Page 4 - English; Shaving; • If required apply a pre-shave lotion. This can be
4 Important • Unfold the pages with the illustrations (pages 3, 32 and 33). • Do not allow the shaver to become wet (fig. 1). • Do not leave the appliance in a position where it can become damaged by directsunlight or other heat source (fig. 2). • Please bear in mind that your skin may need two to f...
Page 6 - - Remove hairs from the chamber and shaving unit; - Clean the cutter by brushing only in the; - If you have a very dry skin, or if degreasing liquid
- Remove hairs from the chamber and shaving unit using the long bristled brush (fig. 11 and 12). once per 3 months: shaving slots, hair chamberand shaving unit (guards and cutters).(With oily skin or when using pre-shave lotion: onceper month)• First follow the directions corresponding to fig. 9-12....
Page 7 - Replacement shaving heads
Replacement shaving heads Use only Philishave replacement heads type HQ 4when replacing worn or damaged shaving heads. 7
Page 8 - Français; - Enfoncez bien la fiche dans le connecteur jusqu’au; Rasage; • Utilisez éventuellement une lotion de pré-rasage, ce
8 Important • Dépliez page 3 et les pages 32 et 33 con- tenant les illustrations. • Evitez tout contact de l’appareil avec l’eau (fig. 1). • Ne laissez pas l’appareil exposé à de fortes chaleurs ou aux rayons directs du soleil(fig. 2). • Votre peau devra s’habituer au système Philishave pendant une ...
Page 10 - - Nettoyez l’intérieur de l’unité de rasage avec les; - Faites coulisser une tête de rasage (grille et
Toutes les semaines: les fentes des têtes derasage et l’intérieur de l’unité de rasage (fig. 9-12).- Nettoyez les fentes des têtes de rasage avec les poils courts de la brosse (fig. 9). - Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) afin de retirer l’unité de rasage de son logement (2)(fig. 10). - Ne...
Page 11 - - Lubrifiez les têtes de rasage avec une goutte; Remplacement des têtes de rasage
le sens de la flèche (fig. 16). - Lubrifiez les têtes de rasage avec une goutte d’huile pour machine à coudre si vous avez utiliséun désinfectant (par exemple de l’alcool) pournettoyer l’unité de rasage ou si vous avez la peautrès sèche (fig. 18 et 22). Au lieu d’huile pour machine à coudre, vous po...
Page 12 - Deutsch; - Stecken Sie den Gerätestecker in den Anschluß am; Rasieren; • Bewegen Sie die Rasiereinheit zügig über Ihre
12 Wichtig • Klappen Sie die Seiten mit den Abbildungen heraus (Seiten 3, 32 und 33). • Bringen Sie das Gerät nicht mit Wasser in Berührung (Abb. 1). • Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen oder in direktes Sonnenlicht.Es könnte Schaden nehmen (Abb. 2). • Wenn Sie das Philishave-Ras...
Page 14 - - Reinigen Sie die Schermesser mit den kurzen
Einmal wöchentlich: Scherschlitze und Auffangkammer (Abb. 9 bis 12).- Reinigen Sie die Scherschlitze mit den kurzen Borsten der Bürste (Abb. 9). - Drücken Sie die Arretierung (1) und nehmen Sie dabei die Schereinheit ab (2) (Abb. 10). - Reinigen Sie die Innenseite der Schereinheit und die Auffangkam...
Page 15 - Ersatz der Scherköpfe
so tragen Sie einen Tropfen Nähmaschinenöl aufjeden Scherkopf auf (Abb. 18 und 22). Wir empfehlen statt Nähmaschinenöl dieVerwendung des speziell auf Philishaveabgestimmten Spezialreinigers Type 389 SHC/1,erhältlich bei Ihrem Philips-Händler oder demPhilips Service Centre in Ihrem Lande. Ersatz der ...
Page 16 - Nederlands; - Steek het kleine stekkertje stevig tot aan de streep; Scheren; • U kunt eventueel een pre-shave gebruiken. Met
16 Belangrijk • Sla de pagina’s met de tekeningen open (pagina’s 3 en 32-33). • Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt (fig. 1). • Leg het apparaat niet op een zeer warme plaats of in direct zonlicht (fig. 2). • Uw huid kan twee tot vier weken nodig hebben om aan het Philishavescheersysteem te ...
