Page 3 - Important; Danger
7 English EN service center authorized by Philips, or similarly qualified persons to avoid a hazard. • This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. • This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities...
Page 4 - Caution
8 EN then switch off and unplug the appliance before opening the lid and reaching into any of the parts that move in use. • Always switch off and unplug the appliance if it is left unattended, and before assembling, disassembling, cleaning and changing accessories, or approaching parts that move in ...
Page 5 - Before first use; Motor thermal protection
9 English EN A: For fine slicing B: For fine shredding h Drive shaft i Food processor bowl j Citrus press cone k Citrus press sieve l Mill (HR7520 / HR7530 only) m Storage tray (HR7530 only) n Measuring cup for blender o Blender lid p Blender jar q Seal ring r Detachable blade unit for blender/ mill...
Page 6 - Use your food; General Assembly
10 EN 7 After use, turn the knob to 0 , and then unplug the appliance. Color matching speed guide For perfect results every time, match the accessory color to the same speed color near the knob area. Use speed 1 to whip cream, beat eggs, make pastries and bread doughs. Use speed 2 to chop onions, mi...
Page 9 - Cleaning; Storage; Guarantee and
13 English EN 5 Cleaning Warning • Before you clean the appliance, unplug it. Caution • The cutting edges are sharp. Be careful when you clean the blade unit of the food processor, the blade unit of the blender and the discs. 1 Clean the motor unit with a moist cloth. 2 Clean the other parts in hot ...
Page 10 - Vigtigt; Fare
14 DA • Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes hos Philips, et autoriseret Philips- serviceværksted eller af en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. • Dette apparat må ikke bruges af børn. Hold apparatet og ledningen til apparatet uden for børns rækkevidde. • Det...
Page 11 - Forsigtig
Dansk 15 DA apparatet ved at dreje hastighedsvælgeren til 0. • Tag altid stikket ud af stikkontakten straks efter brug. • Vent altid, indtil alle bevægelige dele er stoppet, og sluk så for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, før du åbner låget og stikker fingrene ind i dele, der bevæger s...
Page 12 - Genbrug
16 DA til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred. 2 Oversigt (fig. 1) a Nedstopper til foodprocessor b Låg til foodprocessorskål c Knivenhed d Æltetilbehør e Piskeplade f Pommes frites-skive (kun HR7530) g Dobbeltsidet skive A: Til finsnitning B: Til finrivning h Drivaksel ...
Page 13 - Brug; Generel samlevejledning
Dansk 17 DA 2 Sæt tilbehøret eller tilbehøret med tilhørende skaft fast til skålen. 3 Kom ingredienserne i skålen. 4 Læg låget på skålen, og drej derefter låget med uret, indtil du hører et klik, for at fastgøre det. Sæt derefter nedstopperen ned i påfyldningstragten. • Ved skiverne skal du bruge ne...
Page 16 - Opbevaring; Garanti og service; Rengøring
20 DA 2 Rengør de øvrige dele i varmt vand (< 60°C) tilsat lidt opvaskemiddel - eller i opvaskemaskinen. 6 Opbevaring 1 Placer ledningen i det integrerede opbevaringsrum (Fig. 11). 2 Opbevar produktet på et tørt sted. 3 Læg de små tilbehørsdele i opbevaringsbakken (Fig. 12). Forsigtig • Håndter k...
Page 17 - Wichtige Hinweise; Achtung
Deutsch 21 DE • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Stecker, die Schutzabdeckung oder andere Teile beschädigt sind oder sichtbare Risse aufweisen. • Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service- Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlic...
Page 18 - Vorsicht
22 DE • Seien Sie vorsichtig, wenn heiße Flüssigkeiten in die Küchenmaschine oder den Mixer gegossen werden, da diese durch unvermittelt auftretenden Dampf herausspritzen können. • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Vorsicht • Um eine Gefährdung durch versehentliches Deaktiv...
Page 19 - Elektromagnetische Felder
Deutsch 23 DE • Füllen Sie die Schüssel bzw. den Mixbecher nicht über die jeweils oberste Markierung hinaus. Befolgen Sie die Mengenangaben, Verarbeitungszeiten und Geschwindigkeitsstufen, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind. • Lassen Sie das Gerät immer auf Raumtemperatur abkühlen, bevor ...
