Philips HR3032/00 - User Manual

Philips HR3032/00

Philips HR3032/00 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
441 Page 441
442 Page 442
443 Page 443
444 Page 444
445 Page 445
446 Page 446
447 Page 447
448 Page 448
449 Page 449
450 Page 450
451 Page 451
452 Page 452
453 Page 453
454 Page 454
455 Page 455
456 Page 456
457 Page 457
458 Page 458
459 Page 459
460 Page 460
461 Page 461
462 Page 462
463 Page 463
464 Page 464
465 Page 465
466 Page 466
467 Page 467
468 Page 468
469 Page 469
470 Page 470
471 Page 471
472 Page 472
473 Page 473
474 Page 474
475 Page 475
476 Page 476
477 Page 477
478 Page 478
479 Page 479
480 Page 480
481 Page 481
482 Page 482
483 Page 483
484 Page 484
485 Page 485
486 Page 486
487 Page 487
488 Page 488
489 Page 489
490 Page 490
491 Page 491
492 Page 492
493 Page 493
494 Page 494
495 Page 495
496 Page 496
497 Page 497
498 Page 498
499 Page 499
500 Page 500
501 Page 501
502 Page 502
503 Page 503
504 Page 504
505 Page 505
506 Page 506
507 Page 507
508 Page 508
509 Page 509
510 Page 510
511 Page 511
512 Page 512
513 Page 513
514 Page 514
515 Page 515
516 Page 516
517 Page 517
518 Page 518
519 Page 519
520 Page 520
521 Page 521
522 Page 522
523 Page 523
524 Page 524
525 Page 525
526 Page 526
527 Page 527
528 Page 528
529 Page 529
530 Page 530
531 Page 531
532 Page 532
533 Page 533
534 Page 534
535 Page 535
536 Page 536
537 Page 537
538 Page 538
539 Page 539
540 Page 540
541 Page 541
542 Page 542
543 Page 543
544 Page 544
545 Page 545
546 Page 546
547 Page 547
548 Page 548
549 Page 549
550 Page 550
551 Page 551
552 Page 552
553 Page 553
554 Page 554
555 Page 555
556 Page 556
557 Page 557
558 Page 558
559 Page 559
560 Page 560
561 Page 561
562 Page 562
563 Page 563
564 Page 564
565 Page 565
566 Page 566
567 Page 567
568 Page 568
569 Page 569
570 Page 570
571 Page 571
572 Page 572
573 Page 573
574 Page 574
575 Page 575
576 Page 576
577 Page 577
578 Page 578
579 Page 579
580 Page 580
581 Page 581
582 Page 582
583 Page 583
584 Page 584
585 Page 585
586 Page 586
587 Page 587
588 Page 588
589 Page 589
590 Page 590
591 Page 591
592 Page 592
593 Page 593
594 Page 594
595 Page 595
596 Page 596
597 Page 597
598 Page 598
599 Page 599
600 Page 600
601 Page 601
602 Page 602
603 Page 603
604 Page 604
605 Page 605
606 Page 606
607 Page 607
608 Page 608
609 Page 609
610 Page 610
611 Page 611
612 Page 612
613 Page 613
614 Page 614
615 Page 615
616 Page 616
617 Page 617
618 Page 618
619 Page 619
620 Page 620
621 Page 621
622 Page 622
623 Page 623
624 Page 624
625 Page 625
626 Page 626
627 Page 627
628 Page 628
629 Page 629
630 Page 630
631 Page 631
