Page 6 - ENGLISH
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Epilating discs 2 Epilating head 3 On/off button - press once for speed II - press twice fo...
Page 9 - Epilating; Press the on/off button once to switch on the appliance.; Overheat protection
Epilating 1 Press the on/off button once to switch on the appliance. , The appliance starts to operate at speed II, which is the most efficient speed for epilating. Note: If you want to use speed I, press the on/off button a second time. Speed I is suitable for areas with little hair growth, for har...
Page 10 - Insert two AA 1.5V alkaline batteries into the battery
Using the precision epilator Inserting the batteries 1 Press the snap hooks of the lid of the battery compartment to remove it from the precision epilator (Fig. 11). 2 Insert two AA 1.5V alkaline batteries into the battery compartment (Fig. 12). Note: Make sure the + and - poles of the batteries poi...
Page 11 - to epilate eyebrows and eyelashes.; Cleaning and maintenance; optimum performance.; Cleaning the epilator; Switch off and unplug the epilator.; Cleaning the precision epilator; cleaning brush. Do not switch on the appliance while brushing.; Ordering accessories
Do not use the precision epilator to remove hairs that grow out of moles and to epilate eyebrows and eyelashes. Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliances.Always keep the adapter dry. Never rinse ...
Page 12 - the battery is completely empty.; Precision epilator
Environment - Do not throw away the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. (Fig. 23) Epilator - The built-in rechargeable batter y contains substances t...
Page 13 - Problem
Guarantee and service If you need ser vice or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/suppor t or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Ce...
Page 14 - БЪЛГАРСКИ
14 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Епилиращи дискове 2 Епилираща глава 3 Бутон за вкл./изкл. - натиснете веднъж з...
Page 16 - Изключвайте уреда, преди да го заредите. След това го включете в; Използване на епилатора; Забележка: Не можете да използвате уреда, докато е включен в; Съвети за епилацията
Общи положения - Този символ означава, че уредите са подходящи за използване в банята или под душа (фиг. 2). - От съображения за безопасност, епилаторът може да работи само на батерии. - Адаптерът е съоръжен с автоматичен селектор на напрежение и е подходящ за напрежения на мрежата от 100 до 240 вол...
Page 17 - Уредът започва да работи на скорост II, която е най-ефективната
- Суха : Ако правите суха епилация, тя се прави по-лесно непосредствено след като сте взели вана или душ. Кожата ви трябва да е напълно суха, преди да започнете епилацията. - Суха : Кожата трябва да е чиста и неомазнена. Не нанасяйте никакъв крем върху кожата преди епилацията. - Общо: Съветваме ви д...
Page 18 - Защита срещу прегряване; по кожата, без да упражнявате никакъв натиск.; Защита срещу претоварване; Поставете две 1,5-волтови алкални батерии тип AA в отделението за
Защита срещу прегряване Тази функция помага срещу прегряване на уреда. Забележка: За да не се стигне до прегряване на епилатора, не го притискайте твърде силно към кожата. Епилаторът работи най-добре, когато го движите по кожата, без да упражнявате никакъв натиск. Ако защитата срещу прегряване е акт...
Page 19 - Почистване и поддръжка; гарантирате оптимална работа.
5 Обърнете прецизния епилатор така, че отворът на отделението за батерии да сочи надолу (1). Дръжте свободната си ръка под отвора и разтръскайте епилатора, за да изпадне другата батерия (2) (фиг. 15).Епилация с прецизния епилатор Използвайте прецизния епилатор за епилация на подмишниците, бикини лин...
Page 20 - Почистване на епилатора; Забележка: Не се опитвайте да вадите епилиращите дискове от; Почистване на прецизния епилатор; за обслужване на потребители на Philips във вашата страна.; Опазване на околната среда; - След края на експлоатационния срок на уредите не ги изхвърляйте
Почистване на епилатора 1 Изключете епилатора и извадете щепсела от контакта. 2 Натиснете епилиращата глава надясно (1) и я свалете от епилатора (2) (фиг. 20). Забележка: Не се опитвайте да вадите епилиращите дискове от епилиращата глава. 3 Почистете космите с четката за почистване (фиг. 21). 4 Изпл...
Page 21 - батерия е вече извадена.; Прецизен епилатор
Епилатор - Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които замърсяват околната среда. Винаги изваждайте батерията, преди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален пункт за събиране. Изхвърляйте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на ...
Page 22 - Отстраняване на неизправности; Проблем
Отстраняване на неизправности В този раздел са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при ползване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. Проблем Причина Решение Епи...
Page 23 - ČEŠTINA
23 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) 1 Epilační kotoučky 2 Epilační hlava 3 Vypínač - jedním stisknutím na...
Page 25 - Poznámka: Přístroj nelze používat, pokud je připojen do sítě.
Nabíjení epilátoru Nabití epilátoru tr vá přibližně 1 hodinu. Při plném nabití epilátor pracuje bez připojení k síti až 30 minut. 1 Před nabíjením přístroj vypněte, a poté jej zapojte do zásuvky. (Obr. 3) , Kontrolka nabíjení bliká bíle, což indikuje, že se přístroj nabíjí. (Obr. 4) , Při plném nabi...
Page 26 - Epilace; Stisknutím vypínače přístroj zapněte.; Ochrana přehřátí; Tato funkce pomáhá předejít přehřátí zařízení.; Ochrana proti přetížení; zařízení se zastaví a kontrolka nabíjení bude blikat 5 sekund.
