Philips MG9720/90 - User Manual

Philips MG9720/90

Philips MG9720/90 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
Page: / 15
Loading the manual

© 2023 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved

3000.112.8143.2 (11/07/2023)

1

2

3

English

Important safety information

Only use the product for its intended purpose. Read this important

information carefully before you use the product and its batteries and

accessories, and save it for future reference. Misuse can lead to hazards or

serious injuries. Accessories supplied may vary for different products.

Warning

• Keep the supply unit and the charging stand (if provided)

dry (Fig. 1). • This appliance is waterproof (Fig. 2). It is

suitable for use in the bath or shower and for cleaning under

the tap. For safety reasons, the appliance can therefore

only be used without cord. • Do not modify the supply unit.

• This appliance can be used by children aged from 8 years

and above and persons with reduced physical, sensory or

mental capabilities or lack of experience and knowledge if

they have been given supervision or instruction concerning

use of the appliance in a safe way and understand the

hazards involved. Children shall not play with the appliance.

Cleaning and user maintenance shall not be made by

children without supervision. • Unplug the appliance before

cleaning it with water. • Do not use a damaged appliance.

Replace damaged parts with new Philips parts. • Do not

use the supply unit in or near wall sockets that contain an

electric air freshener to prevent irreparable damage to the

supply unit. • Because of hygiene, only one person should

use the appliance. • Only use cold or lukewarm water to

clean the appliance. • Never use compressed air, scouring

pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean

the appliance. • Water may drip from the socket at the

bottom of the appliance when you rinse it. This is normal

and not dangerous because all electronics are enclosed in a

sealed power unit inside the appliance. • Only use original

Philips accessories or consumables. Only use detachable

supply unit HQ8505. • Charge, use and store the product at

a temperature between 10 °C and 35 °C. • Keep product and

batteries away from fire and do not expose them to direct

sunlight or high temperatures. • If the product becomes

abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes

longer than usual, stop using and charging the product and

contact Philips. • Do not place products and their batteries

in microwave ovens or on induction cookers. • Do not open,

modify, pierce, damage or dismantle the product or battery

to prevent batteries from heating up or releasing toxic or

hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge

or reverse charge batteries. • If batteries are damaged or

leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs,

immediately rinse well with water and seek medical care.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and

regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Support

For all product support such as frequently asked questions, please visit

www.philips.com/support

.

Recycling

• This symbol means that electrical products and batteries shall not be

disposed of with normal household waste (Fig. 3). • Follow your country’s

rules for the separate collection of electrical products and batteries.

Removal of built-in rechargeable battery

The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified

professional when the appliance is discarded. Before removing the

battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall

socket and that the battery is completely empty.

Take any necessary safety precautions when you handle tools to

open the appliance and when you dispose of the rechargeable

battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the product

and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not

let battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins,

hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery

terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them.

1 Kontrollér, om der er skruer i apparatets kabinet. Hvis der er, skal de

fjernes.

2 Fjern eventuelle ekstra skruer, paneler eller dele af apparatet, indtil du

ser printkortet med det genopladelige batteri.

3 Fjern det genopladelige batteri.

Deutsch

Wichtige Sicherheitsinformationen

Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Lesen Sie

diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts, des Akkus

und des Zubehörs aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine

spätere Verwendung auf. Ein Missbrauch stellt eine Gefahr dar und kann

zu schweren Verletzungen führen. Das mitgelieferte Zubehör kann für

verschiedene Produkte variieren.

Warnhinweis

• Die Stromversorgungseinheit und die Ladestation

(falls vorhanden) dürfen nicht nass werden (Abb. 1).

• Dieses Gerät ist wasserdicht (Abb. 2). Es ist für die

Verwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet

und kann mit Leitungswasser gereinigt werden. Aus

Sicherheitsgründen kann dieses Gerät daher nur kabellos

verwendet werden. • Nehmen Sie keine Änderungen an

der Stromversorgungseinheit vor. • Dieses Gerät kann

von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten

physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder

Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden,

wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder

Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und

die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit

dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts

darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.

• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie

das Gerät mit Wasser reinigen. • Benutzen Sie keinesfalls

ein beschädigtes Gerät. Ersetzen Sie beschädigte Teile

durch neue Philips Teile. • Verwenden Sie das Netzteil

nicht in oder in der Nähe von Wandsteckdosen, die einen

elektrischen Lufterfrischer enthalten, um irreparable

Schäden am Netzteil zu vermeiden. • Aus Hygienegründen

sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden.

• Reinigen Sie das Gerät nur mit kaltem oder lauwarmem

Wasser. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine

Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressiven

Flüssigkeiten. • Beim Abspülen tropft möglicherweise

Wasser aus der Buchse unten am Gerät. Das ist normal und

völlig ungefährlich, da die gesamte Elektronik im Inneren

des Geräts versiegelt ist. • Verwenden Sie nur Original-

Zubehörteile oder -Verbrauchsmaterialien von Philips.

Verwenden Sie nur die abnehmbare Versorgungseinheit

HQ8505. • Benutzen, laden und verwahren Sie das Produkt

bei Temperaturen zwischen 10  °C und 35  °C. • Halten Sie

das Produkt und die Akkus von Feuer fern und setzen Sie

sie keinem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen

aus. • Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, einen

ungewöhnlichen Geruch entwickelt, die Farbe ändert oder

wenn das Laden viel länger dauert als üblich, beenden Sie

die Verwendung und das Laden des Produkts und wenden

Sie sich an Philips. • Legen Sie die Produkte und die Batterien

nicht in Mikrowellen oder auf Induktionsherde. • Um die

Aufheizung oder die Freisetzung giftiger oder gefährlicher

Substanzen aus den Akkus zu verhindern, sollten Sie

das Produkt oder die Akkus nicht öffnen, modifizieren,

durchbohren, beschädigen oder zerlegen. Überladen Sie die

Akkus nicht, verursachen Sie keinen Kurzschluss und laden

Sie sie nicht umgekehrt auf. • Wenn Batterien beschädigt

oder undicht sind, vermeiden Sie den Kontakt mit der

Haut oder dem Auge. Wenn dies der Fall ist, spülen Sie die

entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser. Suchen

Sie medizinische Hilfe.

Elektromagnetische Felder (EMF)

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich

der Gefährdung durch elektromagnetische Felder.

Support

Weitere Informationen zum Produktsupport, wie zum Beispiel häufig

gestellte Fragen, finden Sie unter

www.philips.com/support

.

Recycling

• Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien

nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen (Abb. 3).

• Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von

Elektrogeräten und Akkus/Batterien.

1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten

Rücknahmestellen abgegeben werden.

2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur

Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien

können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen

Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre

Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. Sofern die

Batterie Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder Quecksilber (Hg) enthält, ist die

Batterie entsprechend gekennzeichnet.

3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden

Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen

werden.

4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte

Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien

und/oder Altakkus und Lampen, die nicht vom Altgerät umschlossen

sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu

trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung

noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen

Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE:

https://www.stiftung-ear.de/

; für Batterien auch Rückgabe im

Handel möglich. Informationen über Sammel- und Recyclingquoten:

https://www.bmu.de

Rücknahme von Altgeräten

Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche

von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie

diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von

mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und

Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.

Diese Händler müssen:

• beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art

kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach

Hause. • bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer

als 25 cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe

zurücknehmen, ohne Neukaufverpflichtung.

Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die

Pflicht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger

(Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte

gilt; für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen

ITK-Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler

Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher

bereitstellen.

Die Philips GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems “take-e-back”. Mehr

Information unter:

www.take-e-back.de

. So Verbraucher über Philips

Consumer Lifestyle B.V. ein Produkt erworben haben, können sie ebenso

die Möglichkeiten des Systems nutzen.

Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich

Die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. sind

Mitglied beim Sammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen

und Öffnungszeiten siehe

https://ufh.at/

. So Verbraucher das Produkt

andernorts erworben haben, haben sie gemäß §5 EAG Anspruch auf

eine 1:1-Rücknahme. Für Haushalts- und Gewerbeverpackungen sind

die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. Mitglied

beim Sammel- und Verwertungssystem Reclay Systems GmbH.