632 Page 632
633 Page 633
634 Page 634
635 Page 635
636 Page 636
637 Page 637
638 Page 638
639 Page 639
640 Page 640
641 Page 641
642 Page 642
643 Page 643
644 Page 644
645 Page 645
646 Page 646
647 Page 647
648 Page 648
649 Page 649
650 Page 650
651 Page 651
652 Page 652
653 Page 653
654 Page 654
655 Page 655
656 Page 656
657 Page 657
658 Page 658
659 Page 659
660 Page 660
661 Page 661
662 Page 662
663 Page 663
664 Page 664
665 Page 665
666 Page 666
667 Page 667
668 Page 668
669 Page 669
670 Page 670
671 Page 671
672 Page 672
673 Page 673
674 Page 674
675 Page 675
676 Page 676
677 Page 677
678 Page 678
679 Page 679
680 Page 680
681 Page 681
682 Page 682
683 Page 683
684 Page 684
685 Page 685
686 Page 686
687 Page 687
688 Page 688
689 Page 689
690 Page 690
691 Page 691
692 Page 692
693 Page 693
694 Page 694
695 Page 695
696 Page 696
697 Page 697
698 Page 698
699 Page 699
700 Page 700
701 Page 701
702 Page 702
703 Page 703
704 Page 704
705 Page 705
706 Page 706
707 Page 707
708 Page 708
709 Page 709
710 Page 710
711 Page 711
712 Page 712
713 Page 713
714 Page 714
715 Page 715
716 Page 716
717 Page 717
718 Page 718
719 Page 719
720 Page 720
721 Page 721
722 Page 722
723 Page 723
724 Page 724
725 Page 725
726 Page 726
727 Page 727
728 Page 728
729 Page 729
730 Page 730
731 Page 731
732 Page 732
733 Page 733
734 Page 734
735 Page 735
736 Page 736
737 Page 737
738 Page 738
739 Page 739
740 Page 740
741 Page 741
742 Page 742
743 Page 743
744 Page 744
745 Page 745
746 Page 746
747 Page 747
748 Page 748
749 Page 749
750 Page 750
751 Page 751
752 Page 752
753 Page 753
754 Page 754
755 Page 755
756 Page 756
757 Page 757
758 Page 758
759 Page 759
760 Page 760
761 Page 761
762 Page 762
763 Page 763
764 Page 764
765 Page 765
766 Page 766
767 Page 767
768 Page 768
769 Page 769
770 Page 770
771 Page 771
772 Page 772
773 Page 773
774 Page 774
775 Page 775
776 Page 776
777 Page 777
778 Page 778
779 Page 779
780 Page 780
781 Page 781
782 Page 782
783 Page 783
784 Page 784
785 Page 785
786 Page 786
787 Page 787
788 Page 788
789 Page 789
790 Page 790
791 Page 791
792 Page 792
793 Page 793
794 Page 794
795 Page 795
796 Page 796
797 Page 797
798 Page 798
799 Page 799
800 Page 800
801 Page 801
802 Page 802
803 Page 803
804 Page 804
805 Page 805
806 Page 806
807 Page 807
808 Page 808
809 Page 809
810 Page 810
811 Page 811
812 Page 812
813 Page 813
814 Page 814
815 Page 815
816 Page 816
817 Page 817
818 Page 818
819 Page 819
820 Page 820
821 Page 821
822 Page 822
823 Page 823
824 Page 824
825 Page 825
826 Page 826
827 Page 827
828 Page 828
829 Page 829
830 Page 830
Page: / 830

