Page 4 - Recommended water to use; Type of water to use; Temperature setting; English
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance...
Page 5 - Cleaning and maintenance; Smart Calc-Clean System
7 Auto shut-off mode Specific models in this series have the auto shut-off mode. - To save energy, the appliance switches off automatically when it has not been used for 5 minutes. The 'iron ready' light flashes. - To activate the appliance again, set the on/off switch to ‘off’ position and then to ...
Page 6 - Troubleshooting; Problem
8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Pr...
Page 7 - Doporučená voda k použití; Typ použitelné vody; Nastavení teploty; Čeština
9 Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome . Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku, samostatný letáček s důležitými...
Page 8 - Režim automatického vypnutí; Čištění a údržba; Inteligentní systém Calc-Clean
10 Režim automatického vypnutí Některé modely této řady jsou vybaveny režimem automatického vypnutí.. - Pokud se přístroj nepoužívá 5 minut, automaticky se vypne kvůli úspoře energie. Kontrolka „žehlička připravena” začne blikat. - Pokud chcete přístroj opět aktivovat, nastavte vypínač do pozice „vy...
Page 9 - Řešení problémů; Problém
11 Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support , kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte středisko záka...
Page 10 - Soovitatava vee tüüp; Kasutatava vee tüüp; Temperatuuri seadistus; Eesti
12 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome . Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt kasutusjuhendit, olulise teabe brošüüri ja kiirjuhendit. Hoidke need edas...
Page 11 - Automaatne väljalülitusrežiim; Puhastamine ja hooldus; Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem
13 Automaatne väljalülitusrežiim Selle seeria teatud mudelitel on automaatne väljalülitusrežiim. - Energia säästmiseks lülitub seade automaatselt välja, kui seda pole 5 minuti jooksul kasutatud. "Triikraud valmis"- märgutuli hakkab vilkuma. - Seadme uuesti aktiveerimiseks lülitage toitenupp ...
Page 12 - Veaotsing; Probleem
14 Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support , kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi kliend...
Page 13 - Preporučena voda za upotrebu; Vrsta vode koju treba upotrebljavati; Postavljanje temperature; Postavka temperature; Hrvatski
15 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratki početni vodič. Sač...
Page 14 - Napredni sustav Calc-Clean
16 Način rada automatskog isključivanja Određeni modeli ove serije imaju način rada automatskog isključivanja. - Kako bi se uštedjela energija, aparat se automatski isključuje ako se ne upotrebljava 5 minuta. Ikona 'spremno za glačanje' bljeska. - Za ponovnu aktivaciju aplikacije, postavite sklopku ...
Page 15 - Rješavanje problema
17 Rješavanje problema U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako problem ne možete riješiti s pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis često postavljanih pitanja ili se obratite centru za korisni...
Page 16 - Ieteicamais ūdens izmantošanai; Izmantojamais ūdens veids; Temperatūras režīms; Latviešu
18 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome . Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācību...
Page 17 - Automātiskās izslēgšanās režīms; Tīrīšana un kopšana; Vieda Calc-Clean sistēma
19 Automātiskās izslēgšanās režīms Noteiktiem šīs sērijas modeļiem ir automātiskās izslēgšanās režīms. - Ja ierīce netiek lietota 5 minūtes, tā automātiski izslēdzas, tādējādi ietaupot elektroenerģiju. Mirgo lampiņa “gludeklis ir gatavs”. - Lai vēlreiz aktivizētu ierīci, iestatiet ieslēgšanas/izslēg...
Page 18 - Traucējummeklēšana; Problēma
20 Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkal...
Page 19 - Rekomenduojamas naudoti vanduo; Naudojamas vanduo; Temperatūros nustatymas; Lietuviškai
21 Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome . Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąją instrukcij...
Page 20 - Automatinio išsijungimo režimas; Valymas ir priežiūra; Išmanioji kalkių šalinimo sistema
22 Automatinio išsijungimo režimas Tam tikri šios serijos modeliai turi automatinio išsijungimo režimą. - Kad būtų taupoma energija prietaisas išsijungia automatiškai, jei jis nenaudojamas 5 minutes. Mirksi lemputė „Lygintuvas paruoštas“. - Jei norite vėl suaktyvinti prietaisą, įjungimo ir išjungimo...
Page 21 - Trikčių diagnostika ir šalinimas; Problema
23 Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support , ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės...
Page 22 - Bevezetés; Felhasználásra javasolt víz; A használandó víz típusa; Hőfokbeállítás; Magyar
24 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen. A készülék használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót, a fontos tudnivaló...