Page 18 - - Borstel de binnenzijde van de scheerunit schoon; - Als u de mesjes schoonmaakt: borstel alleen in; - Smeer de scheerhoofden met een druppel
1 x per week: scheersleuven en haarkamer. (Zie fig. 9-12.)- Gebruik de korte haren bij het schoonmaken van de scheersleuven (fig. 9). - Houd de ontgrendelknop ingedrukt (1) als u de scheerunit van het apparaat neemt (2) (fig. 10). - Borstel de binnenzijde van de scheerunit schoon met de lange haren ...
Page 19 - Scheerhoofden vervangen
scheerunit, of als uw huid erg droog is (fig. 18en 22).In plaats van naaimachine-olie kunt u het specialereinigings- /smeermiddel type 389 SHC/1gebruiken. Dit is verkrijgbaar bij de erkende Philipsleveranciers en bij de Philips service centra. Scheerhoofden vervangen Beschadigde of versleten scheerh...
Page 20 - Italiano; Come accendere e spegnere il rasoio; - Inserite la spina piccola nel rasoio esercitando una; Come radersi
20 Importante • Aprite le pagine con le illustrazioni (pagg. 3 e 32-33). • Evitate che il rasoio venga a contatto con l’acqua (fig. 1). • Non lasciate l’apparecchio in un ambiente molto caldo o esposto ai raggi diretti del soleper evitare che possa danneggiarsi (fig. 2). • Ricordate che occorrono da...
Page 23 - Sostituzione delle testine
olio per macchina da cucire (fig. 18 e 22). Al posto dell’olio per macchina da cucire, potreteusare lo speciale spray per la pulitura delle testinePhilishave, tipo 389 SHC/1 disponibile presso tutti irivenditori autorizzati Philips e i Centri di AssistenzaPhilips. Sostituzione delle testine Le testi...
Page 24 - Español; Puesta en marcha / paro; - Inserten firmemente la clavija pequeña en la; Afeitado; • Muevan rápidamente la unidad afeitadora sobre la
24 Importante • Desplieguen las páginas con las ilustraciones ( págs. 3, y 32 y 33). • No permitan que la afeitadora se moje ( fig. 1 ). • No dejen la afeitadora en un lugar donde pueda ser dañada por la luz solar directa opor cualquier otra fuente de calor ( fig. 2 ). • Tengan en cuenta que su piel...
Page 27 - Sustitución de los conjuntos cortantes
- Limpien la cuchilla cepillándola sólo en la dirección de la flecha y usando el cepillo de pelos cortos( fig. 16 ). - Si tienen una piel muy seca, o si han empleado un líquido desengrasante ( por ejemplo, alcohol ) paralimpiar los conjuntos cortantes, lubrifiquen dichosconjuntos con una gota de ace...
Page 28 - Português; Ligar e desligar; - Para a desligar, faça deslizar o comutador para; Barbear; • Movimente a máquina de barbear rapidamente
Importante • Desdobre as folhas com as ilustrações (páginas 3, 32 e 33). • Não deixe a máquina ficar húmida (fig. 1).• Não deixe a máquina numa posição onde possa ficar danificada quer pela acçãodirecta dos raios solares quer por outrasfontes de calor (fig. 2). • Não se esqueça que a sua pele pode n...
Page 29 - Aparador; • Ligue o aparador deslocando o comutador para; Limpeza; • Limpe regularmente, porque dessa forma garantirá
• Se necessário, aplique uma loção antes de se barbear. A loção pode ser particularmente útil emclimas quentes e húmidos. • Barbeie-se no sentido contrário ao do crescimento dos pêlos, esticando a pele com a outra mão porforma a endireitar os pêlos. Aparador • Ligue o aparador deslocando o comutador...
Page 31 - Substituição das cabeças de corte
31 limpar as cabeças de corte, lubrifique as cabeçascom uma gota de óleo (fig. 18 e 22). Como alternativa à utilização de óleo delubrificação, poderá utilizar o lubrificanteespecialmente criado para a Philishave, tipo 389SHC/1, disponível em qualquer distribuidor Philipse nos Centros de Serviço Phil...