Entfernen des integrierten Akkus

Wird das Gerät entsorgt, darf der integrierte Akku nur von einer

qualifizierten Fachkraft entfernt werden. Bevor Sie den Akku entfernen,

stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an einer Steckdose eingesteckt und

der Akku vollständig entleert ist.

Treffen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das

Gerät mithilfe von Werkzeugen öffnen und den wiederaufladbaren

Akku entsorgen.
Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf, dass Ihre Hände, das

Produkt und die Batterien beim Einsetzen der Batterien trocken sind.
Um ein versehentliches Kurzschließen von Batterien nach dem

Entfernen zu vermeiden, dürfen die Batterieanschlüsse nicht mit

Metallobjekten in Kontakt kommen (z. B. Münzen, Haarnadeln,

Ringe). Wickeln Sie die Batterien nicht in Alufolie. Stecken Sie die

Batterien in einen Plastikbeutel, bevor Sie sie entsorgen.

1 Prüfen Sie, ob sich im Gehäuse des Geräts Schrauben befinden. Wenn

ja, bauen Sie diese aus.

2 Nehmen Sie etwaige weitere Schrauben, Abdeckungen oder Teile vom

Gerät ab, bis Sie die Platine mit dem Akku sehen.

3 Entnehmen Sie den Akku.

Eesti

Tähtis ohutusteave

Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. Enne toote, selle aku ja

tarvikute kasutamist lugege see oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see

edaspidiseks alles. Vale kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi ja

tõsiseid kehavihastusi. Kaasasolevad tarvikud võivad erinevatel toodetel

olla erinevad.

Hoiatus

• Hoidke toiteplokk ja laadimisalus (kui kuulub varustusse)

kuivana (joon. 1). • See seade on veekindel (joon. 2). Sobib

kasutamiseks vannis või dušši all ning puhastamiseks

kraani all. Ohutuse tagamiseks saab epilaatorit vaid

juhtmeta kasutada. • Ärge toiteplokki muutke. • Seda

seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning

füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel

puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse

või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise

kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi

seadmega mängida. Ärge laske lastel seadet järelevalveta

puhastada ja hooldada. • Enne veega puhastamist võtke

seade elektrivõrgust välja. • Ärge kasutage kahjustunud

seadet. Asendage kahjustunud osad uute Philipsi osadega.

• Toiteploki pöördumatu kahjustamise vältimiseks

ärge kasutage seda sellises pistikupesas või sellise

pistikupesa lähedal, mis sisaldab elektrilist õhuvärskendit.

• Hügieenilistel kaalutlustel peaks seadet kasutama ainult

üks isik. • Kasutage seadme puhastamiseks ainult külma või

leiget vett. • Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks

suruõhku, küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid

ega sööbivaid vedelikke. • Loputamise ajal võib seadme

põhjal olevast pesast vett tilkuda. See on normaalne ega

ole ohtlik, sest kogu elektroonika on seadme sees olevas

hermeetiliselt suletud toiteallikas. • Maksimaalne müratase:

Lc = 69 dB(A). • Kasutage ainult Philipsi originaaltarvikuid

või kulutarvikuid. Kasutage ainult eemaldatavat toiteploki

HQ8505. • Laadige, kasutage ja hoiustage toodet

temperatuuril 10 –35  °C. • Hoidke toode ja akud eemal

tulest ja ärge jätke neid otsese päikesevalguse või kõrge

temperatuuri kätte. • Kui toode läheb ebatavaliselt

kuumaks või eritab ebatavalist lõhna, muudab värvi või kui

laadimine võtab tavapärasest kauem aega, lõpetage toote

kasutamine ja laadimine ning võtke ühendust Philipsiga.

• Ärge pange tooteid ja nende akusid mikrolaineahju või

induktsioonpliitidele. • Akude kuumenemise või mürgiste

või ohtlike ainete vabanemise vältimiseks ärge toodet ega

akusid avage, muutke, augustage, kahjustage ega võtke

osadeks lahti. Ärge akusid lühistage, üle laadige ega laadige

pööratud polaarsusega. • Kahjustunud või lekkivate akude

korral vältige nende kokkupuudet naha või silmadega. Kui

see peaks juhtuma, siis loputage viivitamata rohke veega ja

pöörduge arsti poole.

Elektromagnetväljad (EMF)

Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi elektromagnetvälja mõju alla

sattumist käsitlevate standardite ja määrustega.

Tugi

Kogu tootetoe koos korduma kippuvate küsimustega leiate aadressilt

www.philips.com/support

.

Taaskasutus

• See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid ei tohi visata tavaliste

olmejäätmete hulka (joon. 3). • Järgige oma riigi elektritoodete ja akude

lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.

Sisseehitatud laetava aku eemaldamine

Sisseehitatud laaditava aku võib seadme äraviskamisel eemaldada ainult

kvalifitseeritud spetsialist. Enne aku eemaldamist kontrollige, et seade

oleks seinakontaktist välja tõmmatud ja et aku oleks täiesti tühi.

Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete seadme

avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest.
Patareide käsitsemisel veenduge, et teie käed, toode ja patareid

oleksid kuivad.
Juhusliku lühisesse sattumise vältimiseks pärast patareide

eemaldamist ärge laske patarei klemmidel kokku puutuda

metallobjektidega (nt mündid, juuksenõelad, sõrmused). Ärge

mähkige patareisid alumiiniumfooliumisse. Enne äraviskamist katke

patareide klemmid teibiga või pange patareid kilekotti.

1 Kontrollige, kas seadme korpuses on kruvisid. Kui on, siis eemaldage

need.

2 Eemaldage kõik täiendavad kruvid, paneelid või seadme osad, kuni

näete trükkplaati koos akuga.

3 Eemaldada laetav aku.

Español

Información de seguridad importante

Utilice este producto solo para su finalidad prevista. Antes de utilizar el

producto y sus baterías y accesorios, lea atentamente esta información

importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Un

uso indebido puede provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios

suministrados pueden variar según los diferentes productos.

Advertencia

• Mantenga secos la unidad de alimentación y el soporte de

carga (si se suministra) (Fig. 1). • Este aparato es resistente

al agua (Fig. 2). Puede utilizarse en la bañera o en la ducha

y puede limpiarse bajo el agua del grifo. Así pues, por

motivos de seguridad, el aparato solo puede utilizarse sin

cable. • No modifique la unidad de alimentación. • Este

aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y

por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial

reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la

experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos

acerca del uso del aparato de forma segura y siempre

que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita

que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben

limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin

supervisión. • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo con

agua. • No utilice un aparato dañado. Sustituya las piezas

dañadas por piezas nuevas de Philips. • No utilice la fuente

de alimentación cerca o en tomas de corriente en las que

esté o haya estado enchufado un ambientador eléctrico

para evitar daños irreparables. • Por motivos de higiene,

solo una persona debe utilizar el aparato. • Utilice solo agua

fría o tibia para limpiar el aparato. • No utilice nunca aire

comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni

líquidos agresivo para limpiar el aparato. • Cuando enjuague

el aparato, es posible que el orificio de la base gotee agua.

Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas

electrónicos están dentro de la unidad motora hermética

en el interior del aparato. • Utilice únicamente accesorios

o consumibles originales de Philips. Utilice solo la unidad

de alimentación desmontable HQ8505. • Cargue, utilice y

guarde el producto a una temperatura entre 10 °C y 35 °C.

• Mantenga el producto y las baterías lejos del fuego y no

los exponga a la luz directa del sol ni a altas temperaturas.

• Si el producto se calienta en exceso, emite algún olor,

cambia de color o tarda más de lo habitual en cargarse, deje

de cargarlo y usarlo y póngase en contacto con Philips. • No

coloque los productos y sus baterías en hornos microondas

o en cocinas de inducción. • Para evitar que las baterías

se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas, no

abra, modifique, perfore, dañe ni desmonte el producto ni

la batería. No cortocircuite ni sobrecargue las baterías ni

las cargue con la polaridad invertida. • Si las baterías están

dañadas o tienen fugas, evite el contacto con la piel o los

ojos. Si esto ocurre, enjuague inmediatamente a fondo con

agua y busque atención médica.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables

sobre exposición a campos electromagnéticos.

Soporte

Para obtener asistencia para cualquier producto, como respuestas a

preguntas frecuentes, visite

www.philips.com/support

.