Table of Contents:

  • Page 6 – English; Introduction; General description
  • Page 7 – Important; Danger
  • Page 8 – Caution; Blender; Warning
  • Page 9 – Chopper; Mill
  • Page 10 – Grinder; Recycling
  • Page 11 – Before first use
  • Page 13 – Using the tamper
  • Page 15 – Using the chopper
  • Page 17 – Using the mill
  • Page 19 – Using the grinder
  • Page 22 – Using the tumbler; Be careful to avoid injury from the blade.
  • Page 25 – Processing quantities and processing time
  • Page 27 – Cleaning and Maintenance
  • Page 28 – Azərbaycanca; Giriş
  • Page 29 – Vacib; Təhlükə
  • Page 30 – Xəbərdarlıq
  • Page 31 – Doğrayıcı
  • Page 32 – Üyüdücü
  • Page 33 – Təkrar emal; Cihazdan istifadə
  • Page 35 – Tamperdən istifadə
  • Page 37 – Doğrayıcıdan istifadə
  • Page 40 – Üyüdücüdən istifadə
  • Page 44 – Stəkandan istifadə; Ülgücün sizi yaralamaması üçün ehtiyatlı olun.
  • Page 47 – Emal miqdarı və vaxtı
  • Page 49 – Təmizlik və baxım
  • Page 50 – Čeština; Úvod
  • Page 51 – Důležité informace; Nebezpečí
  • Page 52 – Upozornění; Mixér; Varování
  • Page 53 – Sekáček
  • Page 54 – Mlýnek
  • Page 55 – Recyklace; Použití přístroje
  • Page 57 – Používání pěchovadla
  • Page 59 – Používání sekáčku
  • Page 62 – Používání malého mlýnku
  • Page 64 – Používání velkého mlýnku
  • Page 66 – Používání lahve
  • Page 69 – Množství surovin a doba zpracování
  • Page 71 – Čištění a údržba
  • Page 72 – Dansk; Indledning; Generel beskrivelse
  • Page 73 – Vigtigt; Fare
  • Page 74 – Forsigtig; Advarsel
  • Page 75 – Hakker
  • Page 76 – Møllekværn; Kværn
  • Page 77 – Genbrug; Sådan bruges apparatet
  • Page 79 – Sådan bruges stamperen
  • Page 81 – Sådan bruges hakkeren
  • Page 84 – Sådan bruges møllekværnen
  • Page 88 – Sådan bruges beholderen; Vær forsigtig for at undgå skader fra kniven.
  • Page 91 – Mængder og tilberedningstider ved tilberedning
  • Page 93 – Rengøring og vedligeholdelse
  • Page 94 – Deutsch; Einführung; Allgemeine Beschreibung
  • Page 95 – Achtung
  • Page 96 – Vorsicht; Mixer
  • Page 97 – Zerkleinerer
  • Page 98 – Mühle; Mahlwerk; Elektromagnetische Felder
  • Page 99 – Das Gerät benutzen
  • Page 101 – Verwendung des Stampfers
  • Page 103 – Verwenden des Zerkleinerers
  • Page 106 – Verwenden der Mühle
  • Page 108 – Verwenden des Mahlwerks
  • Page 110 – Verwenden des Bechers
  • Page 113 – Mengen und Verarbeitungszeiten
  • Page 115 – Reinigung und Wartung
  • Page 116 – Eesti; Tutvustus; Üldine kirjeldus
  • Page 118 – Kannmikser
  • Page 119 – Hakkija; Peenestaja
  • Page 120 – Kohviveski; Ümbertöötlus
  • Page 121 – Enne esimest kasutamist; Seadme kasutamine
  • Page 123 – Tambitsa kasutamine
  • Page 125 – Hakkija kasutamine
  • Page 127 – Peenestaja kasutamine
  • Page 129 – Kohviveski kasutamine
  • Page 132 – Joogiklaasi kasutamine; Vigastuste vältimiseks olge lõiketeradega ettevaatlik.
  • Page 135 – Töötlemiskogused ja -aeg
  • Page 137 – Puhastamine ja hooldus
  • Page 138 – Español; Introducción
  • Page 139 – Importante; Peligro
  • Page 140 – Precaución; Batidora; Advertencia
  • Page 141 – Picadora
  • Page 142 – Molinillo
  • Page 143 – Reciclaje; Uso del aparato
  • Page 145 – Uso del prensador
  • Page 147 – Uso de la picadora
  • Page 150 – Uso del molinillo
