Page 4 - ENGLISH; Introduction; Danger
6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . This Philips Avance slow juicer helps you to get all the goodness of fruits and vegetables into your glass, so tha...
Page 5 - Warning
7 ENGLISH Warning - Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Phili...
Page 6 - Caution; unit and the pulp container on the motor unit correctly.
8 ENGLISH Caution - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. - Always place the appliance on a stable, level and horizontal surface. - Do not use the appliance ou...
Page 7 - Before first use
9 ENGLISH Before first use Thoroughly clean all parts before you use the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning’). Note: Make sure all parts are completely dry before you start using the appliance. Preparing for use Assembling the juicing unit 1 Attach the pulp outlet to the juicing uni...
Page 8 - remove the stones before juicing.
10 ENGLISH 4 Put the pieces of fruit or vegetables in the feeding tube and gently press them down towards the juicing screw with the pusher (Fig. 14). Never insert your fingers or an object into the feeding tube or juicing unit. 5 When the juice flow has stopped, switch off the appliance and wait un...
Page 10 - Problem
12 ENGLISH Problem Solution The juicing unit cannot be placed onto the motor unit. Check if the spout is properly attached to the juicing unit. Make sure that the projections on the juicing unit are aligned with the recesses in the motor unit (see fig. 9). The juicing unit is blocked. Press the pre-...
Page 11 - EESTI; Sissejuhatus; Oht
13 EESTI Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome . See Philips Avance’i aeglane mahlapress aitab teil saada klaasi kõik puu- ja köögiviljade head omadused, et võiksite nautid...
Page 12 - Ettevaatust
14 EESTI lasta see ohu vältimiseks Philipsis, Philipsi volitatud hoolduskeskuses või samaväärset kvalifikatsiooni omavatel isikutel välja vahetada. - Seda seadet saab kasutada ainult koduses majapidamises. Seadme väärkasutusel, kasutamisel professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil, aga ka ...
Page 13 - Sisseehitatud ohutuslukk
15 EESTI - Lukustusklambri võite ainult pärast seda avada, kui olete seadme välja lülitanud ja pressimiskruvi on pöörlemise lõpetanud. - Ärge eemaldage viljaliha nõu, kui seade töötab. - Lõigake suured koostisained tükkideks, mis mahuksid sisestamistorusse. Enne mahla pressimist eemaldage puu- ja kö...
Page 14 - mootori mooduli soontes.
16 EESTI Mahla pressimise mooduli mootori mooduli külge paigaldamine 1 Paigaldage kokkupandud mahla pressimise moodul mootori mooduli külge, nii et viljaliha väljalaskeava mahub mootori mooduli avasse (Jn 8). 2 Sättige mahla pressimise mooduli eendid mootori moodulis olevatesse soontesse. Libistage ...
Page 15 - ohutult puhastada voolava vee all.
17 EESTI Puhastamine (Jn 17) - Seadet on kergem puhastada kohe pärast kasutamist. Vaadake puhastustabelist, kuidas kõiki osasid puhastatakse. Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini või atsetooni. Märkus: Kõ...
Page 16 - Probleem
18 EESTI Probleem Lahendus Seade ei tööta. Seade on varustatud kahe turvapoldiga. Kui mahlapressimistarvik või viljalihanõu ei ole mootoriosale õigesti paigaldatud, ei hakka seade tööle. Kontrollige, kas need osad on õigesti paigadatud (vt peatükk “Kasutamiseks valmistumine”). Esimestel seadme kasut...
Page 17 - ҚАЗАҚША; Кіріспе
19 ҚАЗАҚША Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз. Бұл Philips Avance баяу шырын сыққышы сізге жемістер мен көкөністердің бүкіл пайдасын...
Page 18 - Маңызды; Қауіпті жағдайлар
20 ҚАЗАҚША Маңызды Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті жағдайлар - Қозғалтқыш блогын суға немесе кез келген басқа сұйықтыққа батырмаңыз. Оны шүмек астында шаймаңыз және ыдыс жуғыш машинада ...