Reciclaje

• Este símbolo significa que los productos eléctricos y las baterías no se

deben eliminar como residuos domésticos corrientes sin clasificar (Fig. 3).

• Siga la normativa de su país sobre recogida selectiva de productos

eléctricos y baterías.

Eliminación de la batería recargable incorporada

La batería recargable incorporada solo debe ser retirada por un

profesional cualificado cuando se deseche el aparato. Antes de extraer

la batería, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la toma de

corriente y de que la batería esté completamente descargada.

Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje

herramientas para abrir el aparato y se deshaga de la batería

recargable.
Al manipular las baterías, asegúrese de que sus manos, el producto y

las baterías estén secos.
Para evitar cortocircuitos accidentales de las baterías después de

la extracción, no deje que los terminales de la batería entren en

contacto con objetos metálicos (por ejemplo, monedas, horquillas,

anillos). No envuelva las baterías en papel de aluminio. Coloque cinta

adhesiva en los terminales de las baterías o introduzca las baterías en

una bolsa de plástico antes de desecharlas.

Peso con pila incluida.

1 Compruebe si hay tornillos en la carcasa del aparato. Si es así, quítelos.

2 Quite otros tornillos, paneles o piezas adicionales del aparato hasta

que vea el circuito impreso con la batería recargable.

3 Extraiga la batería recargable.

Français

Informations de sécurité importantes

N’utilisez le produit que pour l’usage auquel il est destiné. Lisez

attentivement ces informations importantes avant d’utiliser le produit

ainsi que ses piles et ses accessoires et conservez-les pour un usage

ultérieur. Une mauvaise utilisation peut être dangereuse ou entraîner des

blessures graves. Les accessoires fournis peuvent varier selon le produit.

Avertissement

• Gardez le bloc d’alimentation et le socle de charge (s’il

est fourni) au sec (Fig. 1). • Cet appareil est étanche (Fig. 2).

Il peut être utilisé dans la baignoire et sous la douche, et

peut être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisons

de sécurité, l'appareil est uniquement prévu pour une

utilisation sans fil. • Ne modifiez pas le bloc d’alimentation.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de

8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques,

sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes

manquant d'expérience et de connaissances, à condition

que ces enfants ou personnes soient sous surveillance

ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation

sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des

dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec

l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être

effectués par des enfants sans surveillance. • Débranchez

l’appareil avant de le nettoyer à l’eau. • N’utilisez pas

l’appareil s’il est endommagé. Remplacez les pièces

endommagées par des pièces Philips neuves. • N’utilisez pas

le bloc d’alimentation dans ou à proximité de prises murales

qui contiennent un assainisseur d’air électrique, afin d’éviter

que le bloc d’alimentation ne subisse des dommages

irréversibles. • Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit

être utilisé par une seule personne. • Nettoyez l’appareil à

l’eau froide ou tiède uniquement. • N'utilisez jamais d'air

comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou

de détergents agressifs pour nettoyer l'appareil. • De l’eau

peut s'écouler de la prise située au bas de l'appareil lorsque

vous le rincez. Ce phénomène est normal et ne présente pas

de danger, car toutes les pièces électroniques à l’intérieur

de l’appareil sont protégées. • Utilisez exclusivement des

accessoires ou des consommables Philips d’origine. Utilisez

uniquement le bloc d’alimentation amovible HQ8505.

• Utilisez, chargez et conservez le produit à une température

comprise entre 10  °C et 35  °C. • Tenez le produit et les

piles à l’abri du feu et ne les exposez pas directement

aux rayons du soleil ou à des températures élevées. • Si le

produit devient anormalement chaud, dégage une odeur,

change de couleur ou si la charge prend plus de temps

que d’habitude, cessez d’utiliser et de charger le produit et

contactez Philips. • Ne placez pas les produits et leurs piles

dans un four à micro-ondes ou sur une table de cuisson à

induction. • Afin d’éviter que les piles ne surchauffent ou

ne dégagent des substances toxiques ou dangereuses, le

produit et les piles ne doivent pas être ouverts, modifiés,

percés, endommagés ou démontés. Les piles ne doivent

pas être court-circuitées ou surchargées et leur polarité ne

doit pas être inversée. • Si les piles sont endommagées ou

fuient, évitez tout contact avec les yeux ou la peau. Si cela

se produit, laver immédiatement et abondamment avec de

l'eau et consulter un médecin.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous

les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs

électromagnétiques.

Assistance

Pour accéder à l’aide relative à votre produit, et notamment aux questions

fréquemment posées, rendez-vous sur le site

www.philips.com/support

.

Recyclage

• Ce symbole signifie que les produits électriques et les piles ne doivent

pas être jetées avec les ordures ménagères (Fig. 3). • Respectez la

réglementation de votre pays concernant la collecte sélective des produits

électriques et des piles.

Retrait de la batterie rechargeable intégrée

La batterie rechargeable intégrée doit être retirée exclusivement par

un professionnel qualifié lors de la mise au rebut de l’appareil. Avant

d’enlever la batterie, assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise

secteur et que la batterie est complètement vide.

Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque

vous utilisez des outils pour ouvrir l'appareil ou retirer la batterie

rechargeable.
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher vos

mains, le produit et les piles.
Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait,

ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets

métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.).

Ne les emballez pas dans du papier d’aluminium. Collez les bornes

des piles avec du ruban adhésif ou mettez les piles dans un sac en

plastique avant de les jeter.

1 Vérifiez si des vis sont présentes dans le boîtier de l’appareil. Si c'est le

cas, enlevez-les.

2 Retirez les vis, panneaux ou pièces supplémentaires de l’appareil

jusqu’à ce que le circuit imprimé et la batterie rechargeable soient

visibles.

3 Retirez la batterie rechargeable.

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Cet appareil,

son cordon et

ses accessoires

se recyclent

Hrvatski

Važne sigurnosne informacije

Proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju je namijenjen. Prije

uporabe uređaja, njegovih baterija i dodatne opreme pažljivo pročitajte

ove bitne informacije te ih pohranite za buduću uporabu. Zlouporaba

može dovesti do opasnosti ili ozbiljnih ozljeda. Isporučeni dodaci mogu se

razlikovati za različite proizvode.

Upozorenje

• Jedinicu napajanja i stalak za punjenje (ako ste ga dobili)

držite suhima (sl. 1). • Ovaj je uređaj vodootporan (sl. 2).

Pogodan je za upotrebu u kadi ili tušu te za čišćenje pod

slavinom. Uređaj se stoga zbog sigurnosnih razloga može

upotrebljavati samo bez kabela. • Nemojte mijenjati

jedinicu napajanja. • Ovaj aparat mogu koristiti djeca od

8 ili više godina te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim

ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i

znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile upute o sigurnom

korištenju aparata i ako razumiju moguće opasnosti. Djeca

se ne smiju igrati aparatom. Djeca bez nadzora ne smiju

obavljati čišćenje i korisničko održavanje. • Iskopčajte

uređaj iz utičnice prije čišćenja aparata vodom. • Nemojte

upotrebljavati oštećeni uređaj. Oštećene dijelove zamijenite

novim dijelovima tvrtke Philips. • Ne koristite jedinicu

napajanja u ili blizu zidnih utičnica koje sadrže električni

ovlaživač zraka da spriječite nepopravljivu štetu jedinice

napajanja. • Iz higijenskih razloga, uređaj bi trebala

upotrebljavati samo jedna osoba. • Za čišćenje uređaja

upotrebljavajte samo hladnu ili mlaku vodu. • Nikada

nemojte koristiti komprimirani zrak, jastučiće za ribanje,

abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine za

čišćenje uređaja. • Prilikom ispiranja uređaja iz otvora

na njegovom donjem dijelu mogla bi kapati voda. To je

normalno i bezopasno jer je sva elektronika zatvorena u

posebnoj zabrtvljenoj jedinici za napajanje unutar uređaja.

• Maksimalna razina buke: Lc = 69 dB(A) • Upotrebljavajte

samo izvornu dodatnu opremu i potrošni materijal tvrtke

Philips. Upotrebljavajte samo odvojivu jedinicu napajanja

HQ8505. • Proizvod punite, koristite i pohranite pri

temperaturama između 10  °C i 35  °C. • Proizvod i baterije

držite podalje od vatre i ne izlažite ih izravnoj sunčevoj

svjetlosti ili visokim temperaturama. • Ako se proizvod

neuobičajeno zagrijava ili neuobičajeno miriše, mijenja boju

ili ako punjenje traje dulje nego inače, prekinite uporabu i

punjenje proizvoda i obratite se tvrtki Philips. • Proizvode

i njihove baterije ne stavljajte u mikrovalne pećnice ili na

indukcijske štednjake. • Kako biste spriječili zagrijavanje

baterija ili ispuštanje toksičnih ili opasnih supstanci, proizvod

ili bateriju nemojte otvarati, mijenjati, bušiti, oštećivati

ili rastavljati. Nemojte kratko spajati, prekomjerno ili

obrnuto puniti baterije. • Ako su baterije oštećene ili cure,

izbjegavajte njihov kontakt s kožom ili očima. Ako dođe do

kontakta, odmah dobro isperite vodom i potražite savjet

liječnika.

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima

koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.

Podrška

Program podrške za sve proizvode, kao što su često postavljana pitanja,

pronaći ćete na web-mjestu

www.philips.com/support

.

Recikliranje

• Ovaj simbol znači da se električni proizvodi i baterije ne smiju odlagati

zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom (sl. 3). • Poštujte državne

propise o zasebnom prikupljanju električnih proizvoda i baterija.

Uklanjanje ugrađene punjive baterije

Prilikom odlaganja uređaja u otpad ugrađenu punjivu bateriju smije

ukloniti samo kvalificirani stručnjak. Prije uklanjanja baterije uređaj

morate isključiti iz zidne utičnice, a baterija mora biti potpuno prazna.

Poduzmite sve sigurnosne mjere kad koristite alate za otvaranje

uređaja i kad odlažete punjivu bateriju.
Vodite računa da vam, tijekom rukovanja baterijama, ruke, proizvod

i baterije budu suhi.
Kako biste nakon uklanjanja izbjegli slučajni kratki spoj baterija,

nemojte dopustiti da kontakti baterija dođu u dodir s metalnim

predmetima (npr. novčići, ukosnice, prstenje). Baterije nemojte

zamatati u aluminijsku foliju. Prije odlaganja baterija zalijepite im

kontakte ili ih stavite u plastičnu vrećicu.

1 Provjerite postoje li vijci u kućištu uređaja. Ako postoje, uklonite ih.

2 Uklonite sve dodatne vijke, ploče ili dijelove uređaja dok ne ugledajte

tiskanu pločicu s punjivom baterijom.

3 Izvadite punjivu bateriju.

Italiano

Informazioni di sicurezza importanti

Utilizzate il prodotto solo per lo scopo previsto. Prima di utilizzare

il prodotto, le batterie e gli accessori, leggete attentamente queste

informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.

L'uso improprio può causare pericoli o lesioni gravi. Gli accessori forniti

potrebbero variare a seconda del prodotto.

Avvertenza

• Mantenete l'unità di alimentazione e il supporto di ricarica

(se in dotazione) asciutti (fig. 1). • Questo apparecchio è

impermeabile (fig. 2). Può essere usato in vasca o doccia

e pulito sotto l'acqua corrente. Per ragioni di sicurezza,

l'apparecchio può quindi essere utilizzato solo senza filo.

• Non apportate modifiche all'unità di alimentazione.

• Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire

da 8 anni di età e da persone con capacità mentali, fisiche o

sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte

a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o

formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e

capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che

i bambini giochino con l'apparecchio. La manutenzione e

la pulizia non devono essere eseguite da bambini se non in

presenza di un adulto. • Scollegate l'apparecchio dalla presa

di corrente prima di pulirlo con l'acqua. • Non utilizzate un

apparecchio danneggiato. Sostituite le parti danneggiate

con nuove parti Philips. • Per evitare danni irreparabili, non

usate l'unità di alimentazione in o vicino a prese a muro che

contengono o hanno contenuto un deodorante elettrico

per ambienti. • Per motivi igienici, l'apparecchio deve essere

usato da una sola persona. • Pulite l'apparecchio solo con

acqua fredda o tiepida. • Non usate mai aria compressa,

pagliette, detergenti abrasivi o liquidi aggressivi per pulire

l'apparecchio. • Quando l'apparecchio viene sciacquato,

potrebbero fuoriuscire gocce d'acqua dalla presa posta

nella parte inferiore. Si tratta di un fenomeno del tutto

normale e sicuro, in quanto tutte le parti elettroniche sono

racchiuse in un guscio sigillato, all'interno dell'apparecchio.

• Utilizzate solo accessori o materiali di consumo Philips

originali. Utilizzate solo l'unità di alimentazione rimovibile

HQ8505. • Ricaricate, utilizzate e riponete il prodotto a

una temperatura compresa tra 10 °C e 35 °C. • Tenete il

prodotto e le batterie lontani dal fuoco e non esponeteli alla

luce solare diretta o alle alte temperature. • Se il prodotto

si surriscalda in modo anomalo, emana un odore strano,

cambia colore o se la ricarica richiede più tempo del solito,

interrompete l'utilizzo e la ricarica del prodotto e contattate

Philips. • Non collocate i prodotti e le relative batterie in

forni a microonde o su fornelli a induzione. • Per evitare

che le batterie si surriscaldino o rilascino sostanze tossiche o

pericolose, non aprite, modificate, perforate, danneggiate

o smontate il prodotto o le batterie. Non mandate in

cortocircuito, sovraccaricate o invertite la polarità delle

batterie. • Se le batterie sono danneggiate o perdono del

liquido, evitate il contatto con la pelle o gli occhi. In tal caso,

sciacquate subito e accuratamente con acqua e consultate

un medico.

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme

applicabili relativi all'esposizione a campi elettromagnetici.

Assistenza

Per assistenza su tutti i prodotti, incluse le domande frequenti, visitate il

sito

www.philips.com/support

.

Riciclabile

• Questo simbolo indica che i prodotti elettrici e le batterie non devono

essere smaltiti con i normali rifiuti domestici (fig. 3). • Ci sono due

situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un

rivenditore:

1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto

simile al rivenditore.

2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti

con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai

rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed

elettronici superiore ai 400 m

2

.

• In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei

prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro

paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative

per l’ambiente e la salute.

Identificazione del materiale di imballaggio e

relative istruzioni

Materiali di imballaggio in carta o

cartone:

Materiali di imballaggio in plastica:

Raccolta carta*

Raccolta plastica*

*Raccolta differenziata dei rifiuti. Controlla le linee guida del tuo Comune.

Rimozione della batteria ricaricabile integrata

La batteria ricaricabile integrata deve essere rimossa solo da un tecnico

qualificato al momento dello smaltimento dell'apparecchio. Prima di

rimuovere la batteria, assicuratevi che l'apparecchio sia scollegato dalla

presa di corrente e che la batteria sia completamente scarica.

Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate

utensili per aprire l'apparecchio e quando smaltite la batteria

ricaricabile.
Quando maneggiate le batterie, assicuratevi che le mani, il prodotto

e le batterie siano asciutti.
Per evitare il cortocircuito accidentale delle batterie dopo la

rimozione, assicuratevi che i terminali delle batterie non entrino in

contatto con oggetti metallici, come monete, forcine o anelli. Non

avvolgete le batterie in una pellicola di alluminio. Coprite i terminali

delle batterie o riponete le batterie in un sacchetto di plastica prima

di smaltirle.

1 Verificate se sono presenti viti nell'alloggiamento dell'apparecchio. In

caso affermativo rimuovetele.

2 Rimuovete eventuali viti, pannelli o parti aggiuntive dell'apparecchio

finché non sarà visibile la scheda a circuito stampato con la batteria

ricaricabile.

3 Rimuovete la batteria ricaricabile.

Latviešu

Svarīga informācija par drošību

Šo produktu lietot tikai tam paredzētajam mērķim. Pirms produkta un tā

bateriju un piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un

saglabājiet to turpmākām uzziņām. Nepareiza lietošana var radīt riskus

un smagus savainojumus. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem

produktiem var atšķirties.