  • Page 154 – Uso del vaso; Tenga cuidado de hacerse daño con la cuchilla.
  • Page 157 – Cantidades y tiempos de procesado
  • Page 159 – Limpieza y mantenimiento
  • Page 160 – Français; Description générale
  • Page 162 – Attention; Avertissement
  • Page 163 – Hachoir
  • Page 164 – Moulin; Broyeur; Recyclage
  • Page 165 – Garantie et assistance; Utilisation de l'appareil
  • Page 167 – Utilisation du tasseur
  • Page 169 – Utilisation du hachoir
  • Page 172 – Utilisation du moulin
  • Page 174 – Utilisation du broyeur
  • Page 176 – Utilisation de la gourde; Veillez à ne pas vous blesser avec la lame.
  • Page 179 – Quantités à préparer et temps de préparation
  • Page 181 – Nettoyage et entretien
  • Page 182 – Hrvatski; Uvod; Opći opis
  • Page 183 – Važno; Opasnost
  • Page 184 – Oprez; Upozorenje
  • Page 185 – Sjeckalica
  • Page 186 – Mlinac
  • Page 187 – Recikliranje; Uporaba aparata
  • Page 189 – Uporaba potiskivača
  • Page 191 – Uporaba sjeckalice
  • Page 194 – Uporaba mlinca
  • Page 198 – Uporaba posude za blendanje; Pazite da se ne ozlijedite na rezačima.
  • Page 201 – Količine za obradu i vrijeme obrade
  • Page 203 – Čišćenje i održavanje
  • Page 204 – Italiano; Introduzione; Descrizione generale
  • Page 205 – Pericolo
  • Page 206 – Attenzione; Frullatore; Avviso
  • Page 207 – Tritatutto
  • Page 208 – Macinacaffè
  • Page 209 – Riciclaggio; Utilizzo dell'apparecchio
  • Page 211 – Utilizzo del pestello
  • Page 213 – Utilizzo del tritatutto
  • Page 216 – Utilizzo del macinacaffè
  • Page 220 – Utilizzo del bicchiere; Fare attenzione alla lama per evitare lesioni.
  • Page 223 – Dosi e tempi di lavorazione
  • Page 225 – Pulizia e manutenzione
  • Page 226 – Latviešu; Ievads; Vispārīgs apraksts
  • Page 227 – Svarīgi
  • Page 228 – Blenderis; Ievērībai
  • Page 229 – Smalcinātājs; Dzirnavas
  • Page 230 – Dzirnaviņas; Otrreizējā pārstrāde
  • Page 231 – Pirms pirmās lietošanas reizes; Ierīces lietošana
  • Page 233 – Stampas izmantošana
  • Page 235 – Smalcinātāja izmantošana
  • Page 237 – Dzirnavu izmantošana
  • Page 239 – Dzirnaviņu izmantošana
  • Page 242 – Garās glāzes izmantošana; Uzmanieties un nesavainojieties uz asmens.
  • Page 247 – Tīrīšana un apkope
  • Page 248 – Lietuviškai; Įvadas; Bendrasis aprašymas
  • Page 249 – Pavojus
  • Page 250 – Maišytuvas
  • Page 251 – Kapoklis; Smulkintuvas
  • Page 252 – Malūnėlis; Perdirbimas
  • Page 253 – Prieš naudojant pirmą kartą
  • Page 255 – Grūstuvo naudojimas
  • Page 257 – Kapoklio naudojimas
  • Page 259 – Smulkintuvo naudojimas
  • Page 261 – Malūnėlio naudojimas
  • Page 264 – Stiklinės naudojimas; Saugokitės, kad nesusižeistumėte ašmenimis.
  • Page 267 – Apdorojami kiekiai ir apdorojimo trukmė
  • Page 269 – Valymas ir priežiūra
  • Page 270 – Magyar; Bevezetés; Általános leírás
  • Page 271 – Fontos; Veszély
  • Page 272 – Turmixgép; Figyelmeztetés
  • Page 273 – Aprító
  • Page 274 – Daráló; Őrlő
  • Page 275 – Újrahasznosítás; A készülék használata
  • Page 277 – A tömörítő használata
  • Page 279 – Az aprító használata
  • Page 282 – A daráló használata
  • Page 284 – Az őrlő használata
  • Page 286 – Az ivópohár használata; Legyen óvatos, nehogy a kés sérülést okozzon.
  • Page 289 – Feldolgozási mennyiségek és feldolgozási idő
  • Page 291 – Tisztítás és karbantartás
  • Page 292 – Norsk; Innledning; Generell beskrivelse
  • Page 296 – Kvern
  • Page 297 – Resirkulering; Bruke apparatet
  • Page 299 – Bruke tamper
  • Page 301 – Bruke hakkeren
  • Page 304 – Bruke kvernen
  • Page 308 – Bruke kolben; Vær forsiktig for å unngå skade fra kniven.
  • Page 311 – Bearbeide mengder og bearbeidingstider
  • Page 313 – Rengjøring og vedlikehold
  • Page 314 – Kirish; Umumiy tavsif
  • Page 315 – Muhim; Xavf
  • Page 316 – Diqqat; Ogohlantirish
  • Page 317 – Maydalagich
  • Page 318 – Yanchish mashinasi; Yanchgich
  • Page 319 – Jihozdan foydalanish
  • Page 321 – To‘qmoqni qo‘llash
  • Page 323 – Maydalagichdan foydalanish
  • Page 326 – Yanchish blogini qo‘llash
  • Page 328 – Qahva maydalagichdan foydalanish
  • Page 330 – Stakanni ishlatish; Pichoqlar kesib ketishidan ehtiyot bo‘ling.
  • Page 333 – Maydalash miqdori va vaqti
  • Page 335 – Tozalash va texnik xizmat koʻrsatish
  • Page 336 – Polski; Wstęp; Opis ogólny
  • Page 337 – Niebezpieczeństwo
  • Page 339 – Rozdrabniacz
  • Page 340 – Młynek; Maszynka do mielenia
  • Page 341 – Recykling; Zasady używania urządzenia
  • Page 343 – Używanie ubijaka
  • Page 345 – Używanie rozdrabniacza
  • Page 348 – Korzystanie z młynka
  • Page 350 – Używanie maszynki do mielenia
  • Page 352 – Używanie kubka
  • Page 357 – Czyszczenie i konserwacja
  • Page 358 – Português; Introdução; Descrição geral
  • Page 359 – Perigo
  • Page 360 – Liquidificadora
  • Page 362 – Moinho; Triturador
  • Page 363 – Reciclagem; Utilizar o aparelho
  • Page 365 – Utilizar o calcador
  • Page 367 – Utilizar a picadora
  • Page 370 – Utilizar o moinho
  • Page 372 – Utilização do triturador
  • Page 374 – Utilizar o copo para levar; Tenha cuidado para evitar ferimentos com a lâmina.
  • Page 377 – Quantidades e tempos de processamento
  • Page 379 – Limpeza e manutenção
  • Page 380 – Română; Introducere; Descriere generală
  • Page 381 – Pericol
  • Page 382 – Atenţie; Blenderul; Avertisment
  • Page 383 – Tocătorul
  • Page 384 – Accesoriul de măcinat; Râşniţa
  • Page 385 – Reciclarea; Utilizarea aparatului
  • Page 387 – Utilizarea compactorului
  • Page 389 – Utilizarea tocătorului
  • Page 392 – Utilizarea accesoriului de măcinat
  • Page 394 – Utilizarea râşniţei
  • Page 396 – Ai grijă să nu te răneşti în lamă.
  • Page 399 – Cantităţi şi timpi de procesare
  • Page 401 – Curăţare şi întreţinere
  • Page 402 – Shqip; Hyrje; Përshkrim i përgjithshëm
  • Page 403 – E rëndësishme; Rrezik
  • Page 404 – Kujdes; Mikseri; Paralajmërim
  • Page 405 – Grirësja
  • Page 406 – Bluarësja
  • Page 407 – Riciklimi; Përdorimi i pajisjes
  • Page 409 – Përdorimi i shtytëses
  • Page 411 – Përdorimi i grirëses
  • Page 414 – Përdorimi i mullirit
  • Page 416 – Përdorimi i bluarëses
  • Page 418 – Përdorimi i tundëses; Bëni kujdes të shmangni dëmtimet nga thika.
  • Page 421 – Sasitë dhe koha e përpunimit
  • Page 423 – Pastrimi dhe mirëmbajtja
  • Page 424 – Slovenščina; Splošni opis
  • Page 425 – Pomembno; Nevarnost
  • Page 426 – Pozor; Mešalnik; Opozorilo
  • Page 427 – Sekljalnik; Mlin
  • Page 428 – Mlinček
  • Page 429 – Pred prvo uporabo
  • Page 431 – Uporaba potiskala
  • Page 433 – Uporaba sekljalnika
