren bij te; scheren
  • Page 33 – Controleer of het scheerhoofd goed vastklikt.; schoonmaken en onderhoud; spoelen of met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje.
  • Page 34 – het knipelement en de opzetkammen schoonmaken
  • Page 35 – scheerhoofd schoonmaken; Opmerking: Controleer het scheerblad regelmatig op barsten.; opbergen; Ver vang een versleten of beschadigd knipelement alleen door een
  • Page 37 – milieu; lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving.; De accu verwijderen; Haal het apparaat van de netspanning en laat de motor lopen totdat; garantie en service; Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem
  • Page 38 – Español
  • Page 39 – de encender el aparato.
  • Page 40 – Peine el pelo con un peine en la dirección de crecimiento del pelo.; Corte de pelo con peine-guía; Inserte el borde del peine-guía en el cabezal giratorio.
  • Page 41 – uso del cabezal giratorio; el cabezal 45° ó 90° hacia la derecha o hacia la izquierda. De esta; Consejos; Le aconsejamos que empiece a cor tar el pelo con la posición máxima
  • Page 42 – Perfilado sin peine-guía
  • Page 44 – limpieza y mantenimiento; el cepillo de limpieza suministrado.; limpieza del elemento de corte y los peines-guía
  • Page 45 – limpieza del cabezal de corte; Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente.
  • Page 46 – autorizados por Philips.
  • Page 47 – Coloque las cuchillas nuevas en el cabezal de afeitado (“clic”).; medio ambiente; manera ayudará a conser var el medio ambiente.; Cómo extraer la batería recargable; Desenchufe el aparato de la red y deje que funcione hasta que el
  • Page 48 – garantía y servicio; Philips en
  • Page 49 – svEnska; introduktion; Trimsax; viktigt
  • Page 50 – Kontrollera att apparaten är avstängd.; ge det laddningsbara batteriet maximal livslängd
  • Page 51 – Förberedelser inför hårklippning; Kamma håret med en stylingkam i växtriktningen.; klippa med kamtillsats; Sätt in kamtillsatsens egg i det rörliga huvudet.
  • Page 52 – använda det rörliga huvudet; För hårklipparen långsamt genom håret.; allt hår den kommer i kontakt med.
  • Page 53 – rakning; förklipper håret till den kortaste inställningen.
  • Page 54 – rengöring och underhåll; Rengör apparaten genom att skölja den under kranen eller med den; rengöra trimsaxen och kamtillsatserna; Slå av rakapparaten och dra ur nätsladden.
  • Page 55 – rengöra rakhuvudet; Obs! Undersök regelbundet om skärbladet har sprickor.
  • Page 56 – Obs! För att rengöra rakhuvudet med rengöringsborsten borstar du; Förvaring; Byt ut skärbladet och rakkniven en gång om året för bästa möjliga
  • Page 58 – Tryck tillbaka skärbladet i rakhuvudet.; miljön; Om du har problem med att få ur batteriet kan du ta med apparaten; Ta ut det laddningsbara batteriet; Ta bort den övre delen av höljet från apparaten.
  • Page 59 – Skär av sladdarna med en vanlig sax.; garanti och service; Om du behöver ser vice eller information eller har problem
  • Page 60 – Giriş; Kesici ünite; Önemli; TürkçE
  • Page 61 – standartlara uygunluk; musluk suyu altında güvenle yıkanabilir.; Şarj etme; saat süreyle şarj edin.; Şarj edilebilir pilin ömrünü uzatma; Ardından tekrar şarj edin.; kablolu saç kesme; Cihazı ana elektrik şebekesine bağlayın ve açmadan önce birkaç
  • Page 62 – Saçlarınızı şekillendirme tarağıyla uzama yönünde tarayın.; Tarak aparatı ile saç kesme; Tarak aparatının uç kısmını oynar başlığa takın.
  • Page 63 – Oynar başlık kullanımı; Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın.; İpuçları
  • Page 64 – Tarak aparatı olmadan düzeltme; Saçınızı çok kısa (0,5 mm) kesmek ya da ense veya kulak bölgesini; Tıraş olma
  • Page 66 – Temizlik ve bakım; fırçasıyla temizleyin.; Kesici ünitenin ve tarak aparatlarının temizlenmesi; Cihazı kapatın ve prizden çıkarın.
  • Page 67 – Tıraş başlığının temizliği; saklama
  • Page 68 – Değiştirme; Tıraş folyosunu ve tıraş kesicisini değiştirmek için:
  • Page 69 – çevre; Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz.; Şarj edilebilir pilin çıkarılması; Cihazın üst muhafaza kısmını çıkarın.
  • Page 70 – Einführung; Schneideelement; Wichtig; und 35 °C. Bewahren Sie es auch in diesem Temperaturbereich auf.; DEuTsCh
  • Page 71 – 0 Minuten an die Umgebung anpassen lassen.; Normerfüllung; Bedienungsanleitung gehandhabt wird.; laden
  • Page 72 – Das gerät am stromnetz betreiben; Schalten Sie das Gerät aus.; Das gerät benutzen; frisch gewaschenem Haar.; Den haarschnitt vorbereiten; Kämmen Sie Ihr Haar mit einem Frisierkamm in Wuchsrichtung; haare mit dem kammaufsatz schneiden; Setzen Sie den Kammaufsatz mit der Kante in den Schwenkkopf ein.
  • Page 73 – Den schwenkkopf verwenden; des Schwenkkopfs. Drehen Sie nicht das Schneideelement oder den; Tipps
  • Page 74 – konturen ohne kammaufsatz; einfach der natürlichen Haarlinie.; rasieren
  • Page 76 – reinigung und Wartung; oder mit der im Lieferumfang enthaltenen Reinigungsbürste.; Das schneideelement und die kammaufsätze reinigen
  • Page 77 – Den scherkopf reinigen; Hinweis: Prüfen Sie die Scherfolie regelmäßig auf Risse.
  • Page 78 – optimale Rasurergebnisse zu erreichen.
  • Page 79 – umwelt; Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
  • Page 80 – Sie bitte die Philips Website
  • Page 81 – Ελληνικα
  • Page 83 – Χρήση της συσκευής μέσω ρεύματος; πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή.; Χρήση της συσκευής; Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά σας είναι καθαρά και στεγνά. Μην; Προετοιμασία για κούρεμα μαλλιών
  • Page 84 – Χρήση της περιστρεφόμενης κεφαλής; Σημείωση: Προσαρμόζετε πάντα τη θέση του εξαρτήματος κοπής; Συμβουλές
  • Page 85 – κούρεμα χωρίς το εξάρτημα χτένας; τη φυσική γραμμή των μαλλιών.; Ξύρισμα; κόψετε από πριν τις τρίχες στη ρύθμιση για το κοντύτερο μήκος.
  • Page 87 – καθαρισμός και συντήρηση; την με νερό βρύσης ή με το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχεται.; καθαρισμός εξαρτήματος κοπής και εξαρτημάτων χτένας
  • Page 88 – καθαρισμός της ξυριστικής κεφαλής; Σημείωση: Να ελέγχετε τακτικά το πλέγμα ξυρίσματος για ρωγμές.
  • Page 89 – Αντικαθιστάτε ένα φθαρμένο ή χαλασμένο εξάρτημα κοπής μόνο
  • Page 91 – Εγγύηση και επισκευή
  • Page 92 – Johdanto; Latauksen merkkivalot; Tärkeää; suomi
  • Page 93 – vastaavuus standardien kanssa; voidaan puhdistaa tur vallisesti vesihanan alla.; lataaminen; on ollut pitkään käyttämättömänä.; akun eliniän pidentäminen; Katkaise laitteesta virta.; käyttö
  • Page 94 – hiustenleikkuun valmisteleminen; Kampaa hiuksesi muotoilukammalla hiusten kasvusuuntaan.; leikkaaminen ohjauskamman kanssa; Aseta ohjauskamman reuna ajopäähän.
  • Page 95 – pyörivän ajopään käyttö; helpottaa omien hiustesi leikkaamista.; vinkkejä; leikkausker taa var ten.; muotoileminen ilman ohjauskampaa; leikkaa tällöin kaikki hiukset, joihin se osuu.
  • Page 96 – parran ajaminen; lyhimmällä leikkausasetuksella käyttämättä ohjauskampaa.
  • Page 98 – puhdistus ja hoito; mukana toimitetulla puhdistusharjalla.; Teräyksikön ja kampojen puhdistaminen; Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
  • Page 99 – ajopään puhdistus; Huomautus: Tarkista teräverkon kunto säännöllisesti.; säilytys
  • Page 100 – varaosat; Teräverkon ja leikkuriosan vaihtaminen:
  • Page 101 – Paina teräverkko takaisin ajopäähän.; Ympäristöasiaa; ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia.; akun poistaminen; Poista laitteen kotelon yläosa.
  • Page 102 – Takuu ja huolto; Philipsin sivustoon osoitteessa
  • Page 103 – Français
  • Page 104 – Conforme aux normes; nettoyé à l’eau en toute sécurité.; Charge; ou après une période prolongée de non-utilisation.; optimisation de la durée de vie de la batterie rechargeable; complètement la batterie.; utilisation de la tondeuse sur secteur; minutes avant de mettre l’appareil en marche.
  • Page 105 – utilisation de l’appareil; sur des cheveux qui viennent d’être lavés.; préparation; Démêlez vos cheveux à l’aide d’un peigne dans le sens de leur; utilisation avec sabot; Insérez le bord du sabot dans la tête pivotante.
  • Page 106 – utilisation de la tête pivotante; À par tir de sa position initiale de 0° (orientée vers l’avant), la tête; Conseils; - Nous vous conseillons d’opter tout d’abord pour la hauteur de coupe
  • Page 107 – Contours sans sabot; au plus près du cuir chevelu (0,5 mm) ou pour tondre les contours de la; rasage
  • Page 109 – nettoyage et entretien; robinet ou à l’aide de la brosse de nettoyage fournie.; nettoyage du bloc tondeuse et des sabots
  • Page 110 – l’aide de la brosse de nettoyage fournie.; nettoyage de la tête de rasage; Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur.
  • Page 111 – Pour remplacer la lame ou la grille de rasage :
  • Page 112 – Replacez la grille de rasage sur la tête de rasage.; Environnement; ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où; retrait de la batterie rechargeable; l’appareil au rebut. Assurez-vous que la batterie est complètement
  • Page 113 – garantie et service; Web de Philips à l’adresse
  • Page 114 – introduzione; Ghiera di regolazione per l’impostazione della lunghezza; importante; una persona responsabile della loro sicurezza.; attenzione; Non utilizzate l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia.; iTaliano
  • Page 115 – volta e dopo un lungo periodo di inattività.; osservazioni per ottimizzare la durata della batteria; completamente la batteria.; Come tagliare i capelli con l’apparecchio collegato alla presa di; di accendere l’apparecchio.
  • Page 116 – modalità d’uso dell’apparecchio; con i capelli ancora bagnati.; preparazione del taglio dei capelli; Pettinate i capelli nella direzione di crescita.; Come tagliare i capelli usando il pettine regolacapelli; Inserite il bordo del pettine nella testina girevole.
  • Page 117 – uso della testina girevole; la testina di 45° o 90° verso destra o sinistra. In questo modo, è; Consigli; progressivamente la lunghezza.
  • Page 118 – Come rifinire i contorni senza usare il pettine
  • Page 120 – pulizia e manutenzione; con la spazzola per la pulizia in dotazione.; pulizia del blocco lame e dei pettini
  • Page 121 – pulizia della testina di rasatura; lamina di rasatura su una superficie piana.
  • Page 122 – Conservazione; Inserite il cappuccio di protezione sulla testina di rasatura.; sostituzione; blocco lame una volta all’anno.
  • Page 123 – Riposizionate la lamina di rasatura nella testina di rasatura.; Tutela dell’ambiente; Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite; rimozione della batteria ricaricabile; batteria ricaricabile.
  • Page 124 – garanzia e assistenza; Philips
  • Page 125 – norsk
  • Page 126 – bruk det til andre formål.; overholdelse av standarder; og kan tr ygt rengjøres under springen.; lading; ikke har vær t i bruk på lang tid.; Forlenge levetiden på det oppladbare batteriet; den stopper. Lad deretter batteriet helt opp.; klipping med ledning; Pass på at håret er rent og tør t. Ikke bruk apparatet i nyvasket hår.
  • Page 127 – Forberedelser for hårklipping; Gre håret med en kam i samme retning som håret vokser.; klipping med avtakbar friserkam; Sett kanten på den avtakbare friserkammen inn i rotasjonshodet.
  • Page 128 – Bruke rotasjonshodet; - Rotasjonshodet gjør at du kan holde og bruke apparatet som en; som veiledning ved en senere anledning.; konturer uten kam; alt hår det kommer i berøring med.
