Page 6 - Introduction; ENGLISH
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Overview (Fig. 1) 1 Epilating discs 2 Epilating head 3 Opti-Light 4 On/off button - Press once for speed II - Press twice ...
Page 8 - operating
- To prevent damage and injuries, keep operating appliances (with or without attachment) away from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes etc. - Do not use the epilator, precision epilator and Smar t Tweezers on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, mo...
Page 9 - General; - This symbol means that the epilator and precision epilator are; Replacement; If you use the shaving head two or more times a week, we advise you to
Electromagnetic fields (EMF) This Philips epilator and precision epilator comply with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields (EMF). General - This symbol means that the epilator and precision epilator are suitable for use in a bath or shower and for cle...
Page 10 - Environment; - Do not throw away the epilator and precision epilator with the; Epilator; that may pollute the environment. Always remove the batteries; Removing the rechargeable batteries; until the batteries are completely empty and you can no longer; Precision epilator and Smart Tweezers
Environment - Do not throw away the epilator and precision epilator with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 4). Epilator - The built-in rechargeable batteries ...
Page 11 - Problem
Guarantee and support If you need information or suppor t, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliances. If you are unable to solve the problem with the ...
Page 13 - БЪЛГАРСКИ; Въведение
БЪЛГАРСКИ 13 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общ преглед (фиг. 1) 1 Епилиращи дискове 2 Епилираща глава 3 Opti-light 4 Бутон за вкл./изкл....
Page 15 - работещите
- От хигиенни съображения епилаторът, прецизният епилатор и пинсетите Smart Tweezers трябва да се използват само от един човек. - За да избегнете повреди и наранявания, дръжте работещите уреди (с или без приставка) далече от косата, веждите, миглите; от дрехи, влакна, върви, четки и др. - Не използв...
Page 17 - Изключете епилатора от адаптера. Оставете епилатора да
Опазване на околната среда - След края на експлоатационния срок не изхвърляйте епилатора и прецизния епилатор заедно с обикновените битови отпадъци, а ги предайте в официален пункт за събиране, където да бъдат рециклирани. По този начин помагате за опазване на околната среда (фиг. 4). Епилатор - Вгр...
Page 18 - Проблем
Прецизен епилатор и Smart Tweezers - Обикновените батерии съдържат вещества, които могат да замърсят околната среда. Не изхвърляйте обикновени батерии заедно с битовите отпадъци, а ги предайте в специализиран пункт за събиране на батерии. Винаги изваждайте обикновените батерии, преди да изхвърлите у...
Page 21 - ČEŠTINA; Úvod
ČEŠTINA 21 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Přehled (Obr. 1) 1 Epilační kotoučky 2 Epilační hlava 3 Světlo Opti-light 4 Vypínač...
Page 23 - v provozu
- Z hygienických důvodů by epilátor, přesný epilátor a pinzetu Smar t Tweezers měla používat pouze jedna osoba. - Abyste předešli případnému poškození nebo zranění (s nástavci i bez nich), dbejte na to, aby přístroje v provozu nebyly v blízkosti vlasů, řas, obočí, tkanin, kabelů, kar táčů apod. - Ne...
Page 24 - nedostaly kovové předměty a aby nedošlo ke zkratování baterií.; Obecné informace; používat ve vaně nebo ve sprše a můžete jej oplachovat pod tekoucí; Výměna; - Až epilátor a přesný epilátor doslouží, nevyhazujte je do běžného
- Dbejte na to, aby se do kontaktu s terminály baterií přesného epilátoru nedostaly kovové předměty a aby nedošlo ke zkratování baterií. Elektromagnetická pole (EMP) Tento epilátor a přesný epilátor Philips splňuje všechny normy a předpisy týkající se elektromagnetických polí (EMF). Obecné informace...
Page 25 - Odpojte epilátor od adaptéru. Nechte epilátor fungovat, dokud se; Přesný epilátor a pinzeta Smart Tweezers
Epilátor - Vestavěné akumulátor y obsahují látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Před likvidací epilátoru nebo odevzdáním na oficiálním sběrném místě z něj vždy vyjměte akumulátor y. Akumulátor y odevzdejte na oficiálním sběrném místě pro baterie. Nedaří-li se vám akumulátor y vyjmout, může...
Page 26 - Řešení problémů; Problém
Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístrojů setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná příčina Řešení Epilátor nefunguje. Nefunguje zásuvka použ...
Page 28 - Sissejuhatus; EESTI
28 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. Ülevaade (Jn 1) 1 Epileerimisterad 2 Epileerimispea 3 Opti-light’i valgusti 4 Nupp on/off (sisse/välja) - Kiiruse II sisselülitami...