Page 19 - Абайлаңыз; Ішіне орнатылған қауіпсіздік құлпы
21 ҚАЗАҚША - Құралды қадағалаусыз қосып қоюға болмайды. Абайлаңыз - Philips арнайы ұсынбаған немесе Philips компаниясынан басқа өндірушілер шығарған қосалқы құралдарды немесе бөлшектерді қолдануға болмайды. Қолданған жағдайда, өнімнің кепілдігі өз күшін жояды. - Құрылғыны әрдайым тұрақты, тегіс жерг...
Page 20 - Бірінші рет пайдалану алдында
22 ҚАЗАҚША Бірінші рет пайдалану алдында Құрылғыны алғаш қолданғанда алдымен барлық бөлшектерді мұқият тазалаңыз («Тазалау» тарауын қараңыз). Ескертпе. Құрылғыны пайдалануды бастамастан бұрын барлық бөлшектердің толығымен кепкенін тексеріңіз. Пайдалануға дайындау Шырын сығу блогын жинау 1 Балдыр шығ...
Page 21 - қауіпсіз жууға болады.
23 ҚАЗАҚША Азық салатын түтікке немесе шырын сығатын бөлікке ешқашан саусағыңызды немесе басқа заттарды салмаңыз. 5 Шырын ағып болған кезде, құрылғыны өшіріп, шырын сығатын бұранда айналуын тоқтатқанға дейін күтіңіз. 6 Шырын сығатын бөліктен соңғы тамшыларды ағызу үшін алдын-ала тазалау түймесін бас...
Page 23 - Мәселе
25 ҚАЗАҚША Мәселе Шешім Қуат қосулы шамы жыпылықтайды (тек HR1942, HR1943, HR1944, HR1946, HR1947, HR1949). Шырын сығатын бөлік бітеліп қалды. Алдын-ала тазалау түймесін бірнеше секунд бойы басыңыз. Егер шырын сығатын бөлік әлі бітеліп тұрса, онда құрылғыны өшіріп, шырын сығатын бөлікті алып, барлық...
Page 24 - LIETUVIŠKAI; Įvadas; Pavojus
26 LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome . Naudodami šią „Philips Avance“ lėtaeigę sulčiaspaudę lengvai perkelsite visas vertingiausias vaisių i...
Page 25 - Dėmesio
27 LIETUVIŠKAI išvengtumėte rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai. - Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesiona...
Page 26 - Integruota apsauginė spynelė
28 LIETUVIŠKAI - Supjaustykite didelius produktus į gabalėlius, telpančius į padavimo vamzdį. Prieš spausdami sultis, išimkite kauliukus, šerdis, sėklas ir nulupkite storas vaisių ir daržovių žieveles. - Stūmiklio per daug nespauskite, kad išvengtumėte pažeidimų. - Maistiniai dažai gali pakeisti dal...
Page 27 - Prietaiso naudojimas
29 LIETUVIŠKAI 3 Uždėkite sulčių spaudimo įtaisą ant variklio (1) ir užspauskite fiksuojamąjį spaustuką (2). (Pav. 10) Pastaba. Jei negalite užspausti fiksuojamojo spaustuko, patikrinkite, ar tinkamai uždėjote sulčių spaudimo įtaisą ir ar jo iškyšos atitinka variklio įtaiso griovelius. 4 Įstumkite t...
Page 28 - kaip valomos visos dalys.
30 LIETUVIŠKAI Valymas (Pav. 17) - Prietaisą yra lengviau išvalyti iš karto po naudojimo. Valymo lentelėje parodyta, kaip valomos visos dalys. niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų valiklių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti. Pastaba. Visas nuimamas ...
Page 29 - Trikčių diagnostika ir šalinimas
31 LIETUVIŠKAI Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support , ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreip...
Page 30 - LATVIEŠU; Ievads; Briesmas
32 LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome . Šī Philips Avance lēnā sulu spiede sniedz jums iespēju iegūt visas augļu un dārzeņu vērtīgās barības vielas un vitam...
