Philips HQ7740 - Manual

Philips HQ7740

Philips HQ7740 Electric Shaver – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
Page: / 108

Table of Contents:

  • Page 2 – EnglisH
  • Page 3 – scientific evidence available today.; Charging; Do not leave the shaver in the plugged-in charging
  • Page 4 – off the shaver, the charging light flashes red for a; During charging; Charge the shaver before using it for the first time; Cordless shaving time; A fully charged shaver has a cordless shaving time of
  • Page 5 – Cartridges; are available in boxes containing five car tridges and; Inserting cartridges; When you start using a new set of cartridges,
  • Page 6 – shaver. It only fits properly if the white side of; Replacing cartridges; Do not throw the pump away when you replace; Storing cartridges
  • Page 7 – Do not press the shaver too hard against your skin; Switching off the shaver
  • Page 8 – trimming; For grooming sideburns and moustache.; attaching the trimmer; Clean the shaver before you attach the trimmer; Removing the trimmer
  • Page 10 – Charging stand
  • Page 11 – Replace the shaving heads ever y two years for
  • Page 12 – Replacing the shaving heads; Switch off the shaver.; Accessories; The following accessories are available:
  • Page 13 – Environment; it in at an official collection point for recycling. By; Disposal of the battery; Only remove the battery if it is completely empty.
  • Page 14 – Troubleshooting; The shaving heads do not move smoothly over
  • Page 15 – Inser t the car tridge correctly. It only fits properly
  • Page 17 – Български
  • Page 18 – Зареждане; Не оставяйте самобръсначката във включена в
  • Page 19 – Заредете самобръсначката, преди да я
  • Page 21 – Не изхвърляйте помпичката, когато сменяте
  • Page 23 – изключване на самобръсначката
  • Page 24 – Подстригване; За оформяне на бакенбарди и мустаци.; Закрепване на машинката за; Почистете самобръсначката, преди да закачите; сваляне на машинката за подстригване
  • Page 25 – Почистване и поддръжка; Редовното почистване гарантира по-ефикасно; Чистене
  • Page 26 – Съветваме ви да почиствате основно уреда поне
  • Page 28 – Сменяйте бръснещите глави на всеки две години,; смяна на бръснещите глави
  • Page 29 – Върнете задържащата рамка в бръснещия; аксесоари; Cool Skin Moisturising Shaving Lotion.; Опазване на околната среда
  • Page 31 – Незадоволителна работа при бръснене.
  • Page 34 – EEsti
  • Page 35 – laadimine; Ärge jätke pardlit vooluvõrku ühendatud
  • Page 37 – Kassettide sisestamine
  • Page 38 – Kassettide vahetamine; Ärge visake pumpa minema, kui asendate tühja; Kassettide hoidmine
  • Page 39 – Ärge vajutage pardlit liiga tugevasti vastu nahka.; Pardli väljalülitamine; Loputage pardlit pärast iga kasutuskorda. Eemaldage
  • Page 40 – piiramine; Põskhabeme ja vuntside piiramine.; Piirli ühendamine; Enne piirli ühendamist tehke pardel puhtaks (vt pt; piirli eemaldamine
  • Page 43 – Parima habemeajamistulemuse tagamiseks vahetage
  • Page 44 – Lõikepeade vahetus; Lülitage pardel välja.; Tarvikud; On võimalik järgmine lisavarustus:
  • Page 45 – Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku.; Garantii ja hooldus
  • Page 46 – Veaotsing; Lõikepäid ei saa mööda nahka sujuvalt liigutada.
  • Page 48 – Įžanga; skutimosi metu ir po jo, bei „Moisturising Shaving; Svarbu; gali prireikti ateityje.; liEtuviškai
  • Page 49 – Įkrovimas; Nepalikite barzdaskutės įjungtos įkrovimo stove
  • Page 50 – Kai maitinimo elementas senka, skutimosi metu; Įkrovimo metu; Barzdaskutę kraukite prieš naudodami pirmą; Skutimasis be laido; Barzdaskute su visiškai įkrautu maitinimo elementu
  • Page 51 – Kasetės; Naudokite tik „Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin“; Kasečių įstatymas; Pradėję naudoti naują kasečių komplektą,
  • Page 52 – yra paruošta naudoti.; Kasečių pakeitimas; Kai keičiate tuščią kasetę, neišmeskite pompos. Jos; Kasečių saugojimas; pritvirtinsite prie sienos. Šiuo atveju visada
  • Page 53 – sukamaisiais judesiais.; Barzdaskutės išjungimas
  • Page 54 – Kirpimas; Žandenoms ir ūsams puoselėti.; Kirptuvo pritvirtinimas; Prieš pritvir tindami kirptuvą išvalykite barzdaskutę (žr.; Kirptuvo nuėmimas
  • Page 55 – arba audiniu, nes tai gali pakenkti skutimo galvutei.; Skutimo įtaisas ir plaukų skyrelis: kiekvieną; Taip pat valykite ir skutimo galvutes.
  • Page 56 – skyrelis yra tinkamai išvalyti.; Įkrovimo stovas
  • Page 57 – krepšelyje. Ten taip pat yra skyrelis dviem NIVEA; Kabinimo laidas; Optimaliai barzdaskutė veiks, jei skutimo galvutes; Skutimo galvučių keitimas
  • Page 58 – priedai; HQ177 „Philips Cool Skin“ skutimo galvutės.
  • Page 60 – Garantija ir techninė priežiūra; apsilankykite „Philips“ tinklalapyje; Trikčių nustatymas ir šalinimas; Skutimo galvutės nešvelniai slysta oda.
  • Page 63 – 00-240 voltu spriegumu uz drošu spriegumu, kas; latviEšu
  • Page 64 – Lādēšana; Neatstājiet skuvekli elektrotīklam pievienotā
  • Page 66 – Maisiņš; Izmantojiet tikai Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin; Maisiņu ievietošana; Sākot jauna maisiņu komplekta lietošanu,
  • Page 67 – losjons. Tagad skuveklis ir gatavs lietošanai.; Maisiņu nomaiņa; Nomainot tukšu maisiņu, neizmetiet sūknīti. Tas būs
  • Page 68 – Skūšanās laikā nespiediet skuvekli pret ādu pārāk
  • Page 69 – Izslēdziet skuvekli; Pēc katras skūšanās reizes izskalojiet skuvekli. Ja; Trimmeris; Vaigubārdas un ūsu kopšanai.; Trimmera pievienošana; Pirms trimmera pievienošanas, iztīriet skuvekli
  • Page 70 – Regulāra tīrīšana nodrošina ierīces labāku darbību; Tīrīšana
  • Page 71 – Lai skūšanās rezultāts būtu vislabākais, iesakām rūpīgi
  • Page 73 – Rezerves daļas; Mainiet skuvekļa galviņas katrus divus gadus; Skuvekļa galviņu nomaiņa
  • Page 74 – Aksesuāri; HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin mitrinošs; Vides aizsardzība
  • Page 75 – Garantija un apkalpošana; vai; Kļūmju novēršana; Skuvekļa galviņas neslīd pa ādu vienmērīgi.
  • Page 78 – Úvod; druhy náplní NIVEA FOR MEN: Gél na holenie; Dôležité; tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich; slovEnsky
  • Page 79 – Nabíjanie; Ak je stojan na nabíjanie pripojený do siete,
  • Page 80 – Batériu nabite pred pr vým použitím holiaceho; Holenie bez pripojenia do siete; Holiaci strojček s plne nabitou batériou umožňuje až
  • Page 81 – Náplne; Náplne s gélom/balzamom na holenie NIVEA FOR; Vkladanie náplní; Keď otvoríte nové balenie náplní, vyberte
  • Page 82 – pripravený na holenie.; Výmena náplní; Pri výmene prázdnej náplne neodhadzujte; Odkladanie náplní
  • Page 83 – pravidelne nanášajte gél/balzam na holenie; Vypnutie holiaceho strojčeka
  • Page 84 – Zastrihávanie; Na úpravu bokombrady a fúzov.; Pripojenie zastrihávača; Pred nasadením zastrihávača holiaci strojček očistite; Odpojenie zastrihávača