Epilace 1 Stisknutím vypínače přístroj zapněte. , Přístroj se spustí rychlostí II, která je pro epilaci nejvhodnější. Poznámka: Chcete-li použít rychlost I, stiskněte vypínač podruhé. Rychlost I je vhodná pro oblasti s menší hustotou chloupků. Tuto rychlost zvolte též pro hůře dostupná místa a pro o...
Page 27 - aby nedošlo ke zkratování baterií.
Použití přesného epilátoru Vložení baterií 1 Stlačte pojistné háčky na krytu přihrádky pro baterie a sejměte kryt přesného epilátoru (Obr. 11). 2 Vložte do přihrádky na baterie dvě alkalické baterie AA 1,5 V (Obr. 12). Poznámka: Zkontrolujte, zda jsou póly + a - umístěny tak, jak je naznačeno na dně...
Page 28 - z pigmentových skvrn ani k epilaci obočí a řas.; Čištění a údržba; Epilátor vypněte a odpojte od sítě.; Čištění přesného epilátoru; kartáčkem. Při čištění přístroje jej nezapínejte.; Dodatečné příslušenství; o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
Nepoužívejte přesný epilátor k odstraňování chloupků rostoucích z pigmentových skvrn ani k epilaci obočí a řas. Čištění a údržba K čištění přístrojů nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton.Adaptér musí být v...
Page 29 - Odpojte přístroj od adaptéru. Přístroj nechte v provozu, dokud se; Přesný epilátor
Životní prostředí - Až přístroje doslouží, nevyhazujte je do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte je do sběrny k recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí. (Obr. 23) Epilátor - Vestavěný akumulátor obsahuje látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Před vyhozením přístroje nebo od...
Page 30 - Odstraňování problémů; Problém
Odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Příčina Řešení Epilátor nefunguje. Nabíjecí baterie je pr...
Page 31 - EESTI
31 Sissejuhatus Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Epileerimisterad 2 Epileerimispea 3 Nupp on/off (sisse/välja) - kiiruse II sisselüli...
Page 33 - Epilaatori laadimine; Enne laadimist lülitage seade välja. Seejärel ühendage seade; Epilaatori kasutamine
Epilaatori laadimine Epilaatori laadimine kestab umbes üks tund. Täislaetud epilaatorit saab juhtmeta kasutada kuni 30 minutit. 1 Enne laadimist lülitage seade välja. Seejärel ühendage seade seinakontakti. (Jn 3) , Laadimise tähistamiseks vilgub laadimise märgutuli laadimise ajal valgelt. (Jn 4) , K...
Page 34 - Epileerimine; Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lüliti nupule.; Ülekuumenemiskaitse; See funktsioon aitab vältida seadme ülekuumenemist.; Ülekoormuskaitse
Epileerimine 1 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lüliti nupule. , Seade hakkab tööle kiirusel II, mis on epileerimiseks kõige tõhusam kiirus. Märkus. Kui soovite kasutada kiirust I, vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu teist korda. Kiirus I sobib kasutamiseks vähese karvakasvuga aladel,...
Page 35 - lühistage patareisid.
Täppisepilaatori kasutamine Patareide paigaldamine 1 Vajutage täppisepilaatorilt patareipesa kaane eemaldamiseks selle lukustusklambritele (Jn 11). 2 Sisestage patareikambrisse kaks 1,5 V AA-leelispatareid (Jn 12). Märkus. Veenduge, et patareide pluss- ja miinuspoolused on suunatud patareipesa põhja...
Page 36 - epileerige kulme ja ripsmeid.; Puhastamine ja hooldus; märgkasutust põhjalikult veega.; Epilaatori puhastamine; lahtised karvad. Ärge lülitage seadet harjamise ajal sisse.; Tarvikute tellimine; klienditeeninduskeskusesse.
Ärge eemaldage täppisepilaatori abil sünnimärkidel kasvavaid karvu ega epileerige kulme ja ripsmeid. Puhastamine ja hooldus Ärge kunagi kasutage seadme ja selle osade puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke, nagu bensiini või atsetooni.Hoidke adapter alati...
Page 37 - Eemaldage epileerimispea ja avage seade kruvikeerajaga. (Jn 25); Täppisepilaator
Keskkond - Kui seadmete kasutusaeg lõpeb, ärge visake neid tavalise olmeprügi hulka, vaid viige need ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust. (Jn 23) Epilaator - Seadmesse sisseehitatud laetav aku sisaldab aineid, mis võivad keskkonda saastada. Enne seadme kasutuse...
Page 38 - Veaotsing; Probleem
Veaotsing Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui teil ei õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Põhjus Lahendus Epilaator ei toimi. Laetav aku on tühi. Laadige epilaatorit 60 minutit...
Page 39 - HRVATSKI
39 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl. 1) 1 Epilacijski diskovi 2 Epilacijska glava 3 Gumb za uključivanje/isključivanje - jednom pritisnite za...
Page 41 - tuširanje koju inače koristite.
Punjenje epilatora Punjenje epilatora traje oko 1 sat. Potpuno napunjen epilator može se bežično koristiti do 30 minuta. 1 Isključite aparat prije punjenja. Zatim ga ukopčajte. (Sl. 3) , Indikator punjenja bljeska bijelo, što znači da se aparat puni. (Sl. 4) , Kada se baterija potpuno napuni, indika...
Page 42 - Epilacija; - Bikini zonu epilirajte na način prikazan na slici.; Zaštita od pregrijavanja; Ova funkcija pomaže u sprječavanju pregrijavanja aparata.
Epilacija 1 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat. , Aparat će početi raditi na brzini II koja je najučinkovitija za epilaciju. Napomena: Ako želite koristiti brzinu I, ponovo pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. Brzina I prikladna je za područja ...
