Philips HP6541/00 - User Manual

Philips HP6541/00

Philips HP6541/00 Electric Shaver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
Page: / 144

Table of Contents:

  • Page 6 – ENGLISH
  • Page 9 – Epilating; Press the on/off button once to switch on the appliance.; Overheat protection
  • Page 10 – Insert two AA 1.5V alkaline batteries into the battery
  • Page 11 – to epilate eyebrows and eyelashes.; Cleaning and maintenance; optimum performance.; Cleaning the epilator; Switch off and unplug the epilator.; Cleaning the precision epilator; cleaning brush. Do not switch on the appliance while brushing.; Ordering accessories
  • Page 12 – the battery is completely empty.; Precision epilator
  • Page 13 – Problem
  • Page 14 – БЪЛГАРСКИ
  • Page 16 – Изключвайте уреда, преди да го заредите. След това го включете в; Използване на епилатора; Забележка: Не можете да използвате уреда, докато е включен в; Съвети за епилацията
  • Page 17 – Уредът започва да работи на скорост II, която е най-ефективната
  • Page 18 – Защита срещу прегряване; по кожата, без да упражнявате никакъв натиск.; Защита срещу претоварване; Поставете две 1,5-волтови алкални батерии тип AA в отделението за
  • Page 19 – Почистване и поддръжка; гарантирате оптимална работа.
  • Page 20 – Почистване на епилатора; Забележка: Не се опитвайте да вадите епилиращите дискове от; Почистване на прецизния епилатор; за обслужване на потребители на Philips във вашата страна.; Опазване на околната среда; - След края на експлоатационния срок на уредите не ги изхвърляйте
  • Page 21 – батерия е вече извадена.; Прецизен епилатор
  • Page 22 – Отстраняване на неизправности; Проблем
  • Page 23 – ČEŠTINA
  • Page 25 – Poznámka: Přístroj nelze používat, pokud je připojen do sítě.
  • Page 26 – Epilace; Stisknutím vypínače přístroj zapněte.; Ochrana přehřátí; Tato funkce pomáhá předejít přehřátí zařízení.; Ochrana proti přetížení; zařízení se zastaví a kontrolka nabíjení bude blikat 5 sekund.
  • Page 27 – aby nedošlo ke zkratování baterií.
  • Page 28 – z pigmentových skvrn ani k epilaci obočí a řas.; Čištění a údržba; Epilátor vypněte a odpojte od sítě.; Čištění přesného epilátoru; kartáčkem. Při čištění přístroje jej nezapínejte.; Dodatečné příslušenství; o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
  • Page 29 – Odpojte přístroj od adaptéru. Přístroj nechte v provozu, dokud se; Přesný epilátor
  • Page 30 – Odstraňování problémů; Problém
  • Page 31 – EESTI
  • Page 33 – Epilaatori laadimine; Enne laadimist lülitage seade välja. Seejärel ühendage seade; Epilaatori kasutamine
  • Page 34 – Epileerimine; Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lüliti nupule.; Ülekuumenemiskaitse; See funktsioon aitab vältida seadme ülekuumenemist.; Ülekoormuskaitse
  • Page 35 – lühistage patareisid.
  • Page 36 – epileerige kulme ja ripsmeid.; Puhastamine ja hooldus; märgkasutust põhjalikult veega.; Epilaatori puhastamine; lahtised karvad. Ärge lülitage seadet harjamise ajal sisse.; Tarvikute tellimine; klienditeeninduskeskusesse.
  • Page 37 – Eemaldage epileerimispea ja avage seade kruvikeerajaga. (Jn 25); Täppisepilaator
  • Page 38 – Veaotsing; Probleem
  • Page 39 – HRVATSKI
  • Page 41 – tuširanje koju inače koristite.
  • Page 42 – Epilacija; - Bikini zonu epilirajte na način prikazan na slici.; Zaštita od pregrijavanja; Ova funkcija pomaže u sprječavanju pregrijavanja aparata.
  • Page 43 – Zaštita od preopterećenja; punjenja će bljeskati 5 sekundi.; Korištenje preciznog epilatora; stavljajte baterije u kratki spoj.
  • Page 44 – za epilaciju obrva i trepavica.; Čišćenje i održavanje; kako biste osigurali optimalne radne značajke.; Čišćenje epilatora; Isključite i iskopčajte epilator.; Čišćenje preciznog epilatora; čišćenje. Nemojte uključivati aparat prilikom čišćenja.
  • Page 45 – potpuno ne isprazni.; Precizni epilator
  • Page 47 – MAGYAR
  • Page 50 – Epilálás; A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket.; Túlmelegedés elleni védelem; Ez a funkció megakadályozza a készülék túlmelegedését.
  • Page 51 – Túlterhelésvédelem; másodpercig vörösen villog.; A precíziós epilátor használata; nehezen elérhető testrészeket.
  • Page 52 – szemöldökök és szempillák epilálásához.; Tisztítás és karbantartás; alaposan vízzel a készüléket.; Az epilátor tisztítása; része teljesen száraz.; A precíziós epilátor tisztítása; közben ne kapcsolja be a készüléket.
  • Page 53 – míg az akkumulátor teljesen le nem merül.; Precíziós epilátor
  • Page 54 – Probléma
  • Page 55 – Кіріспе; Маңызды; Қауіпті жағдайлар; ҚАЗАҚША
  • Page 58 – суымағанын білдіреді.
  • Page 59 – Шамадан тыс жүктеуден қорғайтын функция; секунд бойы қызыл болып жыпылықтайды.; Жоғары дәлдікті эпиляторды қолдану; Құралды қосу үшін, қосу/өшіру ысырмасын жоғары қарай
  • Page 60 – Тазалау және техникалық қызмет көрсету; үшін құралды мұқият тазалап тұрыңыз.; Эпиляторды тазалау; Барлық бөлшектерін ағын су астында шайып, қалдық суды сілкіп; Жоғары дәлдікті эпиляторды тазалау; тастаңыз. Сондай-ақ, оңай тазалау үшін эпилятор басын эпилятордан
  • Page 61 – Қосалқы құралдарға тапсырыс беру; қолдау орталығына хабарласыңыз.; Қоршаған орта; Қайта өндейтін арнайы жерге өткізіңіз. Осылайша қоршаған ортаны; Эпилятор; кіргізіңіз (1). Басып шығарылған тақтайша мен батарея арасындағы
  • Page 62 – Проблема
  • Page 64 – LIETUVIŠKAI
  • Page 67 – Epiliavimas; - Bikinio sritį epiliuokite taip, kaip parodyta paveikslėlyje.; Apsauga nuo perkaitimo; Ši funkcija skir ta prietaisui apsaugoti nuo perkaitimo.; Apsauga nuo perkrovimo; sekundes mirksi raudonai.
  • Page 68 – nesukelkite trumpo maitinimo elementų jungimo.
  • Page 69 – pat antakiams ir blakstienoms epiliuoti.; Valymas ir priežiūra; užtikrintumėte optimalų veikimą.; Epiliatoriaus valymas; plaukus. Neįjunkite prietaiso valymo metu.; Priedų užsakymas
  • Page 70 – elementas visiškai išseks.; Didelio tikslumo epiliatorius
  • Page 71 – Problema
  • Page 72 – LATVIEŠU
  • Page 74 – Piezīme. Ierīci nevar izmantot, ja tā ir pievienota elektrotīklam.; Padomi sekmīgai epilēšanai
  • Page 75 – Epilēšana; Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.; Šī funkcija palīdz novērst ierīces pārkaršanu.; Aizsardzība pret pārslodzi
  • Page 76 – neveidojas īsslēgums.
  • Page 77 – Tīrīšana un kopšana; un neiegremdējiet ūdenī.; Epilatora tīrīšana; Izslēdziet epilatoru un atvienojiet to no elektrotīkla.; Precīzas darbības epilatora tīrīšana; suku. Tīrīšanas laikā neieslēdziet ierīci.; Piederumu pasūtīšana; centra darbiniekiem savā valstī.
  • Page 78 – Ievērībai! Uzmanieties! Akumulatoru baterijas malas ir asas!; Precīzas darbības epilators
  • Page 79 – Problēma
  • Page 80 – POLSKI
  • Page 82 – Jeśli wskaźnik ładowania miga w kolorze białym, oznacza to, że trwa; rozładowany
  • Page 83 – żelu pod prysznic lub pianki.; Na sucho; Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie.
  • Page 84 – Ochrona przed przegrzaniem; Ta funkcja pomaga zapobiegać przegrzaniu urządzenia.; System ochrony przed przeciążeniem; wskaźnik ładowania będzie migał na czerwono przez 5 sekund.; Korzystanie z precyzyjnego depilatora; powoduj zwarć baterii.
  • Page 85 – Czyszczenie i konserwacja; ani nie płucz go pod bieżącą wodą.
  • Page 86 – Czyszczenie depilatora; Wyłącz depilator i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego.; Czyszczenie precyzyjnego depilatora; punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o ich wyjęciu.
  • Page 87 – Wyjmowanie akumulatora; całkowicie się rozładuje.; Precyzyjny depilator
  • Page 89 – ROMÂNĂ
  • Page 91 – Notă: Nu puteţi utiliza aparatul în timp ce este conectat la priză.
  • Page 92 – Epilare; Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.; Protecţie la supraîncălzire; de încărcare luminează intermitent roşu timp de 30 de secunde.
  • Page 93 – Protecţia la supraîncărcare; încărcare luminează intermitent roşu timp de 5 secunde.; Utilizarea epilatorului de precizie; scurtcircuitaţi bateriile.
  • Page 94 – aluniţe sau pentru a epila sprâncenele şi genele.; Curăţare şi întreţinere; asigurarea unor performanţe optime.; Curăţarea epilatorului; Opriţi şi scoateţi epilatorul din priză.; Curăţarea epilatorului de precizie; curăţare. Nu porniţi aparatul în timpul perierii.
  • Page 95 – bateria se descarcă complet.; Epilator de precizie
  • Page 96 – Problemă
  • Page 97 – РУССКИЙ
  • Page 98 – работающие
  • Page 99 – Перед зарядкой отключите прибор, а затем подключите его к; Использование эпилятора
  • Page 101 – Защита от перегрева; Данная функция предотвращает перегрев прибора.; Защита от перегрузки; зарядки мигает красным светом в течение 5 секунд.; Использование компактного эпилятора для чувствительных зон; Нажмите на фиксаторы крышки отсека для батареек и снимите ее с
  • Page 102 – чувствительных зон; на влажной или сухой коже.
  • Page 103 – Очистка и уход; приборы после использования на влажной коже.; Очистка эпилятора; обратитесь в местный центр поддержки потребителей Philips.
  • Page 104 – Отсоедините адаптер от прибора. Оставьте прибор включенным до; Компактный эпилятор для чувствительных зон
  • Page 107 – SLOVENSKY
  • Page 109 – Všeobecné informácie; prispôsobí napätiu v sieti v rozsahu 100 až 240 V.; Nabíjanie batérií epilátora; nabité, bez pripojenia do siete ho možno používať až 30 minút.; Používanie epilátora; : Ak s epiláciou len začínate, odporúčame epilovať mokrú; Suchá pokožka; : Epilácia suchej pokožky je jednoduchšia po kúpaní alebo
  • Page 110 – Stlačením vypínača zapnite zariadenie.; Ochrana proti prehriatiu
  • Page 111 – ešte úplne nevychladlo.; Ochrana proti preťaženiu; nabíjania bude 5 sekúnd blikať na čer veno.; Používanie epilátora na dôkladnú epiláciu; batérie a aby nedošlo ku skratovaniu batérií.
  • Page 112 – na materských znamienkach ani na epiláciu obočia a mihalníc.; Čistenie a údržba; ho neponárajte do vody.; Čistenie epilátora; Vypnite epilátor a odpojte ho zo siete.
  • Page 113 – o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine.; Životné prostredie; vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné; Vyberanie nabíjateľnej batérie; úplného vybitia batérie.
  • Page 116 – SLOVENŠČINA
  • Page 118 – Polnjenje epilatorja; Aparat pred polnjenjem izklopite. Nato ga vključite v stensko; Uporaba epilatorja; Namig: Za boljše drsenje uporabite malo gela za prhanje ali pene.