Page 21 - Verwenden der; Allgemeine Montage
Deutsch 25 DE Geschwindigkeitssteuerung mit passender Farbe Passen Sie für perfekte Ergebnisse die Farbe des Zubehörs an die Farbe der Geschwindigkeit in der Nähe des Knopfbereichs an. Verwenden Sie die Geschwindigkeitsstufe 1, um Sahne zu schlagen, Eier zu schlagen, Gebäck- und Brotteig vorzubereit...
Page 24 - Reinigen; Aufbewahrung; Garantie und
28 DE 5 Reinigen Achtung • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen. Vorsicht • Die Klingen sind sehr scharf. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Messereinheit der Küchenmaschine, die Messereinheit des Standmixers und die Scheiben reinigen. 1 Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem fe...
Page 25 - Σημαντικό; Κίνδυνος
Ελληνικά 29 EL ζημιά ή έχουν εμφανείς ρωγμές. • Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη Philips, από ένα κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου. • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από πα...
Page 26 - Προσοχή
30 EL είναι ένας χρονοδιακόπτης, ή να είναι συνδεδεμένη σε κύκλωμα που ενεργοποιείται και απενεργοποιείται τακτικά από την υπηρεσία. • Μην απενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή περιστρέφοντας την κανάτα του μπλέντερ, τον κάδο ή το καπάκι της. Θα πρέπει πάντα να απενεργοποιείτε την μηχανή στρέφοντας τον επ...
Page 27 - Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία
Ελληνικά 31 EL εξαφανίζονται μετά από κάποιο χρονικό διάστημα. • Στάθμη θορύβου: Lc = 87dB [A] Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν π...
Page 28 - Γενική συναρμολόγηση; Πριν από την πρώτη; Προστασία μοτέρ από
32 EL Σε περίπτωση υπερφόρτωσης, θα σταματήσει αυτόματα για να αποφευχθεί η βλάβη του μοτέρ.Για να επαναφέρετε τη συσκευή, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1 Γυρίστε το διακόπτη στη θέση 0 και αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. 2 Αφαιρέστε μερικά από τα υλικά για να μειώσετε το φορτίο. 3 Αφήστε τη...
Page 29 - Εξάρτημα ζύμωσης; Οδηγός ταχύτητας με
Ελληνικά 33 EL Χρήση/Εφαρμογή Σκοπός Πολτοποίηση ξηρών καρπών Πολτός αμυγδάλου ή φυστικοβούτυρου Πολτοποίηση πατάτας Παρασκευή πουρέ Ανάμειξη και χτύπημα Ανάμειξη ζύμης για κέικ Σημείωση • Να τοποθετείτε πάντα τη λεπίδα μέσα στον κάδο πριν αρχίσετε να προσθέτετε τα υλικά. • Μην χρησιμοποιείτε τις λε...
Page 31 - Καθαρισμός; Αποθήκευση; Εγγύηση και
Ελληνικά 35 EL εσπεριδοειδή όπως πορτοκάλια, λεμόνια και γκρέιπ φρουτ. Σημείωση • Τοποθετήστε τη σήτα του λεμονοστύφτη στο στέλεχος μέσα στο μπολ. Βεβαιωθείτε ότι η προεξοχή της σήτας έχει ασφαλίσει στην υποδοχή της λαβής του μπολ. Αν τοποθετήσετε σωστά τη σήτα, θα ακούσετε ένα κλικ. • Πιέστε το εσπ...
Page 32 - Importante; Peligro
36 ES • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de peligro. • Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance d...
Page 33 - Precaución
Español 37 ES un interruptor externo, como por ejemplo un programador, ni a un circuito que encienda o se apague a intervalos. • No apague nunca el aparato girando la jarra de la batidora, el recipiente o la tapa. Apague siempre el aparato girando el selector de velocidad a la posición 0. • Desenchu...
Page 34 - Reciclaje; Descripción
38 ES Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el ...
Page 35 - Uso del robot de; Montaje general; Antes del primer uso
Español 39 ES 4 Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación y vuelva a seleccionar la velocidad deseada. 4 Uso del robot de cocina Montaje general Antes de utilizar o montar los accesorios, asegúrese de montarlos según las fig. de la 2 a la 8. 1 Gire el recipiente a la derecha hasta...
