Page 5 - Ελληνικα
HP2844 EnglisH 6 DEutscH 1 Ελληνικα 18 EsPañol 5 Français 1 italiano 7 nEDErlanDs Português 9 türkçE 55
Page 6 - EnglisH
6 introduction With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively. The rotating discs catch even the shor test hairs (down to 0.5mm) and pull them out by the root. The hairs that grow back are soft and thin. Epilating with this new appliance leaves your skin smooth a...
Page 7 - doctor first. People with a reduced immune response or people who
Warning Check if the mains voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the appliance in combination with the adapter supplied. Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged. If the adapter is damage...
Page 8 - Preparing for use; When you use the appliance for the first time, we advise you to try; using the appliance
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use Make sure yo...
Page 9 - shaving the underarms and bikini line; will obtain a smooth result in a comfor table and gentle way.
Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright. (Fig. 9) Note: Stretching the skin properly is particularly important if you have sensitive or delicate skin. Place the epilator perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing in the direction in which you are going ...
Page 10 - Rinse the epilating head under the tap for 5-10 seconds while; cleaning the shaving head; If you use the appliance two or more times a week, we advise you to
cleaning and maintenance Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance. Never rinse the appliance or the adapter under the tap (Fig. 18). Keep the appliance and the adapter dry (Fig. 19). cleaning the epilating head 1 Switch the appliance o...
Page 11 - Environment; Do not throw the appliances away with the normal household
A worn or damaged shaving foil may only be replaced by an original Philips shaving foil (type no. HP6116). The cutter block is available under type no. HP2911. Environment Do not throw the appliances away with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an official colle...
Page 12 - DEutscH
1 Einführung Mit Ihrem neuen Epilierer können Sie lästige Haare schnell, einfach und wirksam entfernen. Selbst die kürzesten Härchen (bis zu 0,5 mm) werden von den schnell rotierenden Pinzetten erfasst und an der Haarwurzel entfernt. Die nachwachsenden Haare sind fein und weich. Ihre Haut bleibt meh...
Page 14 - Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich; Für den gebrauch vorbereiten; das Gerät benutzen. Verwenden Sie vor dem Epilieren keine; Das gerät benutzen
Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedi...
Page 15 - achselhöhlen und Bikinizone rasieren; Zum Rasieren empfindlicher Körperpar tien, z. B. Achselhöhlen und
Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe I für Hautpartien mit geringer Behaarung, für schwer erreichbare Zonen und für Hautpartien direkt über Knochen, z. B. Knie und Knöchel (Abb. 7). Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe II für größere Hautpartien mit stärkerer Behaarung (Abb. 8). Straffen Sie die Haut mit de...
Page 16 - Spülen Sie den Epilierkopf für 5 bis 10 Sekunden unter fließendem; Den ladyshave-aufsatz reinigen
6 Führen Sie das Gerät langsam und mit leichtem Druck gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut. Rasieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 16). Rasieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 17). reinigung und Wartung Verwenden Sie zum Reinigen des Gerät...
Page 17 - Ersatz; Wenn Sie das Gerät zweimal wöchentlich oder häufiger benutzen,; umweltschutz; Werfen Sie die Geräte am Ende der Lebensdauer nicht in den; garantie und kundendienst; Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf,
Vermeiden Sie jeden Druck auf die Scherfolie, damit diese nicht beschädigt wird. Setzen Sie die Schutzkappe nach dem Gebrauch auf den Ladyshave- Aufsatz. 5 Geben Sie zweimal jährlich einen Tropfen Nähmaschinenöl auf die Scherfolie. Ersatz Wenn Sie das Gerät zweimal wöchentlich oder häufiger benutzen...
Page 20 - Προετοιμασία για χρήση
σύντομα. Καθώς χρησιμοποιείτε τη συσκευή πιο συχνά, το δέρμα σας συνηθίζει στην αποτρίχωση, οι ερεθισμοί μειώνονται και οι τρίχες ξαναβγαίνουν πιο λεπτές και πιο απαλές. Αν ο ερεθισμός δεν εξαφανιστεί μέσα σε τρεις μέρες, σας συνιστούμε να ζητήσετε ιατρική συμβουλή. Ο τακτικός καθαρισμός και η σωστή...