  • Page 85 – Čistenie a údržba; Pravidelné čistenie zabezpečuje lepšie výsledky; Čistenie; vodu cez otvory pod holiacou hlavou.
  • Page 86 – Aspoň raz týždenne Vám odporúčame strojček; Nabíjací podstavec; Stojan na nabíjanie odpojte zo siete.
  • Page 87 – Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, vymeňte
  • Page 88 – Výmena holiacich hláv; opotrebované holiace hlavy za nové.; Príslušenstvo; K dispozícii máte nasledujúce príslušenstvo:
  • Page 89 – Gél na holenie HQ171 NIVEA FOR MEN Cool; Životné prostredie; zberu batérií. Ak máte problémy s vybratím; Odstraňovanie batérie; Batériu odstráňte, len ak je úplne vybitá.
  • Page 90 – Záruka a servis; Ak potrebujete informácie alebo máte problém,; Riešenie problémov; Holiace hlavy sa po pokožke nepohybujú
  • Page 93 – srpski
  • Page 94 – Punjenje; Nemojte ostavljati aparat za brijanje u
  • Page 95 – Kada je baterija skoro prazna, indikator punjenja; U toku punjenja; Tokom punjenja, indikator punjenja baterije sija; Punjenje uređaja; Napunite uređaj pre pr ve upotrebe i kada indikator; Vreme bežičnog brijanja; Napunjen aparat za brijanje možete bežično da
  • Page 96 – Kada počnete da koristite nov set uložaka,
  • Page 97 – Zamena uložaka; Nemojte baciti pumpicu posle zamene praznog; Odlaganje uložaka
  • Page 98 – NIVEA FOR MEN gel/losion za brijanje na; Isključivanje aparata
  • Page 99 – Podrezivanje; Za oblikovanje zalizaka i brkova.; Pričvršćivanje trimera; Očistite aparat pre nego što priključite trimer (vidi; Skidanje trimera; Uklonite trimer tako što ponovo pritisnete
  • Page 101 – Postolje za punjenje
  • Page 102 – dodatnu zaštitu tokom putovanja.; Traka za vešanje; Radi optimalnih rezultata brijanja zamenite glave za
  • Page 103 – Zamena glava za brijanje; Isključite aparat za brijanje.; Dodatna oprema; Na raspolaganju su sledeći dodaci:
  • Page 104 – Uklonite bateriju samo kada je potpuno prazna.; Garancija i servis
  • Page 105 – Rešavanje problema; Glave za brijanje se ne pomeraju glatko po koži.
Loading the manual

HQ7742,

HQ7740

EnglisH

4

Български

19

EEsti

36

liEtuviškai

50

latviEšu

65

slovEnsky

80

srpski

95

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - EnglisH

4 introduction The shaver comes with two different kinds of NIVEA FOR MEN car tridges: Extra Fresh Shaving Gel for a fresh sensation during and after shaving and Moisturising Shaving Lotion for sensitive skin. This gives you the oppor tunity to tr y them out and discover which one suits your skin ty...

Page 3 - scientific evidence available today.; Charging; Do not leave the shaver in the plugged-in charging

Never immerse the charging stand in water nor rinse it under the tap. Do not leave the shaver in the plugged-in charging stand for more than 24 hours. The appliance is water tight and can be cleaned under the tap. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your h...

Page 4 - off the shaver, the charging light flashes red for a; During charging; Charge the shaver before using it for the first time; Cordless shaving time; A fully charged shaver has a cordless shaving time of

Charge indications Battery running low When the battery is running low, the charging light burns red during shaving. When you switch off the shaver, the charging light flashes red for a few seconds. When you start charging the shaver while the battery is running low, the charging light flashes red f...

Other Philips Electric Shavers Models

All Philips Electric Shavers