  • Page 435 – Uporaba mlina
  • Page 437 – Uporaba mlinčka
  • Page 440 – Uporaba lončka
  • Page 443 – Količine in časi obdelave
  • Page 445 – Čiščenje in vzdrževanje
  • Page 446 – Slovensky
  • Page 447 – Dôležité; Nebezpečenstvo
  • Page 448 – Upozornenie; Varovanie
  • Page 449 – Nadstavec na sekanie
  • Page 450 – Mlynček
  • Page 451 – Recyklácia; Používanie spotrebiča
  • Page 453 – Používanie zatláčadla
  • Page 455 – Používanie nadstavca na sekanie
  • Page 458 – Používanie mlynčeka
  • Page 462 – Používanie pohára; Dávajte si pozor, aby ste sa neporanili na čepeli.
  • Page 465 – Spracované množstvá a čas spracovania
  • Page 467 – Čistenie a údržba
  • Page 468 – Srpski; Opšti opis
  • Page 471 – Seckalica
  • Page 473 – Upotreba aparata
  • Page 475 – Upotreba pritiskivača
  • Page 477 – Upotreba seckalice
  • Page 480 – Upotreba mlina
  • Page 484 – Upotreba posude za miksovanje; Pazite da izbegnete povrede sečivom.
  • Page 487 – Količine za obradu i vreme obrade
  • Page 490 – Suomi; Johdanto
  • Page 491 – Tärkeää; Vaara
  • Page 492 – Tehosekoitin; Varoitus
  • Page 493 – Teholeikkuri; Leikkuri
  • Page 494 – Mylly; Kierrätys
  • Page 495 – Takuu ja tuki; Käyttö
  • Page 497 – Sekoitussauvan käyttäminen
  • Page 499 – Teholeikkurin käyttäminen
  • Page 502 – Leikkurin käyttäminen
  • Page 504 – Myllyn käyttäminen
  • Page 506 – Juomalasin käyttäminen
  • Page 509 – Käsiteltävät määrät ja käsittelyaika
  • Page 511 – Puhdistus ja hoito
  • Page 512 – Svenska; Introduktion; Allmän beskrivning
  • Page 513 – Viktigt; Fara
  • Page 514 – Varning
  • Page 515 – Hackare
  • Page 516 – Kvarn
  • Page 517 – Återvinning; Använda apparaten
  • Page 519 – Använda mataren
  • Page 521 – Använda hackaren
  • Page 524 – Använda kvarnen
  • Page 528 – Använda drickmuggen; Var försiktig så att du inte skadar dig på knivarna.
  • Page 531 – Bearbetningsmängder och bearbetningstid
  • Page 533 – Rengöring och underhåll
  • Page 534 – Türkçe
  • Page 535 – Önemli; Tehlike
  • Page 536 – Dikkat; Uyarı
  • Page 538 – Değirmen; Öğütücü; Geri dönüşüm
  • Page 539 – Garanti ve destek; Cihazı kullanma
  • Page 541 – Bastırma çubuğunu kullanma
  • Page 543 – Doğrayıcıyı kullanma
  • Page 546 – Değirmeni kullanma
  • Page 548 – Öğütücüyü kullanma
  • Page 550 – Bardağı kullanma; Bıçakla kendinizi yaralamamaya dikkat edin.
  • Page 553 – İşlem miktarları ve işlem süresi
  • Page 555 – Temizlik ve Bakım
  • Page 556 – Türkmençe
  • Page 557 – Möhüm; Howp
  • Page 558 – Seresap boluň; Duýduryş
  • Page 559 – Dograýjy
  • Page 560 – Goşmaça enjam; Üweýji
  • Page 561 – Zibile zyňmak; Enjamy ulanmak
  • Page 563 – Sokyny ulanmak
  • Page 565 – Dograýjyny ulanmak
  • Page 568 – Owradyjyny ulanmak
  • Page 570 – Üweýjini ulanmak
  • Page 572 – Bokaly ulanmak; Pyçakdan şikes ýetmezligi üçin seresap boluň.
  • Page 575 – Işlenýän mukdar we işlemegiň wagty
  • Page 577 – Arassalamak we abatlamak
  • Page 578 – Ελληνικά; Εισαγωγή; Γενική περιγραφή
  • Page 579 – Κίνδυνος
  • Page 580 – Προσοχή; Μπλέντερ; Προειδοποίηση
  • Page 581 – Κόφτης
  • Page 582 – Μύλος
  • Page 583 – Ανακύκλωση; Χρήση της συσκευής
  • Page 586 – Χρήση του εξαρτήματος ώθησης
  • Page 588 – Χρήση του κόφτη
  • Page 590 – Χρήση του μύλου