Page 21 - Σημείωση: Είναι πολύ σημαντικό να τεντώνετε το δέρμα σας σωστά αν
θα σας δώσει μια αίσθηση φρεσκάδας. Μην χρησιμοποιείτε λοσιόν που περιέχουν οινόπνευμα. Χρήση της συσκευής Σύνδεση της συσκευής 1 Συνδέστε το βύσμα στη συσκευή (Εικ. 5). Συνδέστε το φις στην πρίζα (Εικ. 6). αποτρίχωση στα πόδια 1 Ενεργοποιήστε τη συσκευή επιλέγοντας την επιθυμητή ταχύτητα. Επιλέξτε ...
Page 22 - Ξύρισμα στις μασχάλες και στην περιοχή του μπικίνι; τα ευαίσθητα σημεία του σώματος σας, όπως τις μασχάλες και την; καθαρισμός και συντήρηση
Ξύρισμα στις μασχάλες και στην περιοχή του μπικίνι Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ξυριστική κεφαλή για να ξυρίσετε τα ευαίσθητα σημεία του σώματος σας, όπως τις μασχάλες και την περιοχή του μπικίνι. Με την ξυριστική κεφαλή θα έχετε λείο αποτέλεσμα, άνετα και εύκολα. 1 Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφ...
Page 23 - Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή δύο ή περισσότερες φορές την
Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 21). Απομακρύνετε τις σκόρπιες τρίχες με το βουρτσάκι που παρέχεται (Εικ. 22). Ξεπλύνετε την αποτριχωτική κεφαλή με νερό βρύσης για 5-10 δευτερόλεπτα ενώ την περιστρέφετε (Εικ. 23). 5 Τινάξτε την αποτριχωτική κεφαλή σταθερά και στεγνώστε τη καλά με μια πετσέτα...
Page 24 - Περιβάλλον; Στο τέλος της ζωής των συσκευών μην τις πετάξετε μαζί με τα
Περιβάλλον Στο τέλος της ζωής των συσκευών μην τις πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τις σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 27). Εγγύηση & σέρβις Εάν χρειάζεστε κάποιες πλ...
Page 25 - EsPañol
5 introducción Con esta nueva depiladora podrá eliminar el vello no deseado de forma rápida, fácil y eficaz. Los discos giratorios atrapan incluso el vello más cor to (hasta de 0,5 mm) y lo eliminan de raíz. El vello que crece después es más suave y fino. La depilación con este nuevo aparato dejará ...
Page 26 - Precaución; o personas que padezcan diabetes mellitus, hemofilia o
Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra. No utilice el aparato si el adaptador o el propio aparato están dañados. Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. El adaptador incorpora un transformador. No cor te el...
Page 27 - las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma; Preparación para su uso
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Preparación para su uso Asegúrese de que la piel esté limpia, completamente seca y libre de grasa. No utilice cremas antes de comenzar a depilarse. La depilación res...
Page 28 - afeitado de las axilas y de la línea del bikini; cuerpo, como las axilas y la línea del bikini. Con el cabezal de cor te
Seleccione la velocidad II para zonas más grandes y con más vello (fig. 8). Para hacer que el vello se levante, estire la piel con su mano libre. (fig. 9) Nota: Es especialmente importante que estire bien la piel si tiene la piel sensible o delicada. Coloque la depiladora perpendicularmente sobre la...
Page 29 - Sacuda el cabezal depilador firmemente y séquelo bien con un; limpieza del cabezal de corte; No ejerza ninguna presión sobre la lámina de afeitado para evitar
Afeite las axilas como se muestra en el dibujo (fig. 17). limpieza y mantenimiento Para limpiar el aparato no utilice limpiadores corrosivos (ya sean detergentes, estropajos o paños de limpieza), gasolina, acetona, etc. Nunca enjuague el aparato o el adaptador debajo del grifo (fig. 18). Mantenga el...
Page 30 - sustitución; Si utiliza el aparato dos o más veces a la semana, recomendamos que; Medio ambiente; del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado.; garantía y servicio; Philips en
sustitución Si utiliza el aparato dos o más veces a la semana, recomendamos que sustituya la lámina de afeitado y el bloque de cor te cada uno o dos años. Una lámina de afeitado gastada o deteriorada sólo debe ser sustituida por una lámina de afeitado original de Philips (modelo HP6116). El bloque d...
Page 31 - introduction; Prise pour la fiche de l’appareil; important; Français
1 introduction Ce nouvel épilateur permet une épilation rapide, facile et efficace. Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus cour ts (jusqu’à un demi-millimètre) et les enlèvent à la racine. Le poil repousse doux et fin, et votre peau reste douce et épilée pendant plusieurs semaines. D...
Page 32 - la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident.; attention; de diabète, d’hémophilie ou d’immunodéficience.
N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est endommagé. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accid...
Page 33 - avant utilisation; Au fur et à mesure, les poils repousseront de plus en plus doux et; utilisation de l’appareil
établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. avant utilisation Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche et non grasse. N’appliquez aucune crème avant l’épilation. Les poils sont p...
Page 34 - rasage des aisselles et du maillot; d’excellents résultats.
Sélectionnez la vitesse II pour les zones plus étendues, avec des poils plus épais (fig. 8). Avec votre main libre, tendez la peau pour redresser les poils. (fig. 9) Remarque : Il est essentiel de bien tendre la peau, surtout si elle est sensible ou délicate. Placez l’épilateur perpendiculairement à...
Page 35 - Secouez la tête d’épilation, puis séchez-la avec une serviette. Elle; nettoyage de la tête de rasage
Rasez les aisselles comme indiqué sur la figure (fig. 17). nettoyage et entretien N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’essence, d’acétone, etc. pour nettoyer l’appareil. Ne rincez jamais l’appareil ni l’adaptateur sous le robinet (fig. 18). Évitez de mouiller l’appareil et l’...
Page 36 - Lorsque l’appareil ne fonctionnera plus, ne le jetez pas avec les; garantie et service
remplacement Si vous utilisez l’appareil deux fois par semaine ou plus, nous vous conseillons de remplacer la grille et le bloc tondeuse chaque année ou tous les deux ans. Si la grille de rasage est usagée ou endommagée, elle ne peut être remplacée que par une grille Philips d’origine (type HP6116)....
Page 37 - italiano
7 introduzione Il nuovo epilatore consente di eliminare i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. I dischi rotanti consentono di catturare anche i peli più cor ti (0,5 mm) e di rimuoverli dalla radice. I peli ricrescono quindi più morbidi e sottili. Questo nuovo apparecchio assicura una...
Page 39 - Predisposizione dell’apparecchio
seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili. Predisposizione dell’apparecchio Assicurarsi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di sostanze grasse. Non applicare alcuna c...
Page 40 - cursore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere; rasatura delle ascelle e della zona bikini; Si consiglia di selezionare la velocità I.
Tendere la pelle con la mano libera per sollevare i peli. (fig. 9) Nota Tendere la pelle è particolarmente importante se avete la pelle delicata o sensibile. Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle, con il cursore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio (fig....
Page 41 - Asciugare accuratamente la testina epilatoria con un panno; Pulizia della testina rasoio; spazzola in dotazione.
Pulizia e manutenzione Per pulire l’apparecchio non utilizzate detergenti corrosivi, spugnette abrasive, benzina, acetone ecc. Non immergere l’apparecchio o l’adattatore nell’acqua (fig. 18). Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore (fig. 19). Pulizia della testina epilatoria 1 Spegnere l’apparecchi...
Page 42 - sostituzione; di sostituire la lamina di rasatura e il rasoio ogni 1-2 anni.; tutela dell’ambiente; tra i rifiuti domestici ma consegnateli a un centro di raccolta; garanzia e assistenza; all’indirizzo
sostituzione Se l’apparecchio viene utilizzato due o più volte alla settimana, si consiglia di sostituire la lamina di rasatura e il rasoio ogni 1-2 anni. La lamina di rasatura usurata o danneggiata deve essere sostituita esclusivamente con una lamina originale Philips (mod. HP6116). Il blocco colte...
Page 43 - nEDErlanDs
inleiding Met uw nieuwe epilator kunt u snel, gemakkelijk en doeltreffend ongewenste haar tjes verwijderen. Zelfs de kor tste haar tjes (tot een halve millimeter) worden door de sneldraaiende epileerschijfjes gegrepen en met wor tel en al uitgetrokken. De haar tjes die na enige tijd weer verschijnen...
Page 44 - immunodeficiëntie lijdt.
Waarschuwing Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter. Gebruik het apparaat niet indien de adapter of het apparaat zelf beschadigd is. I...
Page 45 - u het apparaat regelmatig schoonmaakt en goed onderhoudt.; klaarmaken voor gebruik; Haren zijn gemakkelijker te epileren nadat u een bad of douche; Het apparaat gebruiken; Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te kiezen.
Uw apparaat gaat het langst mee en lever t het beste resultaat indien u het apparaat regelmatig schoonmaakt en goed onderhoudt. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze e...
Page 46 - oksels en bikinilijn scheren; U kunt het scheerhoofd gebruiken om de gevoelige delen van uw
Kies snelheid I voor gebieden met lichte beharing, voor moeilijk te bereiken gebieden en voor gebieden waar het bot zich direct onder de huid bevindt, zoals de knieën en enkels (fig. 7). Kies snelheid II voor grotere gebieden met sterkere beharing (fig. 8). Trek de huid met uw vrije hand strak, zoda...
Page 47 - theedoek. Het epileerhoofd moet volledig droog zijn voordat u het; scheerhoofd schoonmaken; het meegeleverde borsteltje.
Scheer uw bikinilijn zoals aangegeven op de afbeelding (fig. 16). Scheer uw oksels zoals aangegeven op de afbeelding (fig. 17). schoonmaken en onderhoud Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of - doekjes, benzine, aceton en dergelijke om het apparaat schoon te maken. Spoel het app...
Page 48 - Gooi de apparaten aan het einde van hun levensduur niet weg met
Vervangen Ver vang het scheerblad en het messenblok iedere 1 à 2 jaar indien u het apparaat twee keer per week of vaker gebruikt. Een beschadigd of versleten scheerblad mag uitsluitend worden ver vangen door een origineel Philips scheerblad (typenummer HP6116). Het messenblok is verkrijgbaar onder t...
Page 49 - Português
9 introdução Com a sua nova depiladora já pode liber tar-se dos pêlos indesejados com rapidez, facilidade e eficácia. Os discos rotativos agarram mesmo os pêlos mais cur tos (até 0,5 mm) e puxam-nos pela raiz. Os pêlos nascem mais macios e finos. A depilação com este novo aparelho deixa a pele macia...
Page 51 - Campos Electromagnéticos — EMF (Electro Magnetic; com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho; Preparação
Campos Electromagnéticos — EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como de...
Page 52 - Depilação das pernas; sensível ou delicada.; Depilação das axilas e das virilhas; resultado suave de forma confor tável e agradável.
Depilação das pernas 1 Ligue o aparelho e seleccione a velocidade pretendida. Seleccione a velocidade I para zonas com poucos pêlos, zonas de difícil alcance e zonas mais ossudas, como os joelhos e os tornozelos (fig. 7). Seleccione a velocidade II para zonas mais extensas e com pêlos mais fortes (f...