Page 31 - Ievērībai
33 LATVIEŠU - Nelietojiet ierīci, ja bojāta kontaktdakša, strāvas vads vai citas daļas. Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina Philips darbiniekiem, Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām. - Ierīce ir paredzēta izmantošanai tika...
Page 32 - Iebūvēts drošības slēdzis
34 LATVIEŠU - Ierīcei darbojoties, neizņemiet mīkstuma tvertni. - Sagrieziet produktus gabalos, kas ietilpst atverē. Atbrīvojiet augļus un dārzeņus no kauliņiem, serdēm, sēklām un biezām mizām pirms sulas spiešanas. - Nespiediet bīdni pārāk spēcīgi, lai to nesabojātu. - Pārtikas krāsvielas var mainī...
Page 33 - novietots pareizi ar izvirzījumiem motora bloka iedobēs.
35 LATVIEŠU 3 Uzspiediet sulas spiešanas bloku uz motora bloka (1) un pēc tam aizveriet aizspiedni (2). (Zīm. 10) Piezīme: Ja aizspiedni nevar aizvērt, pārbaudiet, vai sulas spiešanas bloks ir novietots pareizi ar izvirzījumiem motora bloka iedobēs. 4 Iebīdiet mīkstuma tvertni motora blokā (Zīm. 11)...
Page 34 - Iztukšojiet mīkstuma tvertni un noskalojiet tekošā ūdenī.
36 LATVIEŠU Piezīme: Visas noņemamās detaļas var mazgāt trauku mazgāšanas mašīnā un tekošā krānā ūdenī. 1 Izslēdziet ierīci un izvelciet strāvas vada kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas. 2 Atveriet aizspiedni (Zīm. 18). 3 Noņemiet sulas spiešanas bloku no motora bloka (Zīm. 19). 4 Noņemiet mīkstum...
Page 35 - Problēma
37 LATVIEŠU Problēma Risinājums Ierīce nedarbojas. Ierīce ir aprīkota ar divām drošības tapām. Ja sulas spiešanas bloks vai mīkstuma tvertne nav pareizi novietota uz motora bloka, ierīce nedarbojas. Pārbaudiet, vai šīs daļas ir pareizi saliktas (skatiet sadaļu “Sagatavošanās lietošanai”). Pirmajās i...
Page 36 - POLSKI; Wprowadzenie; Niebezpieczeństwo
38 POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome . Wolnoobrotowa sokowirówka Avance firmy Philips pozwala wydobyć pełny smak i aromat z ...
Page 37 - Ostrzeżenie
39 POLSKI Ostrzeżenie - Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na podstawie urządzenia jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. - Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub inne części. W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego w cel...
Page 38 - Uwaga; Wbudowana blokada bezpieczeństwa
40 POLSKI Uwaga - Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci ważność. - Zawsze stawiaj urządzenie na stabilnej, równej i poziomej powierzchni. - Nie korzys...
Page 39 - Przed pierwszym użyciem
41 POLSKI Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie umyj wszystkie części (patrz rozdział „Czyszczenie”). Uwaga: Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie jego części są suche. Przygotowanie do użycia Montaż części wyciskającej 1 Przymocuj...
Page 40 - Włóż kawałki owoców lub warzyw do otworu na produkty i za pomocą
42 POLSKI 4 Włóż kawałki owoców lub warzyw do otworu na produkty i za pomocą popychacza delikatnie popchnij je w kierunku śruby wyciskającej (rys. 14). Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do otworu na produkty lub części wyciskającej. 5 Gdy sok przestanie wypływać, wyłącz urządzenie i p...
Page 41 - Obróć wylot miąższu w lewo, aż strzałka (
43 POLSKI 3 Obróć dziobek w lewo, aż strzałka ( Á ) będzie wskazywać pozycję otwarcia, i wyjmij go z części wyciskającej. (rys. 23) 4 Wyjmij dwuczęściowy filtr i rozłóż go (rys. 24). 5 Obróć wylot miąższu w lewo, aż strzałka ( Á ) będzie wskazywać pozycję otwarcia, i wyjmij go z części wyciskającej....