Page 43 - Zaštita od preopterećenja; punjenja će bljeskati 5 sekundi.; Korištenje preciznog epilatora; stavljajte baterije u kratki spoj.
Zaštita od preopterećenja Ako epilacijsku glavu prejako pritisnete na kožu ili ako se epilacijski diskovi epilacijske glave blokiraju (npr. odjećom itd.), aparat će se isključiti, a indikator punjenja će bljeskati 5 sekundi. Palcem okrećite epilacijske diskove dok ne budete u mogućnosti ukloniti uzr...
Page 44 - za epilaciju obrva i trepavica.; Čišćenje i održavanje; kako biste osigurali optimalne radne značajke.; Čišćenje epilatora; Isključite i iskopčajte epilator.; Čišćenje preciznog epilatora; čišćenje. Nemojte uključivati aparat prilikom čišćenja.
- Izvršite postupak epilacije kako je prikazano na slici. Zategnite kožu slobodnom rukom i pomičite aparat u svim smjerovima kako biste zahvatili sve dlačice (Sl. 18). - Pazuhe epilirajte na način prikazan na slici. Podignite ruku kako biste zategnuli kožu. Aparat pomičite u raznim smjerovima kako b...
Page 45 - potpuno ne isprazni.; Precizni epilator
Naručivanje dodatnog pribora Ako trebate zamijeniti dio ili želite kupiti dodatni dio, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvr tke Philips ili posjetite www.philips.com/service. Ako imate problema pri nabavi dijelova, kontaktirajte centar za korisničku podršku tvr tke Philips u svojoj državi. Z...
Page 47 - MAGYAR
47 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Epilálótárcsák 2 Epilálófej 3 Be-/kikapcsoló gomb - nyomja meg egyszer a II. sebességfokozathoz - nyomja m...
Page 50 - Epilálás; A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket.; Túlmelegedés elleni védelem; Ez a funkció megakadályozza a készülék túlmelegedését.
Epilálás 1 A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket. , A készülék II. sebességfokozaton kezd működni, ami az epilálás szempontjából a leghatékonyabb sebesség. Megjegyzés: Ha az I. sebességfokozatot szeretné használni, nyomja meg másodszor is a be-/kikapcsoló gombot. Az olyan bőrfelületekhez, a...
Page 51 - Túlterhelésvédelem; másodpercig vörösen villog.; A precíziós epilátor használata; nehezen elérhető testrészeket.
Túlterhelésvédelem Ha az epilálófejet túl erősen nyomja a bőréhez, vagy valami (például a ruhája) megakasztja az epilálófej epilálótárcsáit, a készülék leáll, és a töltésjelző fény 5 másodpercig vörösen villog. Forgassa hüvelykujjával a tárcsákat addig, amíg el nem tudja távolítani az epilálótárcsák...
Page 52 - szemöldökök és szempillák epilálásához.; Tisztítás és karbantartás; alaposan vízzel a készüléket.; Az epilátor tisztítása; része teljesen száraz.; A precíziós epilátor tisztítása; közben ne kapcsolja be a készüléket.
- Bikinivonalát szőr telenítse az ábrán látható módon. Szabadon lévő kezével nyújtsa ki bőrét, és mozgassa a készüléket minden irányba, hogy valamennyi szőrszálat elérje (ábra 18). - Hónalját szőr telenítse az ábrán látható módon. Emelje fel karját a bőr kifeszítéséhez. Mozgassa a készüléket minden ...
Page 53 - míg az akkumulátor teljesen le nem merül.; Precíziós epilátor
Tartozékok rendelése Amennyiben alkatrészt szeretne cserélni, javítani vagy vásárolni, akkor érdeklődjön a következő elérhetőségek valamelyikén: Szer viz Kft., 1117 Budapest, Karinthy Frigyes u. 15. Telefon: +361-209-6052, E-mail: philipsszer [email protected] Környezetvédelem - A leselejtezett kész...
Page 54 - Probléma
Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips weboldalára (www.philips.com/suppor t), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálja a világszer te ér vényes garancialevélen. Ha o...
Page 55 - Кіріспе; Маңызды; Қауіпті жағдайлар; ҚАЗАҚША
55 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Эпиляция жасайтын дискілер 2 Эпилятор басы 3 Қосу/өшіру түймесі - ...
Page 58 - суымағанын білдіреді.
- Жалпы ақпарат : эпиляцияны 3-4 мм ұзындықтағы түктерге жасаған ыңғайлы әрі қолайлы. Түктер ұзындау болса, алдымен қырып тастап, қайта өскен түктерді 1 немесе 2 аптадан кейін эпиляциямен кетіруді ұсынамыз. (Cурет 7) Эпиляция 1 Құралды қосу үшін оның қосу/өшіру түймесін басыңыз. , Құрал «II» жылдамд...
Page 59 - Шамадан тыс жүктеуден қорғайтын функция; секунд бойы қызыл болып жыпылықтайды.; Жоғары дәлдікті эпиляторды қолдану; Құралды қосу үшін, қосу/өшіру ысырмасын жоғары қарай
Шамадан тыс жүктеуден қорғайтын функция Эпилятор басын теріге қатты басқанда немесе эпилятор басындағы эпиляция дискілері кептелгенде (мысалы, киім тұрып қалғанда), құрал тоқтап, заряд шамы 5 секунд бойы қызыл болып жыпылықтайды. Эпиляция дискілерін бас бармақпен айналдырып, бөгеп тұрған затты шығар...
Page 60 - Тазалау және техникалық қызмет көрсету; үшін құралды мұқият тазалап тұрыңыз.; Эпиляторды тазалау; Барлық бөлшектерін ағын су астында шайып, қалдық суды сілкіп; Жоғары дәлдікті эпиляторды тазалау; тастаңыз. Сондай-ақ, оңай тазалау үшін эпилятор басын эпилятордан
- Суретте көрсетілген жолмен қолтықтарға эпиляция жасаңыз. Теріні тарту үшін, қолыңызды көтеріңіз. Барлық түктерді алу үшін, құралды әртүрлі бағытта жылжытыңыз (Cурет 19). Кеңес Қолтыққа ылғал түрде эпиляция жасағанда, жақсы сырғуы үшін әдеттегі душ гелінің біраз мөлшерін пайдаланыңыз. Қалдағы түкте...
Page 61 - Қосалқы құралдарға тапсырыс беру; қолдау орталығына хабарласыңыз.; Қоршаған орта; Қайта өндейтін арнайы жерге өткізіңіз. Осылайша қоршаған ортаны; Эпилятор; кіргізіңіз (1). Басып шығарылған тақтайша мен батарея арасындағы
Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Бөлшегін ауыстыру немесе қосымша бөлшек сатып алу керек болса, Philips дилеріне хабарласыңыз немесе www.philips.com/shop веб-торабына өтіңіз. Бөлшектерді алуда проблемалар туындаса, еліңіздегі Philips тұтынушыларға қолдау орталығына хабарласыңыз. Қоршаған орта - Тозғ...
Page 62 - Проблема
Жоғары дәлдікті эпилятор - Қайта зарядталмайтын батареялардың құрамында қоршаған ортаға зақым келтіретін заттар бар. Қайта зарядталмайтын батареяларды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамай, арнайы батареяларды жинайтын жерге өткізіңіз. Құралды тастамас және жинайтын жерге өткізбес бұрын, қайта зарядталм...
Page 64 - LIETUVIŠKAI
64 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Epiliavimo diskai 2 Epiliavimo galvutė 3 Įjungimo / išjungimo mygtukas - Jei norite įjungti I...
Page 67 - Epiliavimas; - Bikinio sritį epiliuokite taip, kaip parodyta paveikslėlyje.; Apsauga nuo perkaitimo; Ši funkcija skir ta prietaisui apsaugoti nuo perkaitimo.; Apsauga nuo perkrovimo; sekundes mirksi raudonai.
Epiliavimas 1 Prietaisui įjungti vieną kartą paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką. , Prietaisas pradeda veikti II greičiu, kuris yra efektyviausias greitis epiliavimui. Pastaba: Jei norite naudoti I greitį, antrą kartą paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. I greitis tinkamas mažai plaukuotiems...
Page 68 - nesukelkite trumpo maitinimo elementų jungimo.
Didelio tikslumo epiliatoriaus naudojimas Maitinimo elementų įdėjimas 1 Nuimkite didelio tikslumo epiliatoriaus baterijų skyrelio dangtelį, spustelėdami jo kabliukus (Pav. 11). 2 Įdėkite į maitinimo elementų skyrelį du AA tipo 1,5 V šarminius maitinimo elementus (Pav. 12). Pastaba: įsitikinkite, kad...
Page 69 - pat antakiams ir blakstienoms epiliuoti.; Valymas ir priežiūra; užtikrintumėte optimalų veikimą.; Epiliatoriaus valymas; plaukus. Neįjunkite prietaiso valymo metu.; Priedų užsakymas
nenaudokite didelio tikslumo epiliatoriaus plaukams, kurie auga iš apgamų, taip pat antakiams ir blakstienoms epiliuoti. Valymas ir priežiūra prietaisų niekada nevalykite šiurkščiomis kempinėlėmis, abrazyviniais valikliais ar ėsdinančiais skysčiais, pvz., benzinu arba acetonu.Adapteris visada turi b...
Page 70 - elementas visiškai išseks.; Didelio tikslumo epiliatorius
Aplinka - Susidėvėjusių prietaisų neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite juos į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos. (Pav. 23) Epiliatorius - Įdėtoje, įkraunamoje baterijoje yra medžiagų, kurios gali teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą...
Page 71 - Problema
Garantija ir techninė priežiūra Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos ar jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ svetainėje www.philips.com/suppor t arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos var totojams centru. Jo telefono numerį rasite garantiniame lapelyje, ...
Page 72 - LATVIEŠU
72 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Epilācijas diski 2 Epilācijas galviņa 3 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga - nospiediet vienu reizi, l...
Page 74 - Piezīme. Ierīci nevar izmantot, ja tā ir pievienota elektrotīklam.; Padomi sekmīgai epilēšanai
Epilatora uzlāde Epilatora uzlāde ilgst apmēram vienu stundu. Kad epilators ir pilnībā uzlādēts, tā izmantošanas bez vada laiks ir apmēram 30 minūtes. 1 Pirms uzlādes izslēdziet ierīci. Tad pievienojiet ierīci kontaktligzdai. (Zīm. 3) , Uzlādēšanas indikators mirgo baltā krāsā, lai norādītu, ka ierī...
Page 75 - Epilēšana; Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.; Šī funkcija palīdz novērst ierīces pārkaršanu.; Aizsardzība pret pārslodzi
Epilēšana 1 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. , Ierīce sāk darboties ar II ātrumu, un tas ir epilēšanai piemērotākais ātrums. Piezīme. Ja vēlaties pārslēgt uz I ātrumu, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu otrreiz. I ātrums ir piemērots zonām, kur matiņi ir īsi, grūti ...
Page 76 - neveidojas īsslēgums.
