Page 3 - ENGLISH; Shaping disc overview; Recipe
5 ENGLISH Shaping disc overview Spaghetti Fettuccine Penne Lasagna Thick Spaghetti Angel hair (with cleaning tool) Recipe The following recipe table shows the optimal water/flour ratio for different flour types. Type Amount Flour Liquid Binder Gluten free Vegan Pasta 250 g Lentil flour 75 ml 1 tbsp ...
Page 4 - Introduction; Disassembling and cleaning before first use; Assembling
6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Product overview (Fig. 1) a Mixing chamber lid j Pasta cutter b Safety switch hole of the mixing chamber lid k Fr...
Page 5 - Using the Pasta maker; Preparing the ingredients and starting the pasta making
7 ENGLISH 5 Attach the front panel to the main unit. (Fig. 13) Note: y The front panel is heavy. Take extra caution when assembling it. 6 Fasten the front panel control knobs. (Fig. 14) Note: y If the front panel or the shaping disc is not properly assembled, a safety switch will prevent the applian...
Page 7 - Cleaning; Storage
9 ENGLISH Cleaning 1 Disconnect the plug from the power outlet. (Fig. 25) 2 Remove the mixing chamber lid. (Fig. 3) 3 Loosen the front panel control knobs. (Fig. 4) Note: The front panel is heavy. Take extra caution when removing it. 4 Disassemble the front panel, the shaping disc, the shaping disc ...
Page 9 - DANSK; Oversigt over hulskiver; Opskrift
11 DANSK Oversigt over hulskiver Spaghetti Fettuccine Penne Lasagne Tykke spaghettier Englehår (med rengøringsværktøj) Opskrift Følgende opskriftstabel viser det optimale forhold mellem vand og mel for forskellige meltyper. Type Mængde Mel Væske Bindemiddel Uden gluten Vegansk Pasta 250 g Linsemel 7...
Page 10 - Adskillelse og rengøring før første ibrugtagning; Samling
12 DANSK Produktoversigt (Fig. 1) a Låg til blandekammer j Pastakniv b Hul til sikkerhedsafbryder i blandekammerets låg k Knapper på frontpanel c Netledning l Frontpanel d Sikkerhedsafbryder til skiveholder m Hulskive e Hovedenhed n Skiveholder f Opbevaringsplads til hulskiver o Skiveholderens udløs...
Page 11 - Sådan bruges pastamaskinen; Tilberedning af ingredienserne og start af programmet til
13 DANSK 6 Fastgør frontpanelets kontrolknapper. (Fig. 14) Bemærk: y Hvis frontpanelet eller hulskiven ikke er monteret korrekt, vil en sikkerhedsafbryder afbryde apparatet. y Sørg for, at frontpanelet er helt fastmonteret før brug af apparatet. 7 Luk blandekammerets låg. (Fig. 17) Sådan bruges past...
Page 13 - Rengøring; Opbevaring; Fejlfinding
15 DANSK kammeret gennem åbningen i låget. Ved tilsætning af ingredienser skal du sørge for, at de er i flydende form. Rengøring 1 Tag stikket ud af stikkontakten. (Fig. 25) 2 Tag låget af blandekammeret. (Fig. 3) 3 Løsn frontpanelets betjeningsknapper. (Fig. 4) Bemærk: Frontpanelet er tungt. Vær ek...
Page 15 - DEUTSCH; Übersicht Formaufsätze; Rezept
17 DEUTSCH Übersicht Formaufsätze Spaghetti Fettuccine Penne Lasagne Spaghettoni Engelshaar (mit Reinigungswerk- zeug) Rezept Die folgende Rezepttabelle zeigt das optimale Verhältnis von Wasser und Mehl für verschiedene Mehlsorten. Typ Menge Mehl Liquid Bindemittel Glutenfrei Vegan Pasta 250 g Linse...
Page 16 - Auseinanderbauen und Reinigen vor der ersten
18 DEUTSCH Produktübersicht (Abb. 1) a Deckel der Knetkammer j Nudelschneider b Öffnung für Sicherheitsschalter am Deckel der Knetkammer k Regler an der vorderen Abdeckung c Netzkabel l Vorderseite d Sicherheitsschalter für Scheibenhalter m Formaufsatz e Hauptgerät n Scheibenhalter f Aufbewahrungsbe...
Page 17 - Verwendung des Pastamakers; Vorbereiten der Zutaten und Starten des
19 DEUTSCH Hinweis: y Die vordere Abdeckung ist schwer. Seien Sie beim Einbau besonders vorsichtig. 6 Befestigen Sie die Kontrollregler der vorderen Abdeckung. (Abb. 14) Hinweis: y Wenn die Vorderseite des Formaufsatzes nicht ordnungsgemäß zusammengebaut ist, verhindert der Sicherheitsschalter die I...
Page 19 - Pflege; Aufbewahrung; Fehlerbehebung
21 DEUTSCH Pflege 1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. (Abb. 25) 2 Entfernen Sie den Deckel der Knetkammer. (Abb. 3) 3 Lösen Sie die Kontrollreglern an der vorderen Abdeckung. (Abb. 4) Hinweis: Die vordere Abdeckung ist schwer. Seien Sie beim Entfernen besonders vorsichtig. 4 Bauen Sie die vo...
Page 21 - ΕΛΛΗΝΙΚΆ; Επισκόπηση δίσκων σχήματος; Συνταγή
23 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Επισκόπηση δίσκων σχήματος Σπαγγέτι Φετουτσίνι Πένες Λαζάνια Χοντρά σπαγγέτι Φιδές (με εργαλείο καθαρισμού) Συνταγή Ο παρακάτω πίνακας συνταγών δείχνει τη βέλτιστη αναλογία νερού/αλευριού για διαφορετικούς τύπους αλευριού. Τύπος Ποσότη - τα Αλεύρι Υγρό Σταθεροποι - ητής Χωρίς γλουτένη Λα...
Page 22 - Εισαγωγή
24 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome . Επισκόπηση προϊόντος (Εικ. 1) a Καπάκι δοχείου ανάμειξης j Κόφτης ζυμαρικών b Οπή δια...
Page 23 - Χρήση του παρασκευαστή ζυμαρικών; Προετοιμασία των υλικών και έναρξη του προγράμματος
25 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η εσωτερική κοιλότητα του δίσκου σχήματος και το εξάρτημα συγκράτησης του δίσκου έχουν τοποθετηθεί σωστά. (Εικ. 12) 5 Συνδέστε την πρόσοψη στην κύρια μονάδα. (Εικ. 13) Σημείωση: y Η πρόσοψη είναι βαριά. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά τη συναρμολόγησή της. 6...
Page 25 - Καθάρισμα; Αποθήκευση
27 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Καθάρισμα 1 Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. (Εικ. 25) 2 Αφαιρέστε το καπάκι του δοχείου ανάμειξης. (Εικ. 3) 3 Ξεσφίξτε τα κουμπιά ελέγχου πρόσοψης. (Εικ. 4) Σημείωση: Η πρόσοψη είναι βαριά. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά την αφαίρεσή της. 4 Αποσυναρμολογήστε την πρόσοψη, το δίσκο ...
Page 27 - ESPAÑOL; Discos de forma
29 ESPAÑOL Discos de forma Espaguetis Fettuccini Macarrones Lasaña Espaguetis gruesos Cabello de ángel (con herramienta de limpieza) Receta En la siguiente tabla de recetas, se muestra las proporciones ideales de agua y harina para diferentes tipos de harina. Tipo Canti- dad Harina Líquido Aglutinan...
Page 28 - Introducción; Descripción general del panel control (Imagen 2); Desmontaje y limpieza antes del primer uso
30 ESPAÑOL Introducción Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción del producto (Imagen 1) a Tapa de la cámara de amasado j Cuchilla para pasta...