Page 38 - Almacenamiento; Garantía y servicio; Limpieza
42 ES Precaución • Los bordes de las cuchillas están muy afilados. Tenga cuidado cuando limpie la unidad de cuchillas del robot de cocina, la unidad de cuchillas de la batidora y los discos. 1 Limpie la unidad motora con un paño húmedo. 2 Lave las otras piezas con agua caliente (menos de 60 °C) y, s...
Page 39 - Tärkeää; Vaara
suomi 43 FI • Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. • Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite ja sen johto poissa lasten ulottuvilta. • Laitetta voivat käyttää myös henkilöt...
Page 40 - Varoitus
44 FI • Älä koskaan sammuta laitetta kiertämällä sekoituskulhoa, kannua tai näiden kansia. Sammuta aina laite kiertämällä nopeudensäädin asentoon 0. • Irrota pistotulppa pistorasiasta käytön jälkeen. • Odota aina, kunnes liikkuvat osat ovat pysähtyneet, katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pi...
Page 41 - Yleiskuvaus; Kierrätys
suomi 45 FI Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia. 2 Yleiskuvaus (kuva 1) a Monitoimikoneen syöttöpainin b Monitoimikoneen kulhon kansi c T...
Page 42 - Laitteen kokoaminen; Ennen
46 FI 3 Anna laitteen jäähtyä 20 minuutin ajan. 4 Liitä pistoke pistorasiaan ja valitse haluamasi nopeus uudelleen. 4 Monitoimikoneen käyttäminen Laitteen kokoaminen Ennen lisävarusteiden kokoamista tai käyttämistä varmista, että laite on koottu ohjeen mukaan (kuvat 2–8. 1 Kierrä kulhoa myötäpäivään...
Page 45 - Puhdistaminen; Säilytys; Takuu ja huolto
suomi 49 FI Viikunan kaltaiset kuivatut hedelmät voi pilkkoa ja nauttia jogurtin kanssa tai levittää leivän tai keksin päälle.Kun käsittelet kuivattuja viikunoita, lisää enintään 25 g viikunoita ja käytä nopeutta P 5 sekunnin ajan. 5 Puhdistaminen Varoitus • Ennen kuin puhdistat laitteen, irrota sen...
Page 47 - Attention
Fr ançais 51 FR inopinée du dispositif antisurchauffe, cet appareil ne doit pas être alimenté par un appareil de connexion externe (par exemple, un minuteur) ou ne doit pas être connecté à un circuit régulièrement coupé par le fournisseur d'électricité. • N'éteignez jamais l'appareil en tournant le ...
Page 48 - Recyclage
52 FR disparaissent généralement avec le temps. • Niveau sonore : Lc = 87 dB [A] Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Recyclage Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les or...
Page 49 - Protection thermique; Utilisation de; Assemblage général; Avant la première
Fr ançais 53 FR Protection thermique du moteur (protection d'arrêt automatique anti-surchauffe) Votre robot ménager est doté d'une protection anti-surchauffe et anti-surintensité en cours d'utilisation. En cas de surchauffe, il s'arrête automatiquement pour éviter des dommages au moteur.Pour réiniti...
Page 53 - Garantie et; Nettoyage; Stockage
Fr ançais 57 FR 7 Garantie et service Si vous rencontrez un problème ou souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l'appareil, rendez-vous sur le site Web www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de télépho...
Page 54 - Pericolo
58 IT • Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione, la spina, il rivestimento protettivo o qualsiasi altra parte risulta danneggiata o mostra rotture visibili. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips ...
Page 55 - Attenzione
Italiano 59 IT causa dell'improvvisa formazione di vapore. • Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Attenzione • Per evitare situazioni pericolose dovute al ripristino involontario del dispositivo di sicurezza della temperatura, questo apparecchio non deve essere alimentato...
Page 56 - Riciclaggio
60 IT • Alcuni ingredienti, come ad esempio le carote, possono far scolorire la superficie degli accessori. Si tratta di un fenomeno del tutto innocuo: di norma gli accessori tornano al colore originario dopo un po' di tempo. • Livello sonoro: Lc = 87 db [A]. Campi elettromagnetici (EMF) Questo appa...
Page 57 - Utilizzo del robot; Montaggio generale; Prima del primo
Italiano 61 IT Protezione per la temperatura del motore (protezione con arresto automatico contro il sovraccarico) Il robot da cucina è dotato di protezione da surriscaldamento e picchi di corrente che possono verificarsi durante l'uso. In caso di sovraccarico il robot si arresta automaticamente per...