Page 30 - töötavaid
- Kahjustuste ja vigastuste ennetamiseks hoidke töötavaid seadmeid (otsakuga või ilma) piisavalt kaugel oma juustest, kulmudest, ripsmetest, rõivastest, niitidest-lõngadest, juhtmetest, harjadest jne. - Ärge kasutage epilaatorit, täppisepilaatorit ega Smar t Tweezers’i pintsette, kui nahk on ärritat...
Page 31 - Üldteave; kasutada. Seade ei tööta, kui see on elektrivõrku ühendatud.; Osade vahetamine; ülemaailmselt garantiilehelt. Võite ka külastada veebilehte; Raseerimispea
Elektromagnetväljad (EMF) Philipsi epilaator ja täppisepilaator vastavad kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele. Üldteave - See sümbol tähendab, et epilaatorit ja täppisepilaatorit võib kasutada vannis või duši all ning et se...
Page 32 - Eemaldage epileerimispea ja avage seade kruvikeerajaga (Jn 6).; Täppisepilaator ja pintsetid Smart Tweezers; äraviskamist ametlikus kogumiskohas (täppisepilaator) või enne
Keskkond - Tööea lõpus ei tohi epilaatorit ega täppisepilaatorit tavaliste olmejäätmete hulka visata. Viige need ringlussevõtmiseks ametlikku kogumispunkti. Seda tehes aitate keskkonda säästa (Jn 4). Epilaator - Seadmesse sisseehitatud taaslaetavad akud sisaldavad keskkonda saastavaid aineid. Enne s...
Page 33 - Probleem
Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmetega juhtuda võivad. Kui teil ei õnnestu alljärgneva teabe abil ise probleemi lahend...
Page 35 - Uvod; HRVATSKI
35 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na web-stranici www.philips.com/welcome. Pregled (Sl. 1) 1 Epilacijski diskovi 2 Epilacijska glava 3 Opti-Light 4 Gumb za uključivanje/isključivanje...
Page 37 - uključene
- Kako biste izbjegli oštećenja i ozljede, uključene aparate (s nastavcima ili bez njih) držite dalje od kose, obr va, trepavica, odjeće, niti, traka, četki itd. - Epilator, precizni epilator i Smar t Tweezers pincetu nemojte koristiti na nadraženoj koži ili koži s proširenim venama, osipom, madežim...
Page 38 - Općenito; korištenje prilikom kupanja ili tuširanja te da se mogu prati pod; Zamjena dijelova; odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva nego ih odnesite u
Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj epilator i precizni epilator tvr tke Philips sukladni su svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima (EMF). Općenito - Ovaj simbol naznačuje da su epilator i precizni epilator pogodni za korištenje prilikom kupanja il...
Page 39 - Odvojite epilator od adaptera. Pustite da epilator radi sve dok se; Precizni epilator i Smart Tweezers pinceta
Epilator - Ugrađene punjive baterije epilatora sadrže tvari štetne za okoliš. Uvijek izvadite baterije prije odlaganja aparata u otpad i predaje na službenom mjestu za sakupljanje otpada. Baterije predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom vađenja baterije, možet...
Page 40 - Rješavanje problema
Rješavanje problema U ovom poglavlju opisuju se najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi. Problem Mogući uzrok Rješenje Epilator ne radi. Utičnica...
Page 42 - Bevezetés; MAGYAR
42 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Áttekintés (ábra 1) 1 Epilálótárcsák 2 Epilálófej 3 Opti-Light 4 Be-/kikapcsoló gomb - Nyomja meg egyszer a II. sebességfokozathoz - N...
Page 43 - Figyelmeztetés
Fontos! Az epilátor, a precíziós epilátor és az intelligens csipesz használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Vigyázat! - Tar tsa szárazon az adapter t. - Ha fürdőszobában tölti az epilátor t, ne használjon hosszabbítót (ábra 2). Figyelmezteté...
Page 44 - működő
- Az epilátor t, a precíziós epilátor t és az intelligens csipeszt higiéniai okokból csak egy személy használhatja. - A sérülések és az anyagi kár megelőzése érdekében a működő (tar tozékkal ellátott vagy anélküli) készüléket tar tsa távol a hajától, szemöldökétől, szempillájától, ruházatától, fonal...
Page 45 - Általános információ; - Ez a jel arra utal, hogy az epilátor t és precíziós epilátor t fürdés,; Csere; vevőszolgálatával. Ennek elérhetőségét a világszer te ér vényes; Borotvafej
- Ne hagyja, hogy a precíziós epilátor elemének érintkezőihez fémtárgyak érjenek, és ne zárja rövidre az elemeket. Elektromágneses mezők (EMF) A Philips epilátor és precíziós epilátor az elektromágneses terekre (EMF) ér vényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Általános információ...