Brīdinājums

• Barošanas blokam un uzlādēšanas statīvam (ja iekļauts

komplektā) ir jābūt sausiem (1. att.). • Šī ierīce ir ūdensdroša

(2. att.). Ierīce ir piemērota izmantošanai vannā vai dušā un

tīrīšanai zem tekoša krāna ūdens. Drošības apsvērumu dēļ

ierīci drīkst lietot tikai bez vada. • Nepārveidojiet barošanas

bloku. • Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un

personas ar ierobežotām fiziskajām, uztveres vai garīgajām

spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja šīm personām

tiek nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces

drošu lietošanu un tās saprot iespējamo bīstamību. Bērni

nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni bez uzraudzības nedrīkst

tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi. • Pirms ierīces

tīrīšanas ar ūdeni to atvienojiet no elektrotīkla. • Nelietojiet

bojātu ierīci. Nomainiet bojātās detaļas ar jaunām Philips

detaļām. • Neizmantojiet barošanas bloku kontaktligzdās

vai blakus kontaktligzdām, kurās pašlaik ir ievietots vai ir bijis

ievietots elektriskais gaisa atsvaidzinātājs. Pretējā gadījumā

var neatgriezeniski bojāt barošanas bloku. • Ievērojot

higiēnu, ierīci jālieto tikai vienam cilvēkam. • Lai tīrītu ierīci,

lietojiet tikai aukstu vai remdenu ūdeni. • Ierīces tīrīšanai

nekad nelietojiet saspiesto gaisu, tīrīšanas sūkļus, abrazīvus

tīrīšanas līdzekļus vai kodīgus šķidrumus. • Skalošanas laikā

no ierīces apakšdaļā esošās kontaktligzdas var pilēt ūdens.

Tā ir normāla parādība un nav bīstama, jo visi elektroniskie

komponenti ir ietverti noblīvētā barošanas blokā ierīces

iekšpusē. • Maksimālais trokšņa līmenis: Lc = 69 dB(A)

• Izmantojiet tikai Philips oriģinālos piederumus vai

palīgmateriālus. Lietojiet tikai noņemamu barošanas bloku

HQ8505. • Uzlādējiet, lietojiet un glabājiet izstrādājumu

temperatūrā no 10  °C līdz 35  °C. • Nenovietojiet produktu

un baterijas uguns tuvumā, kā arī nepakļaujiet tos tiešu

saules staru vai augstas temperatūras iedarbībai. • Ja

produkts pārlieku sakarst vai izdala smaku, maina krāsu

vai uzlāde notiek ilgāk nekā parasti, pārtrauciet produkta

lietošanu un uzlādi, un sazinieties ar Philips. • Izstrādājumus

un to baterijas nedrīkst likt mikroviļņu krāsnīs vai uz

indukcijas plītīm. • Neatveriet, nepārveidojiet, necaurduriet,

nebojājiet vai neizjauciet izstrādājumu vai bateriju, lai

novērstu bateriju sakaršanu vai indīgu vai bīstamu vielu

noplūdi. Neizraisiet īsslēgumu, nepārlādējiet baterijas vai

neveiciet to atgriezenisku uzlādi. • Ja baterijas ir bojātas

vai ja tām radusies noplūde, izvairieties no saskares ar ādu

vai acīm. Ja tā tomēr notiek, nekavējoties rūpīgi skalojiet ar

ūdeni un vērsieties pēc medicīniskas palīdzības.

Elektromagnētiskie lauki (EML)

Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un

noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.

Atbalsts

Lai iegūtu informāciju par visu produktu atbalstu, piemēram,

bieži uzdotos jautājumus, lūdzu, apmeklējiet vietni

www.philips.com/support

.

Otrreizējā pārstrāde

• Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus un baterijas nedrīkst

likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (3. att.). • Ievērojiet

vietējos noteikumus par elektrisko produktu un bateriju savākšanu.

Iebūvētā uzlādējamā akumulatora izņemšana

Ja paredzēts atbrīvoties no ierīces, iebūvēto uzlādējamo akumulatoru

drīkst izņemt tikai kvalificēts speciālists. Pirms akumulatora izņemšanas

pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota no sienas kontaktligzdas un

akumulators ir pilnībā tukšs.

Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus, kad lietojat ierīces

atvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru.
Rīkojoties ar baterijām, pārliecinieties, ka gan jūsu rokas, gan arī

izstrādājums un baterijas ir sausi.
Lai pēc bateriju izņemšanas tām nerastos īsslēgums, neļaujiet

bateriju kontaktiem saskarties ar metāla priekšmetiem (piem.,

monētām, matu sprādzēm, gredzeniem). Neietiniet baterijas

alumīnija folijā. Pirms likvidējat, aptiniet bateriju spailes ar līmlentu

vai ievietojiet baterijas plastmasas maisiņā.

1 Pārbaudiet, vai ierīces korpusā nav skrūvju. Ja ir, izņemiet tās.

2 Izskrūvējiet arī citas skrūves un noņemiet visus paneļus vai daļas, līdz

redzat shēmas plati ar uzlādējamo akumulatoru.

3 Izņemiet uzlādējamo akumulatoru.

Lietuviškai

Svarbi saugos informacija

Produktą naudokite tik numatytajam tikslui. Prieš naudodami produktą

ir akumuliatorius bei priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją

ir išsaugokite ją ateičiai. Naudojant netinkamai galimos pavojingos

situacijos arba rimti sužeidimai. Teikiami priedai skirtingiems produktams

gali skirtis.

Įspėjimas

• Laikykite maitinimo įtaisą ir įkrovimo stovą (jei yra) sausus

(pav. 1). • Šis prietaisas atsparus vandeniui (pav. 2). Jį galima

naudoti vonioje ar duše ir valyti po vandens srove iš čiaupo.

Todėl saugumo sumetimais prietaisą galima naudoti tik

be laido. • Nemodifikuokite maitinimo įtaiso. • Šį prietaisą

gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių

fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra mažesni, arba

neturintieji patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi arba jiems

pateiktos instrukcijos, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir

jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai. Neleiskite vaikams

žaisti su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams be priežiūros

valyti ar atlikti priežiūrą. • Atjunkite prietaisą prieš valydami

jį vandeniu. • Nenaudokite sugadinto prietaiso. Pakeiskite

sugadintas dalis naujomis „Philips“ dalimis. • Nejunkite

maitinimo bloko į sieninius lizdus, kuriuose yra arba buvo

elektrinis oro gaiviklis, ir netoli jų, kad išvengtumėte

nepataisomo maitinimo bloko sugadinimo. • Dėl higienos

priežasčių prietaisą naudoti turėtų tik vienas žmogus.

• Valydami prietaisą naudokite tik šaltą ar drungną vandenį.

• Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu oru, šveistukais,

abrazyviniais valikliais ar agresyviais skysčiais. • Plaunant

prietaisą vanduo gali lašėti pro lizdą prietaiso apačioje.

Tai normalu ir nepavojinga, nes visa elektronika uždaryta

sandariame maitinimo bloke prietaiso viduje. • Maksimalus

triukšmo lygis: Lc = 69 dB(A) • Naudokite tik originalius

„Philips“ priedus ar eksploatacines medžiagas. Naudokite

tik atjungiamą maitinimo įtaisą HQ8505. • Kraukite,

naudokite ir laikykite produktą ne žemesnėje kaip 10 °C ir ne

aukštesnėje kaip 35 °C temperatūroje. • Laikykite produktą

ir akumuliatorius toliau nuo ugnies bei vietose, kur nėra

tiesioginės saulės šviesos ar aukštos temperatūros. • Jei

produktas tampa neįprastai karštas arba jaučiamas kvapas,

pasikeičia spalva arba įkrovimas trunka ilgiau nei turėtų,

nustokite naudoti ir įkrauti produktą bei kreipkitės į „Philips“.

• Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikrobangų krosneles

arba indukcines virykles. • Neatidarykite, nemodifikuokite,

nepjaustykite, nesugadinkite ir neišrinkite produkto ar

baterijos, kad išvengtumėte baterijų perkaitimo arba

toksinių ir pavojingų medžiagų paskleidimo. Užtikrinkite,

kad naudojant akumuliatorius nebūtų trumpojo jungimo,

perkrovimo arba atvirkštinio krovimo. • Jei baterijos

pažeistos arba teka, venkite sąlyčio su oda arba akimis.

Taip atsitikus, nedelsdami gerai paskalaukite vandeniu ir

kreipkitės į gydytoją.

Elektromagnetiniai laukai (EML)

Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl

elektromagnetinių laukų poveikio.