  • Page 119 – Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop.; Zaščita pred pregrevanjem; Ta funkcija pomaga preprečevati pregrevanje aparata.; Zaščita pred preobremenitvijo
  • Page 120 – ne povzročajte kratkega stika baterij.
  • Page 121 – Čiščenje in vzdrževanje; - Če je treba, očistite adapter s ščetko za čiščenje ali suho krpo.; Čiščenje epilatorja; Epilator izklopite in izključite.; Čiščenje finega epilatorja; nikoli ne vklopite med čiščenjem s ščetko.; Naročanje pribora
  • Page 122 – Philipsovega prodajalca.
  • Page 123 – Odpravljanje težav; Težava
  • Page 124 – SRPSKI
  • Page 126 – Punjenje epilatora; bežičnog korišćenja je najviše 30 minuta.; Upotreba epilatora; : Ako pr vi put koristite epilator, savetuje se da epilaciju
  • Page 127 – - Bikini zonu epilirajte onako kako je prikazano na slici.; Zaštita od pregrevanja; Ova funkcija pomaže u sprečavanju pregrevanja aparata.; indikator punjenja će treperiti cr veno 5 sekundi.
  • Page 128 – baterijama i nemojte da izazivate kratak spoj na baterijama.
  • Page 129 – niti za epilaciju obrva i trepavica.; vode niti da ga uranjate u vodu.; Isključite epilator i izvucite utikač iz utičnice.; korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji.
  • Page 130 – Oprez: Budite oprezni, trake koje drže bateriju su vrlo oštre.
  • Page 131 – Rešavanje problema
  • Page 132 – УКРАЇНСЬКА
  • Page 134 – Вимкніть пристрій перед заряджанням. Потім під’єднайте його до; Використання епілятора
  • Page 135 – Пристрій почне працювати на швидкості II, яка вважається
  • Page 136 – Захист від перегрівання; Ця функція запобігає перегріванню пристрою.; Система захисту від перевантаження; світлом протягом 5 секунд.; Використання точного епілятора; Спочатку вставте нижній край кришки батарейного відсіку, а потім
  • Page 137 – Чищення та догляд; Ніколи не використовуйте для чищення пристроїв жорстких губок,
  • Page 138 – Philips у своїй країні.; Навколишнє середовище; - Вбудована акумуляторна батарея містить речовини, які можуть
  • Page 139 – Виймання акумуляторної батареї; Від’єднайте пристрій від адаптера. Дайте пристрою попрацювати до; Точний епілятор; середовище. Не викидайте батареї разом із звичайними побутовими; Гарантія та обслуговування; використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за
Loading the manual

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

HP6541

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - ENGLISH

6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Epilating discs 2 Epilating head 3 On/off button - press once for speed II - press twice fo...

Page 9 - Epilating; Press the on/off button once to switch on the appliance.; Overheat protection

Epilating 1 Press the on/off button once to switch on the appliance. , The appliance starts to operate at speed II, which is the most efficient speed for epilating. Note: If you want to use speed I, press the on/off button a second time. Speed I is suitable for areas with little hair growth, for har...

Page 10 - Insert two AA 1.5V alkaline batteries into the battery

Using the precision epilator Inserting the batteries 1 Press the snap hooks of the lid of the battery compartment to remove it from the precision epilator (Fig. 11). 2 Insert two AA 1.5V alkaline batteries into the battery compartment (Fig. 12). Note: Make sure the + and - poles of the batteries poi...

Other Philips Electric Shavers Models

All Philips Electric Shavers