Page 61 - Garanzia e; Conservazione
Italiano 65 IT 7 Garanzia e assistenza In caso di problemi, per assistenza o per informazioni, consultare la pagina Web www.philips.com/support o contattare l'assistenza clienti Philips del proprio paese. Il numero di telefono è nell'opuscolo della garanzia internazionale. Se nel proprio paese non è...
Page 62 - Belangrijk; Gevaar
66 NL beschermkap of andere delen beschadigd zijn of zichtbare barsten hebben. • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. • Dit apparaat buiten bereik v...
Page 63 - Let op
67 N ederlands NL resetten van de oververhittingsbeveiliging, mag u dit apparaat nooit aansluiten op een externe schakelaar zoals een timer. U mag het apparaat ook nooit aansluiten op een stroomvoorziening die regelmatig wordt onderbroken. • Schakel het apparaat nooit uit door de blenderkan, de kom ...
Page 64 - Recycling
68 NL verkleuringen op de onderdelen veroorzaken. Dit heeft geen negatief effect op de onderdelen. De verkleuringen verdwijnen na een tijdje meestal vanzelf. • Geluidsniveau: Lc = 87 dB [A] Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektroma...
Page 65 - De keukenmachine; Algemene montage; Voor het eerste
69 N ederlands NL Thermische beveiliging van de motor (auto-stopbescherming tegen overbelasting) Uw keukenmachine is ontworpen om beschermd te zijn tegen oververhitting en te hoge stroomspanning tijdens gebruik. Bij overbelasting stopt de machine automatisch om motorschade te voorkomen.Volg de onder...
Page 69 - Garantie en; Schoonmaken; Opbergen
73 N ederlands NL 7 Garantie en service Als u een probleem of vraag hebt of service nodig hebt, gaat u naar www.philips.com/support of neemt u contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het 'worldwide guarantee'-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centr...
Page 70 - Viktig
74 NO • Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips eller lignende kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner. • Dette apparatet skal ikke brukes av barn. Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn. • Dette appara...
Page 71 - Forsiktig
N or sk 75 NO alltid av apparatet ved å vri hastighetsvelgeren til 0. • Koble apparatet fra strømnettet umiddelbart etter bruk. • Vent alltid til de bevegelige delene har stoppet opp. Slå deretter av og koble fra apparatet før du åpner lokket og stikker hendene inn i deler som beveger seg under bruk...
Page 72 - Før første bruk; Resirkulering
76 NO 2 Oversikt (fig. 1) a Stapper til foodprocessor b Lokk til foodprocessorbolle c Knivenhet d Eltetilbehør e Emulgeringsplate f Pommes frites-skive (kun HR7530) g Dobbeltsidig skive A: For fin kutting B: For fin rasping h Drivaksel i Foodprocessorbolle j Safttopp til sitruspresse k Sil til sitru...
Page 73 - Temperaturbeskyttelse; Bruke; Generell montering
N or sk 77 NO 4 Sett lokket på bollen, og vri lokket med klokken til du hører et klikk, for å feste den. Plasser stapperen i materøret. • Hvis du skal bruke kutteskivene, må du fylle ingrediensene i materøret med stapperen. 5 Koble støpselet til stikkontakten. 6 Sjekk anbefalte ingrediensmengder og ...
Page 76 - Rengjøring; Oppbevaring
80 NO 5 Rengjøring Advarsel • Koble apparatet fra strømnettet før du rengjør det. Forsiktig • Knivseggene er skarpe. Vær forsiktig når du rengjør knivenheten til foodprocessoren, knivenheten til hurtigmikseren og skivene. 1 Rengjør motorenheten med en fuktig klut. 2 Vask de andre delene i varmt vann...
Page 77 - Perigo
P ortuguês 81 PT • Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal com qualificação equivalente para evitar situações de perigo. • Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. Manten...
Page 78 - Atenção
82 PT térmico, este aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo de ligação externa, como um temporizador, nem ligado a um circuito que seja regularmente ligado e desligado pelo utilitário. • Nunca desligue o aparelho rodando o copo misturador, a taça ou a sua tampa. Desligue sempre o ...
Page 79 - Reciclagem
P ortuguês 83 PT Campos eletromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Reciclagem Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE).Siga as normas do seu paí...