Page 53 - Movimente o aparelho lentamente sobre a pele, na direcção; limpeza e manutenção; Agite firmemente a cabeça de depilação e seque-a cuidadosamente; limpar a cabeça de corte
5 Posicione o aparelho perpendicularmente sobre a pele, com o botão ligar/desligar virado na direcção para a qual irá movimentar o aparelho (fig. 15). 6 Movimente o aparelho lentamente sobre a pele, na direcção contrária ao crescimento dos pêlos, enquanto pressiona ligeiramente. Faça a depilação das...
Page 54 - substituição; substituir a lâmina e o bloco de cor te a cada 1 ou 2 anos.; ambiente; Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no; garantia e assistência; Philips em
Limpe a lâmina, o bloco de corte e a câmara de recolha dos pêlos com a escova incluída. Não faça demasiada pressão sobre a lâmina para evitar danos. Depois de usar, coloque a protecção sobre a cabeça de corte. 5 Esfregue uma gota de óleo para máquinas de costura na lâmina duas vezes por ano. substit...
Page 55 - Giriş; bir biçimde kur tulabilirsiniz.; Önemli; türkçE
55 Giriş Yeni epilatörünüzle, cildinizdeki istenmeyen tüylerden çabuk, kolay ve etkili bir biçimde kur tulabilirsiniz. Dönen diskler 0.5 mm kısalığındaki tüyleri bile kolaylıkla kökünden temizleyerek, tüyler tekrar çıkarken yumuşak ve daha ince çıkmasına olanak verir. Bu yeni epilasyon cihazı ile ci...
Page 56 - Cildinizin temiz, kremsiz ve kuru olduğundan emin olunuz.
Cihazı sadece cihazla beraber verilen adaptör ile birlikte kullanın. Adaptör ya da cihazın kendisi hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın. Adaptör hasarlıysa, bir tehlikeyi önlemek için mutlaka orijinal modeli ile değiştirildiğinden emin olun. Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli bi...
Page 57 - miktarda tüy bulunan bir bölüm üzerinde deneyerek cihaza; Cihaz kullanım
Epilasyonun banyodan veya duştan sonra yapılması daha kolay ve rahat olacaktır. Ancak cildinizin tamamen kuru olmasına dikkat ediniz. Size tavsiyemiz, ilk defa epilasyon yapıyorsanız, ilk olarak daha az miktarda tüy bulunan bir bölüm üzerinde deneyerek cihaza alışmanızdır. Tüyler kökünden çekilerek ...
Page 58 - Koltuk altı ve bikini bölgesi için tıraş; temizlenerek rahat hissedecektir.; Temizlik ve bakım; aseton gibi maddeler kullanmayın.
Cihazı cildiniz üzerinde, tüylerin çıkış yönünün tersine doğru yavaşça gezdirin. (Şek. 11) Cihazı cildinize bastırmayın. 5 Açma/kapama düğmesini 0 pozisyonuna kaydırarak cihazı kapatın (Şek. 12). Koltuk altı ve bikini bölgesi için tıraş Tıraş başlığını kullanarak bikini bölgesi ve koltukaltı bölgesi...
Page 59 - Epilasyon başlığının temizlenmesi; başlığını cihaza takmadan önce tamamen kuruduğundan emin; Tıraş başlığının temizliği; Verilen fırçayı kullanarak tıraş folyosunu, kesme bloğunu ve kıl; Değiştirme; ve kesici bloğu 1 veya 2 yılda bir değiştirin.
Epilasyon başlığının temizlenmesi 1 Cihazı kapatarak, adaptörü prizden çıkartın ve cihaz fişini cihazdan çekin (Şek. 20). Epilasyon başlığını yerinden çıkarın (Şek. 21). Verilen fırçayı kullanarak kalan tüyleri temizleyin (Şek. 22). Epilasyon başlığını yaklaşık 5-10 saniye musluğun altında döndürere...
Page 60 - adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya
çevre Kullanım ömrü sonunda cihazları normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi yetkililere verin. Bu sayede çevre korumasına yardımcı olursunuz (Şek. 27). garanti ve servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.phil...