Palaikymas

Jei reikia pagalbos, informaciją apie visus gaminius, pvz.,

atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus, rasite svetainėje

www.philips.com/support

.

Perdirbimas

• Šis simbolis reiškia, kad elektros produktai ir akumuliatoriai negali būti

išmetami su buitinėmis atliekomis (pav. 3). • Laikykitės šalies taisyklių,

skirtų atskiram elektros produktų ir akumuliatorių surinkimui.

Integruotos įkraunamos baterijos išėmimas

Integruotą įkraunamą bateriją turi išimti tik kvalifikuotas specialistas,

kai prietaisas yra utilizuojamas. Prieš išimdami bateriją, įsitikinkite, kad

prietaisas atjungtas nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai

išsikrovusi.

Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių, kai naudojatės įrankiais,

norėdami atidaryti prietaisą, ir kai šalinate pakartotinai įkraunamą

bateriją.
Prieš tvarkydami baterijas įsitikinkite, kad jūsų rankos, produktas ir

baterijos yra sausi.
Norėdami išvengti išimtų baterijų netyčinio trumpojo jungimo,

saugokite baterijų gnybtus nuo sąlyčio su metaliniais objektais (pvz.,

monetomis, plaukų segtukais, žiedais). Draudžiama vynioti baterijas

į aliuminio foliją. Prieš šalindami baterijas apvyniokite jų gnybtus

lipnia juosta arba įdėkite baterijas į plastikinį maišelį.

1 Patikrinkite, ar prietaiso korpuse yra sraigtų. Jei yra, pašalinkite juos.

2 Pašalinkite visus papildomus sraigtus, skydelius arba prietaiso dalis, kol

pamatysite spausdintinę plokštę su pakartotinai įkraunama baterija.

3 Išimkite pakartotinai įkraunamą bateriją.

Magyar

Fontos biztonságossági tudnivalók

A készüléket mindig rendeltetésszerűen használja. A termék, illetve

akkumulátorainak és tartozékainak használata előtt olvassa el

figyelmesen ezeket a fontos információkat, és őrizze meg őket. A nem

rendeltetésszerű használat veszélyes lehet, illetve súlyos sérüléseket

okozhat. A különböző termékekkel szállított tartozékok eltérhetnek.

Vigyázat

!

• Tartsa szárazon a készüléket és a töltőállványt (ha van)

(1. ábra). • A készülék vízálló (2. ábra). Lehet fürdés vagy

zuhanyzás közben használni és folyó víz alatt tisztítani. Ezért

biztonsági okokból a készüléket csak vezeték nélkül szabad

használni. • Ne módosítsa a tápegységet. • A készüléket

8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési

vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék

működtetésében járatlan személyek is használhatják

felügyelet mellett, illetve ha felvilágosítást kaptak a készülék

biztonságos működtetésének módjáról és az azzal járó

veszélyekről. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a

készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által is végezhető

karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.

• A vizes tisztítás előtt húzza ki a készülék csatlakozódugóját

a fali aljzatból. • Ne használja a készüléket, ha sérült. A sérült

alkatrészeket cserélje új Philips alkatrészekre. • Ne használja

a tápegységet olyan fali aljzatban vagy fali aljzat közelében,

amelyhez elektromos légfrissítő van csatlakoztatva, mert

az a tápegység javíthatatlan károsodását okozhatja. • A

készüléket higiéniai okokból csak egy személy használhatja.

• A készüléket csak hideg vagy langyos vízzel tisztítsa. • Soha

ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot, súrolószert

vagy maró hatású tisztítófolyadékot a készülék tisztítására.

• Amikor leöblíti a készüléket, a készülék alján lévő hálózati

csatlakozónál víz csepeghet. Ez természetes jelenség,

nem jelent veszélyt, mert minden elektronikus alkatrész

a készülék belsejében lévő tömített motoregységben

található. • Maximális zajszint: Lc = 69 dB(A) • Csak eredeti

Philips tartozékokat és fogyóeszközöket használjon. Csak

HQ8505 típusú leválasztható tápegységet használjon. • A

készüléket 10 °C és 35 °C közötti hőmérsékleten töltse,

használja és tárolja. • Ne dobja tűzbe se a terméket, se az

akkumulátort, és ne tegye ki őket közvetlen napfénynek

vagy magas hőmérsékletnek. • Ha a termék abnormálisan

felforrósodik, szokatlan szagot bocsát ki, vagy ha a

töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart, akkor ne

használja és ne töltse tovább, hanem forduljon a Philips

helyi szaküzletéhez. • Ne tegye a termékeket vagy az

elemet/akkumulátort mikrohullámú sütőbe vagy indukciós

főzőlapokra. • Az akkumulátor felmelegedésének, valamint

a mérgező vagy veszélyes anyagok felszabadulásának

megakadályozása érdekében ne nyissa fel, ne módosítsa,

ne szúrja át és ne rongálja meg a terméket vagy az

akkumulátort. Ne töltse, ne zárja rövidre és ne töltse

fordított polaritással az elemeket. • Ha az elem/akkumulátor

sérült vagy szivárog, kerülje a bőrrel vagy szemmel való

érintkezést. Ha ez mégis megtörténik, azonnal öblítse le bő

vízzel, és forduljon orvoshoz.

Elektromágneses mezők (EMF)

Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes

vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.

Támogatás

Terméktámogatásért, például a gyakori kérdésekért, kérjük, látogasson el

a

www.philips.com/support

oldalra.

Újrahasznosítás

• Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos készülékeket és

akkumulátorokat nem szabad háztartási hulladékként kezelni (3. ábra).

• Tartsa be az elektromos készülékek és akkumulátorok külön történő

gyűjtésére vonatkozó országos előírásokat.

A beépített akkumulátor eltávolítása

A beépített akkumulátort csak képzett szakember szerelheti ki a termék

hulladékba helyezése előtt. Az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze,

hogy a készülék hálózati kábele ki van-e húzva a fali aljzatból, és hogy az

akkumulátor teljesen lemerült-e.

Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot

használ a készülék szétnyitásához, és akkor is, amikor kidobja az

akkumulátort.
Az elemek/akkumulátorok használatakor ügyeljen arra, hogy a keze,

a termék és az elemek/akkumulátorok szárazak legyenek.

Az elemek/akkumulátorok véletlen rövidre zárásának elkerülése

érdekében eltávolításuk után ügyeljen arra, hogy érintkezőik ne

érjenek fémtárgyakhoz (például érme, hajtű, gyűrű). Ne tekerje

az elemeket/akkumulátorokat alufóliába. Mielőtt leselejtezi az

elemeket/akkumulátorokat, ragassza le érintkezőiket, vagy tegye

őket műanyag zacskóba.

1 Ellenőrizze, hogy a készülék házán vannak-e csavarok. Ha igen,

távolítsa el őket.

2 Távolítsa el a csavarokat, paneleket vagy a készülék adott részeit, amíg

meg nem találja a nyomtatott áramköri lapot és az akkumulátort.

3 Távolítsa el az akkumulátort.

Nederlands

Belangrijke veiligheidsinformatie

Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. Lees deze belangrijke

informatie zorgvuldig door voordat u het product en de batterijen en

accessoires gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later

te kunnen raadplegen. Verkeerd gebruik kan leiden tot gevaren of ernstig

letsel. De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen.

Waarschuwing

• Houd de voedingsunit en de oplaadstandaard (indien

meegeleverd) droog. (Fig. 1) • Dit apparaat is waterdicht

(Fig. 2). Dit betekent dat het in bad of onder de douche

kan worden gebruikt en onder de kraan kan worden

gereinigd. Het apparaat kan derhalve om veiligheidsredenen

alleen snoerloos worden gebruikt. • Wijzig niets aan de

voedingsunit. • Dit apparaat kan worden gebruikt door

kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde

lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of

weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of

instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het

apparaat en mits zij begrijpen welke gevaren het gebruik

met zich mee kan brengen. Kinderen mogen niet met

het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet

reinigen en geen gebruikersonderhoud uitvoeren zonder

toezicht. • Neem de stekker uit het stopcontact voordat

u het apparaat met water reinigt. • Gebruik nooit een

beschadigd apparaat. Vervang beschadigde onderdelen

door nieuwe Philips-onderdelen. • Gebruik de voedingsunit

niet in of in de buurt van stopcontacten waar een elektrische

luchtverfrisser in zit. Dit kan de voedingsunit onherstelbaar

beschadigen. • Om redenen van hygiëne dient het apparaat

slechts door één persoon te worden gebruikt. • Reinig

het apparaat alleen met koud of lauw water. • Gebruik

geen perslucht, schurende schoonmaakmiddelen of

agressieve vloeistoffen om het apparaat schoon te maken.