  • Page 594 – Χρήση του δοχείου
  • Page 595 – Προσέξτε να μην τραυματιστείτε από τις λεπίδες.
  • Page 598 – Ποσότητες και χρόνος επεξεργασίας
  • Page 600 – Καθαρισμός και συντήρηση
  • Page 601 – Български; Въведение; Общо описание
  • Page 602 – Важно; Опасност
  • Page 603 – Внимание; Блендер; Предупреждение
  • Page 604 – Кълцаща приставка
  • Page 605 – Малка кълцаща приставка; Мелачка
  • Page 606 – Рециклиране; Използване на уреда
  • Page 608 – Използване на тампера
  • Page 610 – Използване на кълцащата приставка
  • Page 613 – Работа с малката режеща приставка
  • Page 615 – Използване на мелачката
  • Page 617 – Използване на чашата за блендиране; Внимавайте, за да избегнете наранявания от острието.
  • Page 620 – Количества за обработка и време за обработка
  • Page 622 – Почистване и поддръжка
  • Page 623 – Кыргызча; Киришүү; Жалпы сүрөттөлүшү
  • Page 624 – Маанилүү; Коркунуч
  • Page 625 – Абайлаңыз; Көңүл буруңуз
  • Page 626 – Майдалоочу
  • Page 627 – Талкалагыч; Жаргылчак
  • Page 628 – Кайра иштетүү
  • Page 630 – Бурмалоочуну колдонуу
  • Page 632 – Майдалоочуну колдонуу
  • Page 635 – Тегирменди колдонуу
  • Page 637 – Жаргылчакты колдонуу
  • Page 639 – Стаканды колдонуу; Бычактан жаракат алуудан сактаныңыз.
  • Page 644 – Тазалоо жана тейлөө
  • Page 645 – Македонски; Вовед; Општ опис
  • Page 647 – Предупредување
  • Page 648 – Сечкач
  • Page 649 – Мелница; Додаток за мелење
  • Page 650 – Рециклирање; Користење на апаратот
  • Page 653 – Користење на потиснувачот
  • Page 655 – Користење на сечкачот
  • Page 657 – Користење на мелницата
  • Page 659 – Користење на додатокот за мелење
  • Page 661 – Користење на садот за блендирање
  • Page 662 – Внимавајте да не се повредите од сечилото.
  • Page 665 – Количини за обработка и време на обработка
  • Page 667 – Чистење и одржување
  • Page 668 – Русский; Введение; Общее описание
  • Page 671 – Измельчитель
  • Page 672 – Мельница; Дробилка
  • Page 673 – Утилизация; Использование прибора
  • Page 676 – Использование темпера
  • Page 678 – Использование измельчителя
  • Page 680 – Использование мельницы
  • Page 682 – Использование дробилки
  • Page 684 – Использование стакана
  • Page 685 – Будьте аккуратны и избегайте контакта с лезвиями.
  • Page 688 – Количество продуктов и время обработки
  • Page 690 – Очистка и уход
  • Page 691 – Тоҷикӣ; Муқаддима; Шарҳи умумӣ
  • Page 692 – Муҳим; Хатар
  • Page 693 – Огоҳӣ
  • Page 694 – Майдакунак
  • Page 695 – Нармкунак; Суфтакунак
  • Page 696 – Истифодаи дубора; Истифодаи дастгоҳ
  • Page 698 – Истифодаи шиббакор
  • Page 700 – Истифодаи майдакунак
  • Page 703 – Истифодаи нармкунак
  • Page 705 – Истифодаи гушткубак
  • Page 707 – Истифодаи стакон
  • Page 710 – Миқдори коркард ва вақти коркард
  • Page 712 – Тозакунӣ ва Нигоҳдорӣ
  • Page 713 – Українська; Вступ; Загальний опис
  • Page 714 – Важлива інформація; Небезпечно
  • Page 715 – Попередження
  • Page 716 – Подрібнювач
  • Page 717 – Млинок; Перемелювач
  • Page 718 – Переробка; Використання пристрою
  • Page 720 – Використання товкача
  • Page 722 – Використання подрібнювача
  • Page 725 – Використання млинка
  • Page 727 – Використання перемелювача
  • Page 729 – Використання пляшки-кухля; Будьте обережні, щоб уникнути травмування лезом.