Page 80 - Montagem geral; Antes da primeira; Proteção térmica do
84 PT Em caso de sobrecarga, deixa de funcionar de forma automática para evitar danos no motor.Para repor o aparelho, siga os passos abaixo. 1 Rode o botão para a posição 0 e, em seguida, desligue a ficha. 2 Retire alguns dos ingredientes para reduzir a carga. 3 Deixe o aparelho arrefecer durante 20...
Page 84 - Limpeza; Armazenamento
88 PT 7 Garantia e assistência Se tiver algum problema ou se precisar de assistência ou informações, visite www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. O número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial. Se não existir um Centro de Apoio ao C...
Page 85 - Fara
Sv ensk a 89 SV • Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. • Apparaten får inte användas av barn. Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn. • Den här apparaten kan anv...
Page 86 - Varning
90 SV • Dra ur nätsladden direkt efter användning. • Du måste vänta tills delarna som rör sig under användning har stannat och sedan slå av apparaten och dra ur nätsladden innan du öppnar locket och rör vid delarna. • Stäng alltid av apparaten och dra ur nätsladden om du lämnar den obevakad, innan d...
Page 87 - Före första; Återvinning
Sv ensk a 91 SV d Knådningstillbehör e Emulgeringsskiva f Skiva för pommes frites (endast HR7530) g Dubbelsidig skiva A: För finskivning B: För finrivning h Drivaxel i Matberedarskål j Presskon till citruspress k Sil till citruspress l Kvarn (endast HR7520/HR7530 ) m Förvaringsfack (endast HR7530) n...
Page 88 - Använda; Montering
92 SV • När du använder skivorna för du in ingredienserna i matningsröret med pressklossen. 5 Anslut stickkontakten till ett eluttag. 6 Kontrollera rekommenderad mängd ingredienser och inställning i bild 1. 9. Vrid kontrollvredet till önskad hastighet. 7 Efter användning vrider du kontrollvredet til...
Page 91 - Rengöring; Förvaring; Garanti och
Sv ensk a 95 SV 5 Rengöring Varning • Dra ut nästsladden innan du rengör apparaten. Varning • Eggen är vass. Var försiktig när du rengör matberedarens och mixerns knivenheter och skivorna. 1 Gör ren motorenheten med en fuktig trasa. 2 Rengör övriga delar i hett vatten (< 60 °C) med lite diskmedel...
Page 92 - Önemli; Tehlike
96 TR görünür çatlaklar varsa cihazı kullanmayın. • Cihazın güç kablosu hasarlıysa bir tehlike oluşturmasını önlemek için kablonun mutlaka Philips'in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. • Bu cihaz çocuklar tarafından kul...
Page 93 - Dikkat
Türk çe 97 TR • Cihazı hiçbir zaman blender haznesini, kasesini veya kapağını çevirerek kapatmayın. Cihazı her zaman hız seçme düğmesini 0 ayarına getirerek kapatın. • Kullanım sonrasında, cihazı mutlaka prizden çekin. • Mutlaka hareketli parçaların durmasını bekleyin. Ardından, cihazı kapatıp fişin...
Page 94 - Genel Bilgiler; Geri dönüşüm
98 TR Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur. 2 Genel Bilgiler (Şekil 1) a Mutfak robotu malzeme iticisi b Mutfak robotu hazne ka...
Page 95 - Mutfak; Genel Düzenek; İlk kullanımdan
Türk çe 99 TR 4 Mutfak robotunuzun kullanımı Genel Düzenek Aksesuarlardan herhangi birini kullanmadan veya takmadan önce montajı Şekil 2-8 arasında gösterilen şekilde yaptığınızdan emin olun. 1 "Klik" sesi çıkararak motor ünitesine sabitlenene kadar hazneyi saat yönünde çevirin. 2 Aksesuarı ...
Page 98 - Temizleme; Saklama; Garanti ve servis
102 TR Not • Narenciye sıkacağının eleğini haznede milin üzerine yerleştirin. Eleğin üzerindeki çıkıntının, hazne tutacağının yuvasına kilitlendiğinden emin olun. Elek doğru şekilde sabitlendiğinde bir tık sesi duyulur. • Narenciyeyi koniye doğru bastırın. Gerekirse elekteki posaları temizlemek için...