Precīzas darbības epilatora izmantošana Bateriju ievietošana 1 Nospiediet bateriju nodalījuma vāka fiksēšanas āķus, lai noņemtu precīzas darbības epilatora vāku (Zīm. 11). 2 Ievietojiet bateriju nodalījumā divas AA tipa 1,5 V sārma baterijas (Zīm. 12). Piezīme. Pārliecinieties, vai bateriju + un - p...
Page 77 - Tīrīšana un kopšana; un neiegremdējiet ūdenī.; Epilatora tīrīšana; Izslēdziet epilatoru un atvienojiet to no elektrotīkla.; Precīzas darbības epilatora tīrīšana; suku. Tīrīšanas laikā neieslēdziet ierīci.; Piederumu pasūtīšana; centra darbiniekiem savā valstī.
Tīrīšana un kopšana Ierīces tīrīšanai nekādā gadījumā nelietojiet tīrīšanas sūkli, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu.Adapterim vienmēr ir jābūt sausam. Nekādā gadījumā neskalojiet to tekošā ūdenī un neiegremdējiet ūdenī. - Ja nepieciešams, notīriet ...
Page 78 - Ievērībai! Uzmanieties! Akumulatoru baterijas malas ir asas!; Precīzas darbības epilators
Vide - Kad ierīču darbmūžs beidzas, neizmetiet tās kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet oficiālā savākšanas vietā tālākai pārstrādei. Tādā veidā palīdzēsiet saudzēt vidi. (Zīm. 23) Epilators - Iebūvētais lādējamais akumulators satur vielas, kas var piesārņot vidi. Pirms izmešanas vienmēr izņem...
Page 79 - Problēma
Garantija un apkope Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com/suppor t vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Tā tālruņa numurs norādīts pasaules garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centr...
Page 80 - POLSKI
80 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny (rys. 1) 1 Dyski depilujące 2 Głowica depilująca 3 Wyłącznik - jednokrotne naciśn...
Page 82 - Jeśli wskaźnik ładowania miga w kolorze białym, oznacza to, że trwa; rozładowany
Opis ogólny - Ten symbol oznacza, że urządzeń można używać w wannie lub pod pr ysznicem (r ys. 2). - Ze względów bezpieczeństwa depilatora można używać tylko w tr ybie zasilania bezprzewodowego. - Zasilacz jest wyposażony w automatyczny przełącznik napięcia i jest dostosowany do użytku w sieciach el...
Page 83 - żelu pod prysznic lub pianki.; Na sucho; Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie.
Wskazówka: W celu zapewnienia lepszego poślizgu użyj niewielkiej ilości zwykłego żelu pod prysznic lub pianki. - Na sucho : Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub pr ysznicu. W chwili rozpoczęcia depilacji skóra musi być całkowicie sucha. - Na sucho :Upewnij się, że skóra jest czysta i nienatł...
Page 84 - Ochrona przed przegrzaniem; Ta funkcja pomaga zapobiegać przegrzaniu urządzenia.; System ochrony przed przeciążeniem; wskaźnik ładowania będzie migał na czerwono przez 5 sekund.; Korzystanie z precyzyjnego depilatora; powoduj zwarć baterii.
Ochrona przed przegrzaniem Ta funkcja pomaga zapobiegać przegrzaniu urządzenia. Uwaga: Aby zapobiec przegrzaniu depilatora, nie dociskaj urządzenia zbyt mocno do skóry. Aby uzyskać optymalne wyniki, należy przesuwać depilator po skórze, nie wywierając na niego nacisku. Jeśli funkcja ochrony przed pr...
Page 85 - Czyszczenie i konserwacja; ani nie płucz go pod bieżącą wodą.
5 Obróć precyzyjny depilator tak, aby otwarta komora baterii była skierowana w dół (1). Podłóż drugą rękę pod otwartą komorę baterii i potrząsaj depilatorem aż do wypadnięcia drugiej baterii (2) (rys. 15).Depilacja precyzyjnym depilatorem Depilator precyzyjny służy do depilacji obszarów pod pachami,...
Page 86 - Czyszczenie depilatora; Wyłącz depilator i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego.; Czyszczenie precyzyjnego depilatora; punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o ich wyjęciu.
Czyszczenie depilatora 1 Wyłącz depilator i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 2 Dociśnij głowicę depilującą w prawo (1) i zdejmij ją z depilatora (2) (rys. 20). Uwaga: Nigdy nie próbuj wyjmować dysków depilujących z głowicy depilującej. 3 Usuń włosy za pomocą szczoteczki do czyszczenia (...
Page 87 - Wyjmowanie akumulatora; całkowicie się rozładuje.; Precyzyjny depilator
Wyjmowanie akumulatora 1 Odłącz urządzenie od zasilacza. Włącz urządzenie i odczekaj, aż akumulator całkowicie się rozładuje. 2 Zdejmij głowicę depilującą i otwórz urządzenie za pomocą śrubokręta. (rys. 25) 3 Włóż śrubokręt w małą szczelinę w płytce drukowanej (1). Obróć śrubokręt, aby oddzielić od ...
Page 89 - ROMÂNĂ
89 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Discuri epilatoare 2 Cap de epilare 3 Butonul Pornit/Oprit - apăsaţi o dată pentru vite...
Page 91 - Notă: Nu puteţi utiliza aparatul în timp ce este conectat la priză.
Încărcarea epilatorului Încărcarea epilatorului durează aproximativ 1 oră. Atunci când epilatorul este complet încărcat, acesta are o perioadă de funcţionare fără cablu de până la 30 de minute. 1 Opriţi aparatul înainte de a-l încărca. Apoi, conectaţi-l la o priză de perete. (fig. 3) , Ledul de încă...
Page 92 - Epilare; Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.; Protecţie la supraîncălzire; de încărcare luminează intermitent roşu timp de 30 de secunde.
Epilare 1 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. , Aparatul începe să funcţioneze la viteza II, care este cea mai eficientă viteză pentru epilare. Notă: Dacă doriţi să utilizaţi viteza I, apăsaţi butonul pornit/oprit a doua oară. Viteza I este adecvată pentru zonele cu pilozitate redu...
Page 93 - Protecţia la supraîncărcare; încărcare luminează intermitent roşu timp de 5 secunde.; Utilizarea epilatorului de precizie; scurtcircuitaţi bateriile.
Protecţia la supraîncărcare Dacă apăsaţi capul de epilare prea tare pe piele sau când discurile epilatoare ale capului de epilare se blochează (de ex. în haine etc.), aparatul se opreşte şi ledul de încărcare luminează intermitent roşu timp de 5 secunde. Rotiţi discurile de epilare cu degetul mare p...
Page 94 - aluniţe sau pentru a epila sprâncenele şi genele.; Curăţare şi întreţinere; asigurarea unor performanţe optime.; Curăţarea epilatorului; Opriţi şi scoateţi epilatorul din priză.; Curăţarea epilatorului de precizie; curăţare. Nu porniţi aparatul în timpul perierii.
- Epilaţi zona inghinală conform ilustraţiei. Întindeţi pielea cu ajutorul mâinii libere şi deplasaţi aparatul în diferite direcţii pentru a prinde toate firele de păr (fig. 18). - Epilaţi-vă axilele după cum se indică în imagine.Ridicaţi braţul şi întindeţi pielea. Deplasaţi aparatul în direcţii di...
Page 95 - bateria se descarcă complet.; Epilator de precizie
Comandarea accesoriilor Dacă aveţi nevoie să înlocuiţi o componentă sau doriţi să achiziţionaţi o componentă suplimentară, consultaţi dealerul dvs. Philips sau vizitaţi www.shop. philips.com/ser vice. Dacă aveţi probleme la obţinerea componentelor, vă rugăm să contactaţi centrul de asistenţă pentru ...
Page 96 - Problemă
Garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com/suppor t sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există un ...
Page 97 - РУССКИЙ
97 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис. 1) 1 Эпиляционные диски 2 Эпиляционная головка 3 Кнопка включения/выключения - Нажмите один раз, чтоб...
Page 98 - работающие
- Запрещается самостоятельно производить замену оригинальной вилки адаптера: это опасно. Внимание! - Эпилятор разработан специально для женщин и предназначен для удаления волос на теле на участках ниже шеи. - Компактный эпилятор для чувствительных зон можно использовать для удаления волос в области ...
Page 99 - Перед зарядкой отключите прибор, а затем подключите его к; Использование эпилятора
Соответствие стандартам Данные приборы Philips соответствуют стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). Общие сведения - Данный символ означает, что приборы можно использовать в душе или ванной (Рис. 2). - В целях безопасности эпилятором можно пользоваться только в беспроводном режиме. - Адаптер сн...
Page 101 - Защита от перегрева; Данная функция предотвращает перегрев прибора.; Защита от перегрузки; зарядки мигает красным светом в течение 5 секунд.; Использование компактного эпилятора для чувствительных зон; Нажмите на фиксаторы крышки отсека для батареек и снимите ее с
4 Чтобы выключить прибор, снова нажмите кнопку питания (Рис. 10). Совет. При эпиляции области подмышек для улучшения скольжения используйте небольшое количество геля для душа или пены. Совет. Для смягчения кожи непосредственно сразу или спустя несколько часов после эпиляции рекомендуем наносить увла...
Page 102 - чувствительных зон; на влажной или сухой коже.
3 Сначала вставьте нижний край крышки отсека в отсек для батареек, а затем нажмите на крышку до щелчка (Рис. 13). Не допускайте короткого замыкания батареек и контакта металлических предметов с их клеммами. 4 Чтобы извлечь батарейки, откройте крышку отсека для батареек и извлеките первую батарейку (...
Page 103 - Очистка и уход; приборы после использования на влажной коже.; Очистка эпилятора; обратитесь в местный центр поддержки потребителей Philips.
Очистка и уход Запрещается использовать для чистки приборов губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители на основе бензина или ацетона.Не подвергайте адаптер воздействию влаги. Не промывайте его под струей воды и не погружайте в воду. - При необходимости очистите адапт...
Page 104 - Отсоедините адаптер от прибора. Оставьте прибор включенным до; Компактный эпилятор для чувствительных зон
Защита окружающей среды - После окончания срока службы не выбрасывайте приборы вместе с бытовыми отходами. Передайте их в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду. (Рис. 23) Эпилятор - Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду....
Page 107 - SLOVENSKY
107 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr. 1) 1 Epilačné disky 2 Epilačná hlava 3 Vypínač - rýchlosť II z...
Page 109 - Všeobecné informácie; prispôsobí napätiu v sieti v rozsahu 100 až 240 V.; Nabíjanie batérií epilátora; nabité, bez pripojenia do siete ho možno používať až 30 minút.; Používanie epilátora; : Ak s epiláciou len začínate, odporúčame epilovať mokrú; Suchá pokožka; : Epilácia suchej pokožky je jednoduchšia po kúpaní alebo
Všeobecné informácie - Tento symbol znamená, že zariadenia sú vhodné na používanie vo vani alebo v sprche (Obr. 2). - Z bezpečnostných dôvodov môžete epilátor používať len vtedy, keď nie je pripojený do siete. - Adaptér je vybavený automatickým voličom napätia, ktorý sa automaticky prispôsobí napäti...
Page 110 - Stlačením vypínača zapnite zariadenie.; Ochrana proti prehriatiu
- Suchá pokožka : Dbajte na to, aby vaša pokožka bola čistá a nebola mastná. Pred začiatkom epilácie nepoužívajte žiadny krém. - Všeobecná rada : Odporúčame vykonávať epiláciu pred spaním, pretože podráždenie pokožky zvyčajne cez noc zmizne. - Všeobecná rada : Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia...
Page 111 - ešte úplne nevychladlo.; Ochrana proti preťaženiu; nabíjania bude 5 sekúnd blikať na čer veno.; Používanie epilátora na dôkladnú epiláciu; batérie a aby nedošlo ku skratovaniu batérií.
Poznámka: Ak kontrolné svetlo nabíjania začne znova blikať na červeno, zariadenie ešte úplne nevychladlo. Ochrana proti preťaženiu Ak epilačnú hlavu veľmi silno pritláčate na pokožku alebo ak sa zablokujú epilačné disky epilačnej hlavy (napr. odevom a pod.), zariadenie sa vypne a kontrolné svetlo na...
Page 112 - na materských znamienkach ani na epiláciu obočia a mihalníc.; Čistenie a údržba; ho neponárajte do vody.; Čistenie epilátora; Vypnite epilátor a odpojte ho zo siete.
3 Zariadením po pokožke pohybujte pomaly proti smeru rastu chĺpkov. - Okolie bikín epilujte spôsobom znázorneným na obrázku. Voľnou rukou napnite pokožku a strojčekom prechádzajte rôznymi smermi, aby ste zachytili všetky chĺpky (Obr. 18). - Podpazušie epilujte spôsobom znázorneným na obrázku. Zdvihn...
Page 113 - o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine.; Životné prostredie; vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné; Vyberanie nabíjateľnej batérie; úplného vybitia batérie.
Čistenie epilátora na dôkladnú epiláciu 1 Epilátor na presnú epiláciu pravidelne čistite pomocou čistiacej kefky na odstránenie uvoľnených chĺpkov. Počas čistenia kefkou zariadenie nezapínajte. 2 Opláchnite epilátor na presnú epiláciu pod tečúcou vodou a otraste z neho zvyšky vody. Pre jednoduchšie ...
Page 116 - SLOVENŠČINA
116 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1) 1 Epilacijski diski 2 Epilacijska glava 3 Gumb za vklop/izklop - pritisnite enkrat za hitrost II - pritisnit...
Page 118 - Polnjenje epilatorja; Aparat pred polnjenjem izklopite. Nato ga vključite v stensko; Uporaba epilatorja; Namig: Za boljše drsenje uporabite malo gela za prhanje ali pene.
Polnjenje epilatorja Epilator se polni približno 1 uro. Ko je popolnoma napolnjen, ga lahko brezžično uporabljate do 30 minut. 1 Aparat pred polnjenjem izklopite. Nato ga vključite v stensko vtičnico. (Sl. 3) , Indikator polnjenja utripa belo, kar pomeni, da se aparat polni. (Sl. 4) , Ko je baterija...
Page 119 - Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop.; Zaščita pred pregrevanjem; Ta funkcija pomaga preprečevati pregrevanje aparata.; Zaščita pred preobremenitvijo
Epilacija 1 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop. , Aparat začne delovati pri hitrosti II, ki je najučinkovitejša za epilacijo. Opomba: Če želite uporabiti hitrost I, ponovno pritisnite gumb za vklop/izklop. Hitrost I je primerna za manj poraščene dele telesa, za težje dostopna mesta in ...
Page 120 - ne povzročajte kratkega stika baterij.
Uporaba finega epilatorja Vstavljanje baterij 1 Pritisnite priklopne zatiče na pokrovu prostora za baterije, da ga odstranite s finega epilatorja (Sl. 11). 2 V prostor za baterije vstavite dve 1,5-voltni alkalni bateriji AA (Sl. 12). Opomba: Zagotovite, da sta pola - in + baterij usmerjena v smeri, ...
Page 121 - Čiščenje in vzdrževanje; - Če je treba, očistite adapter s ščetko za čiščenje ali suho krpo.; Čiščenje epilatorja; Epilator izklopite in izključite.; Čiščenje finega epilatorja; nikoli ne vklopite med čiščenjem s ščetko.; Naročanje pribora
Čiščenje in vzdrževanje Aparatov ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot je bencin ali aceton.Adapterja ne močite. Ne spirajte ga pod vodo in ga ne potapljajte vanjo. - Če je treba, očistite adapter s ščetko za čiščenje ali suho krpo. - Aparate po mokri upor...
Page 122 - Philipsovega prodajalca.
Epilator - Vgrajena baterija za ponovno polnjenje vsebuje snovi, ki lahko onesnažijo okolje. Preden aparat odvržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, baterijo odstranite. Baterijo odložite na uradnem zbirnem mestu za baterije. Če imate z odstranitvijo baterije težave, lahko aparat odnesete na Phil...
Page 123 - Odpravljanje težav; Težava
Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparatov. Če s temi nasveti ne morete odpraviti težav, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Težava Vzrok Rešitev Epilator ne deluje. Akumulatorska baterija je prazna. Epilator ...
Page 124 - SRPSKI
124 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) 1 Diskovi za epilaciju 2 Glava za epilaciju 3 Dugme za uključivanje/isključivanje - Pritisnite jednom za brzi...