  • Page 732 – Кількість продуктів і тривалість переробки
  • Page 734 – Чищення та догляд
  • Page 735 – Қазақша; Кіріспе
  • Page 736 – Маңызды ақпарат; Қауіпті жағдайлар
  • Page 737 – Ескерту
  • Page 738 – Турағыш
  • Page 739 – Ұсатқыш; Ұнтақтағыш
  • Page 740 – Өңдеу; Құралды қолдану
  • Page 743 – Ұрғылауды қолдану
  • Page 745 – Турағышты қолдану
  • Page 747 – Ұсатқышты қолдану
  • Page 749 – Ұнтақтағышты қолдану
  • Page 751 – Стақанды қолдану
  • Page 752 – Пышақпен жарақаттанып қалмау үшін абайлаңыз.
  • Page 755 – Өңдеу көлемдері мен өңдеу уақыты
  • Page 757 – Тазалау және техникалық қызмет көрсету
  • Page 758 – Հայերեն; Ներածություն; Ընդհանուր նկարագրություն
  • Page 759 – Ուշադրություն; Վտանգ
  • Page 760 – Բլենդեր; Զգուշացում
  • Page 761 – Կտրատիչ
  • Page 762 – Աղաց
  • Page 763 – Օգտահանում; Սարքի օգտագործումը
  • Page 766 – Տոփանի կիրառումը
  • Page 768 – Կտրատիչի կիրառումը
  • Page 770 – Աղացի կիրառումը
  • Page 772 – Մանրացուցիչի կիրառումը
  • Page 774 – Գավաթաձեւ տարայի կիրառումը
  • Page 775 – Զգույշ եղեք, որպեսզի չվնասվեք շեղբերից։
  • Page 780 – Մաքրում եւ տեխնիկական սպասարկում
  • Page 781 – ქართული ენა; შესავალი; ზოგადი აღწერილობა
  • Page 782 – მნიშვნელოვანია; საფრთხე
  • Page 783 – ყურადღება; ბლენდერი; გაფრთხილება
  • Page 784 – ჩოპერი
  • Page 785 – საფქვავი
  • Page 786 – გადამუშავება; მოწყობილობის გამოყენება
  • Page 789 – სანაყის გამოყენება
  • Page 791 – ჩოპერის გამოყენება
  • Page 793 – საფქვავის გამოყენება
  • Page 797 – ჭიქის გამოყენება
  • Page 803 – გასუფთავება და მოვლა-შენახვა
  • Page 804 – תירבע; אובמ; יללכ רואית
  • Page 805 – בושח; הנכס
  • Page 806 – תוריהז; רדנלב; הרהזא
  • Page 807 – ץצוק; הנחטמ
  • Page 808 – רוזחמ
  • Page 809 – רישכמב שומיש
  • Page 811 – הסיחדה טומב שומיש
  • Page 813 – ץצוקב שומיש
  • Page 815 – הנחטמב שומיש
  • Page 817 – ןחוטב שומיש
  • Page 819 – סוכב שומיש
  • Page 820 – .םיבהלהמ העיצפ תעינמל רהזיהל בושח
  • Page 823 – דוביעה ןמזו דוביע תויומכ
  • Page 825 – הקוזחתו יוקינ
Loading the manual

HR3030, HR3031
HR3032, HR3033
HR3034

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Was this manual helpful?

About this manual

Brand
Philips
Model
HR3032/00
Document type
User Manual
Language(s)
German, English, Spanish, French, Italian, Polish, Russian, Swedish
Pages
830
File size
6.3 MB
Format
PDF

Summary

Page 6 - English; Introduction; General description

English 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product atwww.philips.com/welcome. General description HR3034 HR3031 HR3033 HR3032 HR3033 l l l k k k j j j i i i a a a b b b c c c d d d e e e...

Page 7 - Important; Danger

7 English 1 Tamper2 Measuring cup3 Blender jar lid4 Blender jar5 Sealing ring for a blade unit6 Blade unit7 Motor base8 Control knob- Chopper (HR3032/HR3033 only) 9 Coupling unit10 Chopper bowl 11 Chopper blade unit 12 Chopper bowl lid- Mill (HR3033 only) 13 Beaker14 Mill blade unit- Grinder (HR3034...

Page 8 - Caution; Blender; Warning

8 English - Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experience and knowledge if they have been givensupervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and ifthey understand the hazards involved. - Children shall not play...

Ask a question

Up to 3 photos. Max 5 MB each. Formats: JPG, JPEG, PNG, WebP.