Page 46 - vagy leselejtezéskor távolítsa el belőle az akkumulátorokat. Az; Az akkumulátorok eltávolítása; Csatlakoztassa le az epilátort az adapterről. Működtesse az; A precíziós epilátor és az intelligens csipesz; - Az elem környezetszennyező anyagokat tar talmaz. A lemerült
Környezetvédelem - A leselejtezett epilátor és precíziós epilátor szelektív lakossági hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le őket, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 4). Epilátor - Az epilátor beépített akkumulátorai környezetszennyező anyagokat tar ta...
Page 47 - Probléma
Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszer te ér vényes garancialevelet. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat....
Page 49 - Кіріспе; ҚАЗАҚША
Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Шолу (Cурет 1) 1 Эпиляция жасайтын дискілер 2 Эпилятор басы 3 Opti-Light 4 Қосу/өшіру түймесі - «I...
Page 53 - Эпиляторды адаптерден ажыратыңыз. Батареясының заряды; Жоғары дәлдікті эпилятор мен Smart Tweezers
Қыратын басы Құралдың қыратын басын аптасына екі не одан да көп пайдаланған жағдайда, қыру бөлшегін бір-екі жыл өткеннен кейін немесе зақымданғанда ауыстырыңыз. Қоршаған орта - Тозғаннан кейін, эпилятор мен жоғары дәлдікті эпиляторды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз, оларды қайта өңдейтін арнайы ...
Page 54 - Проблема
қоқыспен тастамас бұрын (Smar t Tweezers қысқыштары) зарядталатын батареяларды шығарыңыз (Cурет 5). Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз. Ақаулықтарды жою Бұл тарау құралдардағы...
Page 57 - Įvadas; LIETUVIŠKAI
Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Apžvalga (Pav. 1) 1 Epiliavimo diskai 2 Epiliavimo galvutė 3 „Opti-Light“ 4 Įjungimo / išjungimo mygtukas - Paspauski...
Page 59 - veikiančio
- Jei norite išvengti pažeidimų ir sužalojimų, veikiančio prietaiso (su priedais ar be jų) nelaikykite prie galvos plaukų, antakių, blakstienų, rūbų, siūlų, laidų, šepečių ir t. t. - Nenaudokite epiliatoriaus, tikslaus epiliatoriaus ir išmaniojo pinceto, jei jūsų oda sudirgusi arba ant odos yra išsi...
Page 61 - Nuimkite epiliavimo galvutę ir atsuktuvu atidarykite; Didelio tikslumo epiliatorius ir sumanusis pincetas; naudojimo maitinimo elementus prieš išmesdami prietaisą ir; Garantija ir pagalba; Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
Epiliatorius - Įkraunamame epiliatoriaus akumuliatoriuje yra medžiagų, kurios gali teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą arba atiduodami į surinkimo punktą, būtinai išimkite akumuliatorių. Jį atiduokite į oficialų maitinimo elementų surinkimo punktą. Jei akumuliatoriaus išimti nepavyksta, prieta...
Page 62 - Trikčių diagnostika ir šalinimas; Problema
Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis prietaisais. Jei žemiau pateikiama informacija nepadės išspręsti problemos, kreipkitės į jūsų šalyje esantį pagalbos var totojams centrą. Problema Galima priežastis Sprendimas Epiliatoriu...
Page 64 - Ievads; LATVIEŠU
64 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Pārskats (Zīm. 1) 1 Epilācijas diski 2 Epilācijas galviņa 3 Optimālas veiktspējas indikators 4 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga - ...
Page 65 - Briesmas; - Glabājiet Smar t Tweezers pogveida baterijas bērniem un; Ievērībai; - Šis epilators ir paredzēts tikai sieviešu ķermeņa apmatojuma
Svarīgi! Pirms epilatora, precīzas darbības epilatora un pincetes Smar t Tweezers lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. Briesmas - Glabājiet adapteri sausu. - Ja epilatoru lādējat vannas istabā, nelietojiet pagarinātāju (Zīm. 2). Brīdinājums! - Nel...
Page 66 - ieslēgtu
- Higiēnas apsvērumu dēļ epilatoru, precīzas darbības epilatoru un pinceti Smar t Tweezers drīkst izmantot tikai viena persona. - Lai izvairītos no bojājumiem un traumām, netuviniet ieslēgtu ierīci (ar uzgali vai bez tā) galvas matiem, uzacīm, skropstām, apģērbam, diegiem, vadiem, sukām u.tml. - Ja ...
Page 68 - Vide; - Kad epilatora vai precīzas darbības epilatora darbmūžs beidzas,; Epilators; grūtības, varat aiznest šo ierīci uz Philips tehniskās apkopes; Akumulatoru bateriju izņemšana; ir pilnībā tukšas un vairs nevarat ieslēgt epilatoru.; Precīzas darbības epilators un Smart Tweezers pincete; oficiālā bateriju savākšanas vietā. Pirms ierīces izmešanas vai
Vide - Kad epilatora vai precīzas darbības epilatora darbmūžs beidzas, neizmetiet tos kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet oficiālā savākšanas vietā tālākai pārstrādei. Tādā veidā palīdzēsiet saudzēt vidi (Zīm. 4). Epilators - Epilatora iebūvēto akumulatoru bateriju sastāvā ir vielas, kas var ...
Page 69 - Problēma
Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu. Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas visbiežāk sastopamās problēmas, kuras var rasties, izmantojot ierīci. Ja problēmu nav iespējams atr...
Page 71 - Wprowadzenie; POLSKI
71 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Wykaz elementów (rys. 1) 1 Dyski depilujące 2 Głowica depilująca 3 Lampka Opti-light 4 Wyłącz...
Page 73 - włączone
- Ze względów higienicznych z depilatora, precyzyjnego depilatora i inteligentnej pęsety powinna korzystać tylko jedna osoba. - Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń, włączone urządzenia (z nasadką lub bez niej) trzymaj z dala od włosów na głowie, brwi, rzęs, ubrań, nici, przewodów, szczotek itp. - Ni...
Page 75 - Odłącz depilator od zasilacza. Włącz urządzenie i odczekaj, aż; Precyzyjny depilator i inteligentna pęseta
Ochrona środowiska - Depilatora ani precyzyjnego depilatora po zużyciu nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu zutylizowania. Stosując się do tego zalecenia, pomagasz chronić środowisko naturalne (r ys. 4). Depi...
Page 79 - Introducere; ROMÂNĂ
Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Imagine de ansamblu (fig. 1) 1 Discuri epilatoare 2 Cap de epilare 3 Opti-Light 4 Butonul Pornit/Oprit - Apăsaţi o dată ...
Page 81 - în funcţiune
- Din motive de igienă, epilatorul, epilatorul de precizie şi pensetele inteligente trebuie folosite de o singură persoană. - Pentru a preveni deteriorarea şi rănirea, ţineţi aparatele în funcţiune (cu sau fără accesorii) la distanţă de părul capilar, gene, sprâncene, haine, fire, cabluri, perii etc...
Page 82 - relevante şi reglementările privind expunerea la câmpurile; Generalităţi; - Adaptorul este dotat cu un selector automat de tensiune şi este; Înlocuirea; Dacă utilizaţi capul de radere de două sau de mai multe ori pe; Protecţia mediului
Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest epilator Philips şi epilatorul de precizie respectă toate standardele relevante şi reglementările privind expunerea la câmpurile electromagnetice (EMF). Generalităţi - Acest simbol înseamnă că epilatorul şi epilatorul de precizie sunt potrivite pentru utilizarea ...
Page 83 - epilatorul şi de a-l preda la un punct de colectare oficial. Predaţi; Îndepărtarea bateriilor reîncărcabile; sau aruncaţi-le împreună cu gunoiul menajer normal (Smar t; Garanţie şi asistenţă; sau să citiţi broşura de garanţie
Epilator - Bateriile reîncărcabile încorporate ale epilatorului conţin substanţe care pot polua mediul. Scoateţi întotdeauna bateriile înainte de a casa epilatorul şi de a-l preda la un punct de colectare oficial. Predaţi bateriile la un punct de colectare oficial pentru baterii. Dacă nu reuşiţi să ...
Page 84 - Depanare; Problemă
Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatelor. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Problemă Cauză posibilă Soluţie Epilatorul nu funcţionează. Priz...
Page 86 - Введение; РУССКИЙ
86 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Обзор (Рис. 1) 1 Эпиляционные диски 2 Эпиляционная головка 3 Подсветка Opti-Light 4 Кнопка включения/выключения - Нажмите ...
Page 88 - включенные
Внимание! - Эпилятор предназначен специально для удаления волос на женском теле на участках ниже шеи: в подмышечной области, в зоне бикини и на ногах. Не используйте прибор для других целей. - Компактный эпилятор для чувствительных зон можно также использовать для удаления волос в труднодоступных ме...
Page 89 - Общие сведения
- Запрещается использовать для чистки эпилятора губки со шлифующим покрытием, агрессивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. - Зарядка, использование и хранение эпилятора должны производиться при температуре 10 °C – 30 °C. - Чтобы избежать ослепляющего эффекта, не стоит смо...
Page 95 - SLOVENSKY
95 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Prehľad (Obr. 1) 1 Epilačné disky 2 Epilačná hlava 3 Svetlo Opti-Light 4 Vypínač - Rý...
Page 97 - zapnutými
- Epilátor na presnú epiláciu možno okrem týchto oblastí použiť aj na ťažko dostupných miestach, napríklad na koleno a členok. - Z hygienických dôvodov môže epilátor, epilátor na presnú epiláciu a pinzetu Smar t Tweezers používať iba jedna osoba. - Aby ste predišli poškodeniu a riziku poranenia, nep...
Page 98 - Všeobecné informácie
- Na napájanie pinzety Smar t Tweezers sa môžu používať iba alkalické gombíkové batérie typu L736H alebo AG3 (priemer 7,8 x 3,4 mm). - V epilátore na presnú epiláciu používajte len jednorazové, nenabíjateľné 1,5-voltové alkalické batérie typu AA. - Dbajte na to, aby sa kovové predmety nedostali do k...
Page 99 - aby ste holiacu jednotku vymenili po jednom alebo dvoch rokoch; Životné prostredie; odovzdaním na mieste oficiálneho zberu vyber te batérie. Batérie; Vyberanie nabíjateľných batérií; Odpojte epilátor od adaptéra. Epilátor nechajte pracovať až do
Výmena Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto zariadeniu, navštívte našu webovú stránku www.shop.philips.com/ser vice. Ak máte problémy so zaobstaraním príslušenstva pre svoje zariadenie, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Kontaktné údaje ...
Page 103 - SLOVENŠČINA
103 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Pregled (Sl. 1) 1 Depilacijski diski 2 Depilacijska glava 3 Opti-Light 4 Gumb za vklop/izklop - Pritisnite enkrat za hitrost II -...
Page 105 - delujočih
- Da bi preprečili poškodbe in nesreče, delujočih aparatov (z nastavki ali brez) ne približujte lasem, trepalnicam, obr vem, oblačilom, nitim, kablom, ščetkam itd. - Epilatorja, finega depilatorja in pincete Smar t Tweezers ne uporabljajte na razdraženi koži ali na koži s krčnimi žilami, izpuščaji, ...
Page 107 - se baterije povsem ne izpraznijo in ga ne morete več vklopiti.; Fini depilator in pinceta Smart Tweezers
Depilator - Vgrajene akumulatorske baterije depilatorja vsebujejo snovi, ki lahko onesnažijo okolje. Preden depilator zavržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, odstranite baterije. Baterije odložite na uradnem zbirnem mestu za baterije. Če imate z odstranitvijo baterij težave, lahko aparat odnese...
Page 110 - SRPSKI
110 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Pregled (Sl. 1) 1 Diskovi za epilaciju 2 Glava za epilaciju 3 Opti-Light 4 Dugme za uključivanje/isključivanje - Pritisnite jednom za...
Page 114 - Isključite epilator iz adaptera. Ostavite epilator da radi dok se; Precizni epilator i dodatak Smart Tweezers
Zaštita okoline - Epilator i precizni epilator koji se više ne mogu upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ih predajte na zvaničnom mestu za prikupljanje za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 4). Epilator - Ugrađene punjive baterije epilatora sadrže supstance koje mog...
Page 115 - Rešavanje problema
Rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. Problem Mogući uzrok Rešenje Epilator ne radi. ...
Page 117 - Вступ; УКРАЇНСЬКА
Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Огляд (Мал. 1) 1 Епіляційні диски 2 Епіляційна головка 3 Підсвітка 4 Кнопка “увімк./вимк.” - Нати...
Page 119 - увімкнені
- З міркувань гігієни епілятор, точний епілятор і пінцет Smar t Tweezers мають використовуватись лише однією особою. - Для запобігання пошкодженню і травмуванню тримайте увімкнені пристрої (з насадкою або без неї) на безпечній відстані від волосся голови, брів, вій, одягу, ниток, мотузок, щіток тощо...
Page 121 - Від’єднайте епілятор від адаптера і дайте йому попрацювати
Бритвена головка Якщо Ви використовуєте бритвену головку два чи більше разів на тиждень, рекомендується заміняти бритвений блок раз на 1-2 роки або в разі його пошкодження. Навколишнє середовище - Не викидайте епілятор і точний епілятор разом зі звичайними побутовими відходами, а здавайте їх в офіці...