• Wanneer u het apparaat schoonspoelt, kan er water uit

de aansluiting aan de onderkant lekken. Dit is normaal en

niet gevaarlijk, aangezien alle elektrische onderdelen zich

in een waterdichte voedingsunit in het apparaat bevinden.

• Gebruik alleen originele accessoires of verbruiksgoederen

van Philips. Gebruik alleen de afneembare voedingsunit

HQ8505. • Laad het product op, gebruik het en bewaar

het bij een temperatuur tussen 10 °C en 35 °C. • Houd het

product en de batterijen uit de buurt van vuur en stel ze

niet bloot aan direct zonlicht of hoge temperaturen. • Als

het product erg heet wordt, een abnormale geur afgeeft,

van kleur verandert of als het opladen veel langer duurt

dan gewoonlijk, mag u het product niet meer gebruiken of

opladen. Neem contact op met Philips. • Plaats producten

en bijbehorende batterijen niet in een magnetron of op

een inductiekookplaat. • Om te voorkomen dat batterijen

te heet worden of giftige of gevaarlijke stoffen afgeven,

mag u het product en de batterij niet openen, aanpassen,

doorboren, beschadigen of uit elkaar nemen. Sluit de

batterijen niet kort, laad ze niet te veel op en let bij het

opladen op de juiste polariteit. • Als batterijen beschadigd

zijn of lekken, dient u contact met de huid of ogen te

vermijden. Als er toch contact met de huid of ogen optreedt,

spoel dan onmiddellijk grondig met water en roep medische

hulp in.

Elektromagnetische velden (EMV)

Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en

voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische

velden.

Ondersteuning

Voor alle productondersteuning, zoals veelgestelde vragen, kunt u terecht

op

www.philips.com/support

.

Recyclen

• Dit symbool betekent dat elektrische apparaten en batterijen niet

samen met het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid

(Fig. 3). • Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden

inzameling van elektrische producten en batterijen.

Verwijdering van de ingebouwde oplaadbare batterij

De ingebouwde oplaadbare batterij mag alleen door een gekwalificeerde

professional worden verwijderd wanneer u het apparaat afdankt. Haal

de stekker van het apparaat uit het stopcontact en zorg ervoor dat de

oplaadbare batterij helemaal leeg is voordat u de batterij verwijdert.

Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap

hanteert om het apparaat te openen en wanneer u de oplaadbare

batterij verwijdert.
Zorg dat uw handen, het product en de batterijen droog zijn

wanneer u de batterijen hanteert.
Let erop dat na verwijdering de batterijpolen niet contact maken

met metalen voorwerpen (zoals een munt, haarspeld of ring),

waardoor de batterijen zouden kortsluiten. Wikkel batterijen niet

in aluminiumfolie. Plak de batterijpolen af met tape of doe de

batterijen in een plastic zak voordat u ze weggooit.

1 Controleer of zich schroeven in de behuizing van het apparaat

bevinden. Verwijder deze als dat het geval is.

2 Verwijder eventuele extra schroeven, kappen of onderdelen van het

apparaat totdat u de printplaat met de oplaadbare batterij ziet.

3 Verwijder de oplaadbare batterij.

Norsk

Viktig sikkerhetsinformasjon

Bruk produktet kun til det tiltenkte formålet. Les nøye gjennom denne

viktige informasjonen før du bruker produktet samt batteriene og

tilbehøret, ta vare på den for senere referanse. Ikke-forskriftsmessig bruk

kan medføre risiko eller alvorlige skader. Tilbehøret som følger med, kan

variere for de ulike produktene.

Advarsel

• Hold forsyningsenheten og ladestativet (hvis inkludert)

tørre (Fig. 1). • Dette apparatet er vanntett (Fig. 2). Det kan

brukes både i badekaret og i dusjen, og det kan rengjøres

i springen. Av sikkerhetsmessige årsaker kan apparatet

derfor bare brukes uten ledning. • Ikke utfør endringer på

forsyningsenheten. • Dette apparatet kan brukes av barn

over 8 år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk

eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende

erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker

bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis

de er klar over risikoen. Ikke la barn leke med apparatet. Ikke

la barn rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn.

• Koble fra apparatet før du rengjør det med vann. • Ikke

bruk et ødelagt apparat. Skift ut skadede deler med nye

Philips-deler. • For å unngå skader som ikke kan repareres,

skal du ikke bruke strømadapteren i eller i nærheten av

vegguttak som inneholder elektriske luftfriskere. • Av

hensyn til hygienen bør apparatet bare brukes av én person.

• Apparatet skal kun rengjøres med kaldt eller lunkent

vann. • Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller

væsker som bensin eller aceton for å rengjøre apparatet.

• Det kan dryppe vann fra kontakten nederst på apparatet

når du skyller det. Dette er normalt og er ikke farlig, fordi

all elektronikk er plassert i et forseglet skall inni apparatet.

• Maksimalt støynivå: Lc = 69 dB (A) • Bruk kun originale

tilbehørs- eller forbruksdeler fra Philips. Bruk kun en

avtakbar forsyningsenhet HQ8505. • Lad opp, bruk og

oppbevar produktet ved en temperatur på mellom 10 °C

og 35 °C. • Hold produktet og batteriene unna ild, og ikke

utsett dem for direkte sollys eller høye temperaturer. • Hvis

produktet blir unormalt varmt, avgir lukt, endrer farge

eller tar unormalt lang tid å lade, avbryter du bruken og

oppladningen og kontakter nærmeste Philips-forhandler.

• Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn

eller på en induksjonskokeplate. • Ikke forsøk å åpne,

utføre endringer på, stikke hull på, skade eller demontere

produktet eller batteriet, da dette kan føre til at batteriet

overopphetes eller slipper ut giftige eller farlige stoffer.

Unngå kortslutning, overlading og omvendt lading av

batteriene. • Hvis batteriene er skadet eller lekker, må du

passe på at du ikke får batterivæske på huden eller i øynene.

Hvis dette skulle skje, må du øyeblikkelig skylle godt med

vann og kontakte lege.

Elektromagnetiske felt (EMF)

Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter

for eksponering for elektromagnetiske felt.

Støtte

Gå til

www.philips.com/support

for produktstøtte og en oversikt over

vanlige spørsmål.

Resirkulering

• Dette symbolet betyr at elektriske produkter og batterier ikke skal kastes

sammen med vanlig husholdningsavfall (Fig. 3). • Pass på å overholde

nasjonale regler og forskrifter for avhending av elektriske produkter og

batterier.

Fjerning av innebygd oppladbart batteri

Det innebygde oppladbare batteriet må bare fjernes av en kvalifisert

tekniker når apparatet kastes. Før du fjerner batteriet, må du sjekke at

støpselet til apparatet er tatt ut av stikkontakten, og at batteriet er helt

tomt.

1 Check if there are screws in the housing of the appliance. If so, remove

them.

2 Remove any additional screws, panels or parts of the appliance until

you see the printed circuit board with the rechargeable battery.

3 Remove the rechargeable battery.

Čeština

Důležité bezpečnostní informace

Výrobek používejte pouze k účelu, ke kterému je určen. Před použitím

výrobku a jeho baterií a příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku

s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Nesprávné

použití může být nebezpečné, v jeho důsledku může dojít k vážnému

poranění. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.

Varování

• Udržujte napájecí jednotku a nabíjecí podstavec

(pokud byl dodán) v suchu (obr. 1). • Tento přístroje je

voděodolný (obr. 2). Je vhodný pro použití ve vaně nebo

sprše a pro čištění pod tekoucí vodou. Přístroj lze proto

z bezpečnostních důvodů používat pouze bez napájecího

kabelu. • Napájecí jednotku nijak neupravujte. • Tento

přístroj mohou používat děti od 8 let věku. Osoby

s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními

schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí jej

mohou používat, pokud jsou pod dohledem nebo byly

poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud chápou

související rizika. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Děti nesmí

provádět bez dozoru čištění a uživatelskou údržbu. • Před

čištěním vodou přístroj vždy odpojte ze sítě. • Nepoužívejte

přístroj, pokud je poškozený. Poškozené součásti vyměňte

za nové součásti Philips. • Nepoužívejte zdroj v zásuvce,

ve které je zapojen elektrický osvěžovač vzduchu, ani v její

blízkosti. Předejdete tak nenapravitelnému poškození zdroje.