  • Page 129 – Merk: Beveg apparatet sakte og jevnt. Følg det naturlige hårfestet.; å klippe håret til den korteste innstillingen.
  • Page 130 – Kontroller at skjærehodet låses ordentlig på plass.; rengjøring og vedlikehold; Rengjør apparatet hver gang du har brukt det ved å skylle det under; rengjøre klippeelementet og kammene
  • Page 132 – rengjøre skjærehodet; Merk: Kontroller regelmessig skjærefolien med tanke på sprekker.; oppbevaring; Du må bare erstatte et slitt eller ødelagt klippeelement med et
  • Page 134 – miljø; - Det innebygde oppladbare batteriet inneholder stoffer som kan; Fjerne det oppladbare batteriet
  • Page 135 – garanti og service; med produktet, kan du gå til webområdet til Philips på
  • Page 136 – introdução; Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o; porTuguês
  • Page 137 – Conformidade com as normas; - Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com; Carregamento; carregar a bateria por completo.; Funcionamento com fio; antes de ligar o aparelho.
  • Page 138 – utilizar o produto; Cer tifique-se de que o seu cabelo está limpo e seco. Não utilize o; preparação para cortar o cabelo; Penteie o seu cabelo com um pente no sentido do crescimento do; aparar com o pente acessório; Insira o rebordo do pente acessório na cabeça giratória.
  • Page 139 – ao cimo da sua cabeça.; utilizar a cabeça giratória; oposta ao crescimento do cabelo.
  • Page 140 – Contorno sem o pente acessório; rente ao couro cabeludo (0,5 mm) ou para contornar a linha do pescoço e; Corte; Se os cabelos tiverem mais do que 1 mm, recomendamos a utilização do
  • Page 142 – limpeza e manutenção; limpando-o com a escova de limpeza fornecida.; limpar o elemento de corte e os pentes acessórios
  • Page 143 – limpar a cabeça de corte; Nota: Verifique regularmente se a rede de corte apresenta fendas.
  • Page 144 – de cor te anualmente.
  • Page 145 – meio ambiente; Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no; retirar a bateria recarregável; Certifique-se de que a bateria está completamente vazia quando a
  • Page 146 – garantia e assistência; visite o Web site da Philips em
Loading the manual

Always here to help you

User manual

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

QC5580

QC5570

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Philips QC5570/13

Summary

Page 6 - English

6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Your new Philips hair clipper with new ergonomic design and 180° adjustable cutting element allows you to clip your own ha...

Page 7 - use it for any other purpose.; Compliance with standards; regulations and can be safely cleaned under the tap.; Charging; Make sure the appliance is switched off.; optimising the lifetime of the rechargeable battery; motor run until it stops. Then fully recharge the batter y.; Corded clipping; Switch off the appliance.

- This appliance is only intended for clipping human scalp hair. Do not use it for any other purpose. - If the appliance is subjected to a major change in temperature, pressure or humidity, let the appliance acclimatise for 30 minutes before you use it. Compliance with standards - The appliance comp...

Page 8 - Comb your hair with a styling comb in the direction of hair growth.; Clipping with comb attachment; Insert the edge of the comb attachment into the swivel head.

using the appliance Make sure your hair is clean and dr y. Do not use the appliance on freshly washed hair. preparing for hair clipping 1 Comb your hair with a styling comb in the direction of hair growth. Clipping with comb attachment 1 Insert the edge of the comb attachment into the swivel head. M...

Other Philips Models