Page 126 - Punjenje epilatora; bežičnog korišćenja je najviše 30 minuta.; Upotreba epilatora; : Ako pr vi put koristite epilator, savetuje se da epilaciju
Punjenje epilatora Punjenje epilatora traje približno 1 sat. Kada je epilator potpuno napunjen, vreme bežičnog korišćenja je najviše 30 minuta. 1 Isključite aparat pre punjenja. Zatim ga priključite u zidnu utičnicu. (Sl. 3) , Indikator punjenja će treperiti belo kako bi označio da se aparat puni. (...
Page 127 - - Bikini zonu epilirajte onako kako je prikazano na slici.; Zaštita od pregrevanja; Ova funkcija pomaže u sprečavanju pregrevanja aparata.; indikator punjenja će treperiti cr veno 5 sekundi.
Epilacija 1 Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat. , Aparat će početi da radi brzinom II, što je najefikasnija brzina za epilaciju. Napomena: Ako želite da koristite brzinu I, drugi put pritisnite dugme za uključivanje/ isključivanje. Brzinu I izaberite za d...
Page 128 - baterijama i nemojte da izazivate kratak spoj na baterijama.
Upotreba preciznog epilatora Ubacivanje baterija 1 Pritisnite kukice na poklopcu odeljka za baterije kako biste ga skinuli sa preciznog epilatora (Sl. 11). 2 Ubacite dve alkalne AA baterije od 1,5 V u odeljak za baterije (Sl. 12). Napomena: Uverite se da su + i - polovi baterija usmereni u pravcu ko...
Page 129 - niti za epilaciju obrva i trepavica.; vode niti da ga uranjate u vodu.; Isključite epilator i izvucite utikač iz utičnice.; korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji.
Savet: Prilikom epilacije pazuha u mokrim uslovima, koristite malu količinu uobičajenog gela za tuširanje kako bi aparat bolje klizio. Precizni epilator nemojte da koristite za uklanjanje dlačica koje rastu iz mladeža niti za epilaciju obrva i trepavica. Čišćenje i održavanje Za čišćenje aparata nik...
Page 130 - Oprez: Budite oprezni, trake koje drže bateriju su vrlo oštre.
Zaštita okoline - Aparate koji se više ne mogu upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ih predajte na zvaničnom mestu za prikupljanje za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline. (Sl. 23) Epilator - Ugrađena punjiva baterija sadrži supstance koje mogu da zagade okolinu. Uvek uklo...
Page 131 - Rešavanje problema
Rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima možete da se sretnete prilikom upotrebe aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. Problem Uzrok Rešenje Epilator ne radi. Pu...
Page 132 - УКРАЇНСЬКА
132 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 Епіляційні диски 2 Епіляційна головка 3 Кнопка “увімк./вимк.” - нат...
Page 134 - Вимкніть пристрій перед заряджанням. Потім під’єднайте його до; Використання епілятора
Загальна інформація - Цей символ повідомляє про те, що пристрої можна використовувати у ванні чи душі (Мал. 2). - З міркувань безпеки епілятор працює лише автономно. - Адаптер обладнано автоматичним селектором напруги і він придатний для роботи в мережі з напругою від 100 до 240 В. Заряджання епілят...
Page 135 - Пристрій почне працювати на швидкості II, яка вважається
- Суха : у разі сухої епіляції епіляцію легше проводити одразу після ванни або душу. Перед епіляцією шкіра має бути повністю сухою. - Суха : шкіра повинна бути чиста та не жирна. Не використовуйте перед епіляцією жодних кремів. - Звичайна : радимо виконувати епіляцію увечері перед сном, оскільки про...
Page 136 - Захист від перегрівання; Ця функція запобігає перегріванню пристрою.; Система захисту від перевантаження; світлом протягом 5 секунд.; Використання точного епілятора; Спочатку вставте нижній край кришки батарейного відсіку, а потім
Захист від перегрівання Ця функція запобігає перегріванню пристрою. Примітка: Для запобігання перегріванню епілятора не притискайте пристрій надто сильно до шкіри. Епілятор працює найефективніше за умови, якщо вести ним по шкірі, не натискаючи. Якщо увімкнено функцію захисту від перегрівання, пристр...
Page 137 - Чищення та догляд; Ніколи не використовуйте для чищення пристроїв жорстких губок,
5 Переверніть точний епілятор так, щоб отвір батарейного відсіку був спрямований вниз (1). Піднесіть іншу руку під отвір і струсіть епілятор, поки не випаде інша батарея (2) (Мал. 15).Епіляція за допомогою точного епілятора Використовуйте точний епілятор для епіляції пахв, лінії бікіні та важкодосту...
Page 138 - Philips у своїй країні.; Навколишнє середовище; - Вбудована акумуляторна батарея містить речовини, які можуть
Чищення епілятора 1 Вимкніть епілятор і від’єднайте його від електромережі. 2 Посуньте епіляційну головку вправо (1) та зніміть її з епілятора (2) (Мал. 20). Примітка: Ніколи не пробуйте зняти епіляційні диски з епіляційної голівки. 3 Видаліть вільне волосся за допомогою щіточки для чищення (Мал. 21...
Page 139 - Виймання акумуляторної батареї; Від’єднайте пристрій від адаптера. Дайте пристрою попрацювати до; Точний епілятор; середовище. Не викидайте батареї разом із звичайними побутовими; Гарантія та обслуговування; використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за
Виймання акумуляторної батареї 1 Від’єднайте пристрій від адаптера. Дайте пристрою попрацювати до повного розряджання батареї. 2 Зніміть епіляційну головку та відкрийте пристрій за допомогою викрутки. (Мал. 25) 3 Вставте викрутку в малий отвір на платі (1). Повертайте викрутку, поки плату не буде ві...