• Z hygienických důvodů by měla přístroj používat pouze

jedna osoba. • K čištění přístroje používejte pouze chladnou

nebo vlažnou vodu. • K čištění přístroje nikdy nepoužívejte

stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí

prostředky, jako je například benzín nebo aceton. • Po

opláchnutí holicího strojku může z konektoru ve spodní

části strojku kapat voda. Je to normální a nepředstavuje to

žádné nebezpečí, protože veškerá elektronika je uzavřena

v izolované napájecí jednotce uvnitř přístroje. • Maximální

hladina hluku: Lc = 69 dB(A) • Používejte pouze originální

příslušenství nebo spotřební materiál značky Philips.

Používejte pouze odpojitelnou napájecí jednotku HQ8505.

• Výrobek nabíjejte, uchovávejte a používejte při teplotě

mezi 10 °C a 35 °C. • Výrobek a baterie uchovávejte mimo

dosah ohně a nevystavujte je přímému slunečnímu záření

ani vysokým teplotám. • Pokud se výrobek nenormálně

zahřeje, vydává zápach, změní barvu nebo pokud nabíjení

trvá mnohem déle než obvykle, přestaňte výrobek používat

nebo nabíjet a obraťte se na společnost Philips. • Nedávejte

výrobky ani jejich baterie do mikrovlnné trouby ani na

indukční sporáky. • Výrobek ani baterie nesmíte otevírat,

upravovat, propíchnout, poškodit ani demontovat. Mohli

byste tak způsobit přehřívání baterií nebo uvolnění toxických

či nebezpečných látek. Baterie nezkratujte; dobíjecí baterie

nenabíjejte přes limit ani je nenabíjejte v obrácené polaritě.

• Pokud jsou baterie poškozené nebo z nich uniká jakákoli

látka, vyhněte se kontaktu takové baterie s kůží nebo

očima. Pokud by k něčemu takovému došlo, příslušné místo

oplachujte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům

týkajícím se elektromagnetických polí.

Podpora

Veškerou podporu k výrobkům, například nejčastější dotazy, naleznete na

adrese na

www.philips.com/support

.

Recyklace

•  Tento symbol znamená, že elektrické výrobky a baterie nesmí být

likvidovány společně s běžným domácím odpadem (obr. 3). • Dodržujte

předpisy vaší • země týkající se odděleného sběru odpadních elektrických

výrobků a baterií.

Vyjmutí vestavěného dobíjecího akumulátoru

Vestavěný dobíjecí akumulátor smí v případě likvidace výrobku vyjmout

pouze kvalifikovaný odborník. Před vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je

přístroj odpojen z elektrické zásuvky a zda je akumulátor zcela vybitý.

Při manipulaci s nářadím potřebným k otevření přístroje a při

likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních

opatření.
Při manipulaci s bateriemi se ujistěte, že máte suché ruce a že

výrobek i baterie jsou suché.
Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po jejich vyjmutí

z výrobku: nedovolte, aby se póly baterie dostaly do kontaktu

s kovovými předměty (mince, sponky, prsteny). Nezabalujte baterie

do hliníkové fólie. Před likvidací póly baterií přelepte páskou nebo je

umístěte do plastového sáčku.

1 Zkontrolujte, zda se na krytu přístroje nacházejí šrouby. Pokud ano,

odstraňte je.

2 Demontujte jakékoli další šrouby, panely nebo díly přístroje, dokud

neuvidíte desku s plošnými spoji a akumulátorem.

3 Vyjměte dobíjecí akumulátor.

Dansk

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Brug kun produktet til det tilsigtede formål. Læs disse vigtige oplysninger

omhyggeligt igennem, inden produktet og tilhørende batterier

og tilbehør tages i brug, og gem oplysningerne til eventuel senere

brug. Forkert brug kan medføre fare eller alvorlig personskade. Det

medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter.

Advarsel

• Hold forsyningsenheden og ladestanderen (hvis den

findes) tørre (fig. 1). • Dette apparat er vandtæt (fig. 2).

Apparatet er velegnet til brug i badet eller under bruseren

og kan rengøres under vandhanen. Af sikkerhedsmæssige

årsager kan apparatet kun betjenes trådløst. • Forsøg ikke

at ændre på forsyningsenheden. • Dette apparat må bruges

af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede

fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende

erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug

af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn

lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke

foretages af børn uden opsyn. • Tag apparatets stik ud af

stikkontakten, inden den rengøres med vand. • Brug aldrig

et beskadiget apparat. Udskift beskadigede dele med nye

Philips-dele. • Brug ikke strømforsyningsenheden i eller i

nærheden af stikkontakter, som indeholder en elektrisk

luftfrisker, for at forhindre uoprettelig beskadigelse af

strømforsyningsenheden. • Af hygiejniske grunde bør

apparatet kun anvendes af én person. • Brug kun koldt

eller lunkent vand til rengøring af apparatet. • Brug aldrig

trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler

til rengøring af apparatet. • Der kan dryppe vand fra

stikkontakten i bunden af apparatet, når du skyller det.

Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da al elektronikken

er indkapslet i en forseglet motorenhed inde i apparatet.

• Maks. støjniveau: Lc = 69 dB(A) • Brug kun originalt

Philips-tilbehør eller -forbrugsprodukter. Brug kun aftagelig

forsyningsenhed HQ8505. • Brug, oplad og opbevar altid

produktet ved en temperatur mellem 10 ° C og 35 ° C. • Hold

produktet og batterierne væk fra ild, og udsæt dem ikke

for direkte sollys eller høje temperaturer. • Hvis produktet

bliver unormalt varmt eller lugtende, ændrer farve, eller

opladningen tager længere end normalt, skal du ophøre

med at bruge og oplade produktet og kontakte Philips. • Du

må ikke komme produkter og deres batterier i mikroovne

eller placere dem på induktionskogeplader. • For at

forhindre, at batterierne overophedes eller afgiver giftstoffer

eller farlige substanser, må du ikke åbne, ændre eller slå

hul på, beskadige eller skille produktet eller batteriet ad.

Batterierne må ikke kortsluttes, overoplades eller udsættes

for omvendt elektrisk ladning. • Hvis batterierne er ødelagt

eller lækker, skal du undgå kontakt med hud og øjne. Hvis

dette sker, skal du straks skylle grundigt med vand og søge

lægehjælp.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og

regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Støtte

For produktsupport såsom ofte stillede spørgsmål kan du besøge

www.philips.com/support

.

Genanvendelse

• Dette symbol betyder, at elektriske produkter og batterier ikke må

bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (fig. 3). • Følg

den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter

og batterier.

Fjernelse af indbygget genopladeligt batteri

Det indbyggede genopladelige batteri skal kun fjernes af en kvalificeret

fagmand, når apparatet kasseres. Før batteriet fjernes, skal du sørge for,

at apparatet er taget ud af stikkontakten, og at batteriet er fuldstændigt

afladet.

Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du

anvender værktøj til at åbne apparatet, og når du bortskaffer det

genopladelige batteri.
Når du håndterer batterier, skal du sørge for, at dine hænder,

produktet og batterierne er tørre.
For at undgå en utilsigtet kortslutning af batterierne efter

fjernelse, må du ikke lade batteripolerne komme i kontakt med

metalgenstande (f.eks. mønter, hårnåle, ringe). Batterierne må ikke

pakkes ind i aluminiumsfolie. Sæt tape på batteripolerne, eller læg

batterierne i en plastikpose, før du kasserer dem.

3000.112.8143.2_HQ8505_IID-EU8-SHOWERABLE_folded_A7_BW.indd 1-8

3000.112.8143.2_HQ8505_IID-EU8-SHOWERABLE_folded_A7_BW.indd 1-8

20-07-2023 13:17

20-07-2023 13:17

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Philips Models