Page 29 - Uso de la máquina de hacer pasta; Preparación de los ingredientes e inicio del programa de
31 ESPAÑOL Nota: Asegúrese de que la cavidad interior del disco de forma y el soporte de discos está bien colocada. (Imagen 12) 5 Coloque el panel frontal en la unidad principal. (Imagen 13) Nota: y El panel frontal es pesado. Tenga mucho cuidado al montarlo. 6 Apriete los botones de control del pan...
Page 30 - Importante
32 ESPAÑOL 7 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. (Imagen 20) 8 Pulse el botón de inicio/pausa para iniciar el programa automático para preparar pasta. (Imagen 21) Nota: Si el aparato no está en modo automático, pulse el botón de modo automático antes de pulsar el botón de i...
Page 31 - Limpieza; Almacenamiento
33 ESPAÑOL Limpieza 1 Desconecte el enchufe de la toma de corriente. (Imagen 25) 2 Retire la tapa de la cámara de amasado. (Imagen 3) 3 Afloje los botones de control del panel frontal. (Imagen 4) Nota: El panel frontal es pesado. Tenga mucho cuidado al retirarlo. 4 Desmonte el panel frontal, el disc...
Page 33 - SUOMI; Muottilevyjen yleiskatsaus; Resepti
35 SUOMI Muottilevyjen yleiskatsaus Spagetti Fettuccine Penne Lasagne Paksu spagetti Capellini (sis. puhdistusvälineen) Resepti Reseptitaulukko näyttää parhaan veden ja jauhon sekoitussuhteen erilaisille jauhotyypeille. Tyyppi Määrä Jauho Neste Sidosaine Glutee- niton Vegaa- ninen Pasta 250 g Linssi...
Page 34 - Laitteen purkaminen ja puhdistaminen ennen; Kokoaminen
36 SUOMI Tuotteen yleiskuvaus (kuva 1) a Sekoitusastian kansi j Pastaterä b Sekoitusastian kannen turvakatkaisimen kolo k Etupaneelin kiinnitysruuvit c Virtajohto l Etupaneeli d Levypidikkeen turvakatkaisin m Muottilevy e Päälaite n Levyteline f Muottilevyjen säilytyslokero o Levypidikkeen turvakatk...
Page 35 - Pastakoneen käyttö; Ainesten valmisteleminen ja pastaohjelman käynnistäminen
37 SUOMI Huomautus: y Etupaneeli on painava. Ole varovainen asentaessasi sitä. 6 Kiristä etupaneelin kiinnitysruuvit. (kuva 14) Huomautus: y Jos etupaneelia tai muottilevyä ei ole asennettu oikein, turvakatkaisin estää laitteen käytön. y Varmista ennen laitteen käyttöä, että etupaneeli on kunnolla p...
Page 36 - Puhdistus
38 SUOMI Huomautus: Älä lisää taikinan sekoittamisen aikana muita aineita, kun olet kaatanut nesteen. Se vaikuttaa pastan lopulliseen rakenteeseen. 10 Kun pastakone on vaivannut taikinan, kuulet äänimerkin, ja pastan puristus käynnistyy muutaman sekunnin kuluttua. Leikkaa pasta haluamaasi pituuteen ...
Page 37 - Säilytys
39 SUOMI 4 Irrota etupaneeli, muottilevy, muottilevyn pidike, sekoitusosa ja sekoitusastia tässä järjestyksessä. (kuva 5) 5 Poista jauhojäämät pääyksiköstä kuivalla liinalla. (kuva 26) 6 Puhdista muottilevy poistamalla siitä taikinajäämät mukana toimitetulla puhdistusvälineellä. Tämän jälkeen voit p...
Page 39 - FRANÇAIS; Présentation des disques de forme; Recette
41 FRANÇAIS Présentation des disques de forme Spaghetti Fettuccine Penne Lasagne Spaghettoni Cheveux d'ange (avec outil de nettoyage) Recette Le tableau suivant indique le rapport eau/farine optimal selon le type de farine. Écrire Quan- tité Farine Liquide Liant Sans gluten Végan Pâtes 250 g Farine ...