Page 43 - РУССКИЙ; Введение; A Блок соковыжималки; Важная информация; Не помещайте блок электродвигателя в воду или любую другую; Предупреждение; Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём
45 РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome . Шнековая соковыжималка медленной экстракции Philips Avance позволит вам ежедневно наслаждаться вкусными и полезным...
Page 45 - Встроенный блокиратор безопасности; электромагнитных полей.; Перед первым использованием; блок соковыжималки с блока электродвигателя.
47 РУССКИЙ - Используйте прибор, только когда фиксатор находится в положении блокировки. - Разблокировать фиксатор можно только после того, как прибор будет выключен, а шнековый вал прекратит вращаться. - Не снимайте контейнер для мякоти во время работы прибора. - Порежьте крупные плоды кусочками та...
Page 46 - Установка блока соковыжималки на блок электродвигателя; необходимости разрежьте на части.; Советы; удалите из них косточки.
48 РУССКИЙ Установка блока соковыжималки на блок электродвигателя 1 Поместите собранный блок соковыжималки на блок электродвигателя, установив насадку для мякоти в отверстие на блоке электродвигателя (Рис. 8). 2 Совместите выступы блока соковыжималки с пазами на блоке электродвигателя. Установите бл...
Page 47 - деталей см. в таблице по очистке прибора.; Разборка и очистка блока соковыжималки; или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы; Гарантия и поддержка; Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
49 РУССКИЙ Очистка (Рис. 17) - Очистку прибора легче выполнять сразу после использования. Инструкции по очистке деталей см. в таблице по очистке прибора. Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. ...
Page 48 - Поиск и устранение неисправностей; Проблема
50 РУССКИЙ Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратите...
Page 49 - УКРАЇНСЬКА; Вступ; A Блок соковижималки; Важлива інформація; Небезпечно
51 УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome . Ця повільна соковижималка Philips Avance допоможе перемістити усю харчову цінність...
Page 50 - Увага
52 УКРАЇНСЬКА до компанії Philips, сервісного центру, уповноваженого Philips, або фахівців із належною кваліфікацією. - Цей пристрій призначений виключно для побутового використання. Якщо пристрій використовується неналежно, для (напів-)професійних чи інших цілей всупереч цій інструкції, гарантія вт...
Page 51 - Вбудована система запобіжного блокування; впливу електромагнітних полів.; Перед першим використанням
53 УКРАЇНСЬКА видаліть із фруктів або овочів кісточки, серцевину, зернята та почистьте товсту шкірку. - Для запобігання пошкодженню не тисніть на штовхач надто сильно. - Харчові барвники можуть спричинити зміну кольору частин. Це нормально і не впливає на роботу пристрою. - Для оптимізації строку сл...
Page 52 - Застосування пристрою; розміру отвору для подачі.; Поради; потрібно попередньо видалити з них кісточки.
54 УКРАЇНСЬКА Примітка: Якщо затискач неможливо закрити, перевірте, чи блок соковижималки розташовано належним чином і виступи на блоці соковижималки попадають у пази на блоці двигуна. 4 Встановіть збирач м’якоті на блок двигуна (Мал. 11). Застосування пристрою Пристрій працює лише тоді, коли блок с...
Page 53 - Вимкніть пристрій і витягніть штепсель із розетки.; Розбирання та чищення блока соковижималки; Поверніть носик проти годинникової стрілки, поки стрілка (; Зберігання
55 УКРАЇНСЬКА Чищення (Мал. 17) - Пристрій легше чистити одразу після використання. На таблиці з чищення показано, як можна почистити усі частини. Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як спирт, бензин чи ацетон. Примітка: Усі зн...
Page 54 - Усунення несправностей
56 УКРАЇНСЬКА Усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніт...