Philips HP6575/00 - User Manual

Philips HP6575/00

Philips HP6575/00 Electric Shaver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
Page: / 124

Table of Contents:

  • Page 6 – EnglIsH
  • Page 9 – general; - This symbol means that the epilator and precision epilator are; replacement; If you use the shaving head two or more times a week, we advise you to; Environment; - Do not throw away the epilator and precision epilator with the; Epilator; that may pollute the environment. Always remove the batteries
  • Page 10 – Removing the rechargeable batteries; until the batteries are completely empty and you can no longer; Precision epilator and Smart Tweezers; If you need information or suppor t, please visit; Troubleshooting; with the appliances. If you are unable to solve the problem with the
  • Page 13 – Dansk; Introduktion; Epilatorhoved
  • Page 14 – vigtigt; eventuel senere brug.; Fare; medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets; Forsigtig
  • Page 17 – det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du; - De indbyggede genopladelige batterier i epilatoren indeholder; Udtagning af de genopladelige batterier; Frakobl epilatoren fra adapteren. Lad epilatoren køre, indtil; Præcisionsepilator og Smart Tweezers; normale husholdningsaffald, men aflever dem på et officielt; Sikkerhed og support; Hvis du brug for hjælp eller suppor t, bedes du besøge
  • Page 18 – Fejlfinding; Problem
  • Page 20 – DEutscH; Einführung; Epilierkopf
  • Page 22 – achtung; und die Smar t Tweezers-Pinzette nur von einer Person verwendet; eingeschaltete; - Nach den ersten Anwendungen mit dem Epilierer oder dem
  • Page 23 – Elektromagnetische Felder; für die Verwendung in der Badewanne oder unter der Dusche und; Ersatz
  • Page 24 – ein Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Die entsprechenden; Scherkopf; Wenn Sie den Scherkopf mehr als zweimal pro Woche verwenden,; umwelt; Werfen Sie den Epilierer und den Präzisionsepilierer am Ende der; Epilierer; Umwelt gefährden können. Entfernen Sie die Akkus, bevor Sie den; Die Akkus entfernen; Trennen Sie den Epilierer vom Adapter. Lassen Sie den Epilierer
  • Page 25 – Präzisionsepilierer und Smart Tweezers-Pinzette; Nicht wiederaufladbare Batterien enthalten Substanzen, die die; garantie und support; Website unter; Fehlerbehebung; sich bitte an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land.
  • Page 28 – Ελληνικα; Εισαγωγή
  • Page 34 – Πρόβλημα
  • Page 38 – EsPañol; Introducción
  • Page 40 – en funcionamiento
  • Page 41 – pueden utilizar en el baño o en la ducha. Por motivos de seguridad, la; Sustitución; accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Ser vicio de; Cabezal de afeitado; Si utiliza el cabezal de afeitado dos o más veces a la semana, le
  • Page 42 – - La batería recargable incorporada de la depiladora contiene; cómo extraer la batería recargable; Desconecte la depiladora del adaptador. Deje que la depiladora; Depiladora de precisión con pinzas inteligentes; el medio ambiente. No tire las pilas no recargables con la basura
  • Page 43 – Garantía y asistencia; Si necesita asistencia o información, visite; Guía de resolución de problemas; Problema
  • Page 46 – Johdanto; Pinsettilevyt; suomI
  • Page 48 – käynnissä olevaa; - Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman ensimmäisen
  • Page 49 – toimita ne asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Näin autat; Epilaattori; ennen laitteen hävittämistä ja vie epilaattori valtuutettuun
  • Page 50 – akkujen irrottaminen; ovat täysin tyhjiä eikä sitä enää voi käynnistää.; Tarkkuusepilaattori ja valopinsetit; tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.; Vianmääritys; yhteys Philipsin Asiakaspalveluun.
  • Page 53 – Introduction; Tête d’épilation; FrançaIs
  • Page 54 – l’utilisation des appareils par une personne responsable de leur; attention
  • Page 55 – fonctionner; les appareils (avec ou sans accessoire) près de vos
  • Page 56 – toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à; Général; conviennent à une utilisation sous la douche ou dans le bain et; remplacement
  • Page 57 – Tête de rasage; conseillons de remplacer la tête de rasoir au bout d’un an ou deux, ou; Environnement; un endroit assigné à cet effet, où ils pourront être recyclés. Vous; Épilateur; un endroit assigné à cet effet. Déposez les batteries usagées à un; Retrait des batteries rechargeables; Débranchez l’épilateur de l’adaptateur. Laissez l’épilateur; Mini-épilateur de précision et pince à épiler lumineuse
  • Page 58 – Ser vice Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 61 – Introduzione; ItalIano
  • Page 62 – Se l’epilatore viene caricato in bagno, non utilizzate una; Avviso; Non utilizzate l’apparecchio, gli accessori o l’adattatore se sono; Attenzione; bikini e gambe. Non utilizzatelo per altri scopi.
  • Page 63 – devono essere usati da una sola persona.; in funzione; chiedere il parere del medico.
  • Page 64 – Indicazioni generali; non funziona quando è collegato all’alimentazione principale.; Sostituzione; della garanzia internazionale. Potete anche visitare il sito; Testina di rasatura; Se utilizzate la testina di rasatura due o più volte la settimana, è
  • Page 65 – tutela dell’ambiente; centro di raccolta ufficiale. In tal modo, aiuterete a mantenere; Epilatore; Rimuovete la testina epilatoria e aprite l’apparecchio con un; Mini epilatore e pinzette luminose
  • Page 66 – Garanzia e assistenza; Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo; Risoluzione dei problemi
  • Page 69 – Introductie; Eén keer drukken voor snelheid II; nEDErlanDs
  • Page 70 – - De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze; let op; - Deze epilator is alleen bestemd voor het verwijderen van
  • Page 71 – ingeschakelde; zonder eerst uw huisar ts te raadplegen indien de te epileren huid
  • Page 72 – Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in
  • Page 73 – Scheerhoofd; we u de scheerunit na een of twee jaar te ver vangen of als deze; milieu; - Gooi de epilator en de precisie-epilator aan het einde van hun; kunnen zijn voor het milieu. Verwijder de accu’s altijd voordat u de; De accu’s verwijderen; voor het milieu. Gooi niet-oplaadbare batterijen niet weg met het
  • Page 74 – Probleem
  • Page 77 – norsk; Innledning; Epileringshode
  • Page 78 – presisjonsepilatoren og Smar t Tweezers.; Forsiktig
  • Page 79 – påslått; epilatoren eller presisjonsepilatoren. Dette er helt normalt og
  • Page 80 – generelt; for bruk i et badekar eller en dusj og kan rengjøres under rennende; Utskiftning
  • Page 81 – som kan forurense miljøet. Ta alltid ut batteriene før du kaster og; Fjerne de oppladbare batteriene; Koble epilatoren fra adapteren. La epilatoren være påslått til; Presisjonsepilator og Smart Tweezers; Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til; Feilsøking; nedenfor, bør du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor.
  • Page 84 – Português; Introdução; Botão de desencaixe
  • Page 86 – em funcionamento
  • Page 87 – geral; segurança, as depiladoras só podem ser utilizadas sem fios. As; Substituição; Se utilizar a cabeça de cor te duas ou mais vezes por semana, nós
  • Page 88 – meio ambiente; o lixo doméstico normal no final da sua vida útil entregue-as num; Depiladora; - As baterias recarregáveis incorporadas contêm substâncias que; Retirar as baterias recarregáveis; normal, coloque-as num ponto de recolha oficial para pilhas. Retire
  • Page 89 – Garantia e assistência; Se precisar de informações ou assistência, visite; Resolução de problemas
  • Page 92 – Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar; Português Do BrasIl
  • Page 94 – utilizado
  • Page 95 – - Esse símbolo mostra que o depilador e o depilador de precisão são; troca
  • Page 96 – que podem poluir o meio ambiente. Sempre remova as baterias do; Remoção das baterias recarregáveis; Desconecte o depilador do adaptador. Deixe o depilador; Depilador de precisão e Discos inteligentes; remova as pilhas/baterias não recarregáveis antes do descar te do
  • Page 97 – Garantia e suporte; Caso você precise de informações ou supor te, visite o site; Solução de problemas
  • Page 100 – Epileringshuvud; viktigt; svEnska
  • Page 101 – Tweezers endast användas av en person.; när den är igång
  • Page 104 – Om du har problem med att få ur batterierna kan du även ta med; Ta ur de laddningsbara batterierna; Koppla bort epilatorn från adaptern. Låt epilatorn gå tills; Precisionsepilator och Smart Tweezers; innan du kasserar apparaten och lämnar in den vid en; Garanti och support; Om du behöver information eller suppor t kan du gå till; Felsökning; uppstå med apparaterna. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av
  • Page 107 – türkçE; Giriş
  • Page 111 – Şarj edilebilir pillerin çıkarılması; Tornavida kullanarak epilasyon başlığını çıkarın ve cihazı; Hassas Epilatör ve Akıllı Cımbız; resmi bir toplama noktasına (hassas epilatör) teslim etmeden önce,; Garanti ve destek; Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen; sorun giderme; Bu bölümde, cihazlarda en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar
  • Page 114 – 繁體中文
  • Page 116 – 一般
  • Page 117 – 將美體刀與轉換器分離。讓美體刀持續運轉直到電池完全耗; 迷你美體刀和智慧型 LED 鑷子
  • Page 118 – 問題
Loading the manual

User manual

HP6582

HP6581

HP6579

HP6577

HP6575

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - EnglIsH

6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. overview (Fig. 1) 1 Epilating discs 2 Epilating head 3 Opti-Light 4 On/off button - Press once for speed II - Press twice ...

Page 9 - general; - This symbol means that the epilator and precision epilator are; replacement; If you use the shaving head two or more times a week, we advise you to; Environment; - Do not throw away the epilator and precision epilator with the; Epilator; that may pollute the environment. Always remove the batteries

general - This symbol means that the epilator and precision epilator are suitable for use in a bath or shower and for cleaning under a running tap. (Fig. 3) - The epilator and precision epilator are waterproof and can be used in the bath or shower. For safety reasons, the epilator can only be used c...

Page 10 - Removing the rechargeable batteries; until the batteries are completely empty and you can no longer; Precision epilator and Smart Tweezers; If you need information or suppor t, please visit; Troubleshooting; with the appliances. If you are unable to solve the problem with the

batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips ser vice centre (Fig. 5). Removing the rechargeable batteries 1 Disconnect the epilator from the adapter. Let the epilator operate until the batteries are completely empty and you can no longer switch...

Other Philips Electric Shavers Models

All Philips Electric Shavers