Page 40 - Assemblage
42 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome . Présentation du produit (Fig. 1) a Couvercle du compartiment de mél...
Page 41 - Utilisation de la machine à pâtes; Préparation des ingrédients et démarrage du programme de
43 FRANÇAIS 4 Placez le disque de forme dans le support de disque et assurez-vous qu'il est fermement fixé sur le support de disque. (Fig. 11) Remarque : assurez-vous que la cavité interne du disque de forme et le support de disque sont bien encastrés. (Fig. 12) 5 Attachez la façade à l'unité princi...
Page 43 - Nettoyage; Rangement; Dépannage
45 FRANÇAIS de verser la préparation dans le compartiment via l'ouverture dans le couvercle. Lorsque vous ajoutez des ingrédients, vérifiez s'ils se présentent sous forme liquide. Nettoyage 1 Débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 25) 2 Retirez le couvercle du compartiment de mélange. (Fig. ...
Page 45 - ITALIANO; Panoramica della trafila; Ricetta
47 ITALIANO Panoramica della trafila Spaghetti Fettuccine Penne Lasagne Spaghetti grossi Capelli d'angelo (con accessorio per la pulizia) Ricetta La seguente tabella di ricette mostra il corretto rapporto tra farina e acqua per i diversi tipi di farina. Tipo Importo Farina Liquido Legante Senza glut...
Page 46 - Introduzione; Smontaggio e pulizia prima del primo utilizzo; Montaggio
48 ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome . Panoramica del prodotto (Fig. 1) a Coperchio del vano per impastare j Tagliapasta b F...
Page 47 - Utilizzo della macchina per la pasta; Preparazione degli ingredienti e avvio del programma di
49 ITALIANO 3 Montare il supporto dischi sull'apparecchio. (Fig. 10) 4 Inserire la trafila sul supporto dischi e accertarsi che sia fissata saldamente su di esso. (Fig. 11) Nota: accertarsi che la cavità interna della trafila e del supporto dischi sia inserita correttamente. (Fig. 12) 5 Collegare il...
Page 49 - Pulizia; Conservazione
51 ITALIANO y Per la preparazione della pasta all'uovo o della pasta vegetale, assicurarsi di mescolare il composto di uova o il succo vegetale con l'acqua in modo uniforme prima di versarlo nel vano attraverso l'apertura del coperchio. Aggiungere solo ingredienti in forma liquida. Pulizia 1 Scolleg...
Page 51 - NEDERLANDS; Overzicht vormschijven; Recept
53 NEDERLANDS Overzicht vormschijven Spaghetti Fettuccine Penne Lasagne Dikke spaghetti Capellini (met schoonmaakhulp- stuk) Recept De volgende tabel geeft de optimale verhouding water/bloem weer voor verschillende soorten bloem. Type Hoeveel- heid Bloem Vloeistof Bindmiddel Glu- tenvrij Vega- nisti...
Page 52 - Demonteren en schoonmaken vóór het eerste; In elkaar zetten
54 NEDERLANDS Productoverzicht (Afb. 1) a Deksel mengkom j Pastasnijder b Veiligheidsschakelaargat van het deksel van de mengkom k Knoppen voorpaneel c Voedingskabel l Voorpaneel d Veiligheidsschakelaar voor schijfhouder m Vormschijf e Apparaat n Schijfhouder f Opberglade vormschijf o Veiligheidssch...
Page 53 - De pastamaker gebruiken; De ingrediënten bereiden en het programma voor pasta
55 NEDERLANDS 5 Bevestig het voorpaneel aan het apparaat. (Afb. 13) Opmerking: y Het voorpaneel is zwaar. Wees extra voorzichtig bij het monteren. 6 Draai de knoppen op het voorpaneel vast. (Afb. 14) Opmerking: y Als het voorpaneel of de vormschijf niet goed is gemonteerd, zorgt de veiligheidsschake...
Page 55 - Schoonmaken; Opbergen; Problemen oplossen
57 NEDERLANDS Schoonmaken 1 Haal de stekker uit het stopcontact. (Afb. 25) 2 Verwijder het deksel van de mengkom. (Afb. 3) 3 Draai de knoppen op het voorpaneel los. (Afb. 4) Opmerking: het voorpaneel is zwaar. Wees extra voorzichtig bij het verwijderen. 4 Demonteer het voorpaneel, de vormschijven, d...
Page 57 - NORSK; Oversikt over formskiven; Oppskrift; Innledning
59 NORSK Oversikt over formskiven Spagetti Fettuccine Penne Lasagne Tykk spagetti Englehår (med rengjøringverktøy) Oppskrift Følgende oppskriftstabell viser det optimale forholdet mellom vann og mel for ulike meltyper. Type Mengde Mel Væske Bindemiddel Glutenfritt Vegansk Pasta 250 g Linsemel 75 ml ...
Page 58 - Demontere og rengjøre før første gangs bruk; Montering
60 NORSK Produktoversikt (Fig. 1) a Lokk til blandekammer j Pastakniv b Sikkerhetsbryterhull til blandekammerlokk k Frontpanelknapper c Nettledning l Frontpanel d Sikkerhetsbryter for skiveholder m Formskive e Hovedenhet n Skiveholder f Oppbevaringsplass for formskiver o Hendel til skiveholderens si...
Page 59 - Bruke pastamaskinen; Tilberedning av ingrediensene og starting av
61 NORSK 6 Fest frontpanelets kontrollbrytere. (Fig. 14) Merk: y Dersom frontpanelet eller formskiven ikke er riktig montert, vil sikkerhetsbryteren forhindre at apparatet fungerer. y Kontroller at frontpanelet er festet godt før du bruker apparatet. 7 Lukk blandekammerlokket ordentlig. (Fig. 17) Br...
Page 61 - Rengjøring; Oppbevaring
63 NORSK Rengjøring 1 Ta ut støpselet fra strømmen. (Fig. 25) 2 Fjern blandekammerlokket. (Fig. 3) 3 Løsne kontrollknappene på frontpanelet. (Fig. 4) Merk: Frontpanelet er tungt. Vær ekstra forsiktig når du fjerner det. 4 Demonter frontpanelet, formskiven, formskiveholderen, blandestaven og blandeka...
Page 63 - PORTUGUÊS; Vista geral dos discos de molde; Receita
65 PORTUGUÊS Vista geral dos discos de molde Esparguete Fettuccine Penne Lasanha Esparguete largo Esparguete fino (com ferramenta de limpeza) Receita A tabela de receitas que se segue mostra a proporção ideal de massa e água para os diferentes tipos de farinha. Tipo Quanti- dade Farinha Líquido Aglu...
Page 64 - Introdução; Desmontar e limpar antes da primeira utilização
66 PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome . Descrição do produto (Fig. 1) a Tampa da câmara de mistura j Cortador de massa b Orifício do botão ...
Page 65 - Utilizar a máquina para fazer massa; Preparar os ingredientes e iniciar o programa de preparação
67 PORTUGUÊS Nota: certifique-se de que a cavidade interior do disco de molde e o suporte de discos estão devidamente encaixados. (Fig. 12) 5 Fixe o painel frontal ao componente principal. (Fig. 13) Nota: y O painel frontal é pesado. Tenha especial cuidado ao montá-lo. 6 Fixe os botões de controlo d...
Page 67 - Limpeza; Armazenamento
69 PORTUGUÊS Limpeza 1 Desligue a tomada da corrente. (Fig. 25) 2 Retire a tampa da câmara de mistura. (Fig. 3) 3 Solte os botões de controlo do painel frontal. (Fig. 4) Nota: o painel frontal é pesado. Tenha especial cuidado ao removê-lo. 4 Desmonte o painel frontal, o disco de molde, o suporte do ...
Page 69 - SVENSKA; Formöversikt; Introduktion
71 SVENSKA Formöversikt Spagetti Fettuccine Penne Lasagne Tjock spagetti Capellini (med rengöringsverktyg) Recept Följande recepttabell visar optimala vatten-/mjölproportioner för olika mjöltyper. Typ Mängd Mjöl Vätska Bindemedel Glutenfritt Veganskt Pasta 250 g Linsmjöl 75 ml 1 msk xan- tangummi x ...
Page 70 - Isärtagning och rengöring före första
72 SVENSKA Produktöversikt (Bild 1) a Lock till blandningsbehållaren j Pastaskärare b Hål för säkerhetsbrytaren till blandningsbehållarens lock k Vred på framsidan c Nätkabel l Frontpanel d Säkerhetsbrytare till formhållaren m Form e Huvudenhet n Skivhållare f Formförvaring o Spak till formhållarens...
Page 71 - Använda pastamaskinen; Förbereda ingredienserna och starta pastaprogrammet
73 SVENSKA Obs! y Om framsidan eller formen inte monteras korrekt, förhindrar en säkerhetsbrytare att apparaten startar. y Kontrollera att framsidan sitter fast ordentligt innan du använder apparaten. 7 Fäst locket till blandningsbehållaren. (Bild 17) Använda pastamaskinen Förbereda ingredienserna o...
Page 72 - Rengöring
74 SVENSKA 10 När pastamaskinen har blandat klart piper den en gång och börjar pressa ut pasta efter några sekunder. Använd pastaskäraren för att skära pastan i den längd du vill ha. (Bild 23) Obs! Om du inte använder rätt proportioner mellan vätska och mjöl kommer pastan inte att kunna pressas ut. ...
Page 73 - Förvaring; Felsökning
75 SVENSKA 4 Ta loss framsidan, formen, formhållaren, blandaren och blandningsbehållaren i den ordningen. (Bild 5) 5 Använd en torr trasa för att ta bort mjölrester från huvudenheten. (Bild 26) 6 Ta bort degrester från formen med det medföljande rengöringsverktyget. Därefter kan du rengöra med vatte...
Page 75 - TÜRKÇE; Şekillendirme diskine genel bakış; Tarif
77 TÜRKÇE Şekillendirme diskine genel bakış Spagetti Fettuccine Penne Lazanya Kalın Spagetti İnce spagetti (temizleme aracıyla) Tarif Aşağıdaki tarif tablosu, farklı un türlerine yönelik ideal su/un oranını gösterir. Tip Miktar Un Sıvı Mal - zeme Bağlayıcı Glütensiz Vegan Makarna 250 g Mercimek unu ...
Page 76 - Giriş; İlk kullanım öncesinde sökme ve temizleme; Monte etme
78 TÜRKÇE Giriş Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Ürüne genel bakış (Şek. 1) a Karıştırma bölmesi kapağı j Makarna kesici b Karıştırma bölmesi kapağı...
Page 77 - Makarna makinesinin kullanımı; Malzemeleri hazırlama ve makarna yapma programını
79 TÜRKÇE 4 Şekillendirme diskini disk yuvasına takın ve diskin disk yuvasına iyice oturduğundan emin olun. (Şek. 11) Not: Şekillendirme diskinin içindeki boşluk ile disk yuvasının düzgünce oturduğundan emin olun. (Şek. 12) 5 Ön paneli ana üniteye bağlayın. (Şek. 13) Not: y Ön panel ağırdır. Bu sebe...
Page 79 - Temizlik; Saklama
81 TÜRKÇE Temizlik 1 Fişi prizden çekin. (Şek. 25) 2 Karıştırma bölmesinin kapağını çıkarın. (Şek. 3) 3 Ön panel kontrol düğmelerini gevşetin. (Şek. 4) Not: Ön panel ağırdır. Bu sebeple çıkartırken daha dikkatli olun. 4 Ön paneli, şekillendirme diskini, şekillendirme diski yuvasını, karıştırma fırça...