Page 23 - Automatikus kikapcsolás mód; Tisztítás és karbantartás; Intelligens vízkőmentesítő rendszer
25 Automatikus kikapcsolás mód Ennek a sorozatnak bizonyos modelljei rendelkeznek Automatikus kikapcsolás móddal. - Ha a készüléket 5 percig nem használják, akkor az energiatakarékosság jegyében automatikusan kikapcsol. A vasaló készenléti jelzőfénye elkezd villogni. - A készülék ismételt aktiválásá...
Page 24 - Hibaelhárítás; Probléma
26 Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illeté...
Page 25 - Zalecana woda; Rodzaj używanej wody; Ustawienie temperatury; Polski
27 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome . Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją ob...
Page 26 - Tryb automatycznego wyłączania; Czyszczenie i konserwacja; Inteligentny system antywapienny Calc-Clean
28 Tryb automatycznego wyłączania Niektóre modele z tej serii są wyposażone w tryb automatycznego wyłączania. - Aby zmniejszyć zużycie energii, urządzenie wyłącza się automatycznie, jeśli nie było używane przez 5 minut. Wskaźnik gotowości do prasowania miga. - Aby ponownie włączyć urządzenie, ustaw ...
Page 27 - Rozwiązywanie problemów
29 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support , na której znajduje się lista często zadawanych pytań, ...
Page 28 - Apă recomandată pentru utilizare; Tipul de apă de utilizat; Reglarea temperaturii; Reglaj de temperatură; Română
30 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome . Citiţi acest manual de utilizare, broşura cu informaţii importante şi ghidul de iniţiere rapidă înainte de a utiliza...
Page 29 - Modul de oprire automată; Curăţare şi întreţinere; Sistem de detartrare inteligent
31 Modul de oprire automată Anumite modele din această serie dispun de un mod de oprire automată. - Pentru a economisi energie, aparatul se opreşte automat dacă nu este utilizat timp de 5 minute. Indicatorul luminos „fier de călcat gata” luminează intermitent. - Pentru a activa din nou aparatul, set...
Page 30 - Depanare; Problemă
32 9 Dacă este necesar, puteţi repeta paşii de la 1 la 7. Asiguraţi-vă că goliţi recipientul pentru detartrare înainte de a începe procesul de detartrare.Notă: În timpul procesului de detartrare, este posibil să iasă apă curată din talpă dacă nu s-a acumulat calcar în interiorul fierului de călcat. ...
Page 31 - Priporočena vrsta vode; Vrsta vode, ki jo morate uporabiti; Nastavljanje temperature; Nastavitev temperature; Slovenščina
33 Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome . Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hi...
Page 32 - Pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna
34 Funkcija samodejnega izklopa Določeni modeli iz te serije so opremljeni s funkcijo samodejnega izklopa. - Če aparata ne uporabljate pet minut, se samodejno izklopi in tako varčuje z energijo. Lučka za pripravljenost likalnika utripa. - Če želite aparat ponovno aktivirati, nastavite stikalo v polo...
Page 33 - Odpravljanje težav; Težava
35 Odpravljanje težav V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Težava...
Page 34 - Odporúčaná voda, ktorá sa má používať; Typ vody, ktorý sa má používať; Nastavenie teploty; Slovensky
36 Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome . Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležit...
Page 35 - Režim automatického vypnutia; Čistenie a údržba; Inteligentný systém odstránenia vodného kameňa
37 Režim automatického vypnutia Niektoré modely tejto série majú režim automatického vypnutia. - Ak sa zariadenie nepoužíva dlhšie ako 5 minút, automaticky sa vypne, aby sa šetrila energia. Zabliká kontrolné svetlo „žehlička pripravená“. - Ak chcete zariadenie znova aktivovať, prepnite vypínač. do p...
Page 36 - Riešenie problémov
38 8 Vzhľadom na to, že sa nádoba na odstraňovanie vodného kameňa Calc-Clean počas procesu odstránenia vodného kameňa zohreje, pred uchopením nádoby počkajte približne 5 minút. Potom odneste nádobu na odstraňovanie vodného kameňa Calc-Clean k umývadlu, vyprázdnite ju a odložte na použitie v budúcnos...
Page 38 - Preporučena vrsta vode; Tip vode koji bi trebalo koristiti; Podešavanje temperature; Srpski
40 Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na stranici www.philips.com/welcome . Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak pr...
Page 39 - Inteligentni sistem za čišćenje kamenca
41 Režim automatskog isključivanja Određeni modeli u ovoj seriji imaju režim automatskog isključivanja. - Radi uštede energije, aparat će se automatski isključiti ako se ne koristi 5 minuta. Lampica „pegla je spremna“ treperi. - Da biste ponovo aktivirali uređaj, podesite prekidač za uključivanje/is...
Page 40 - Rešavanje problema
42 Rešavanje problema U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite aparat. Ukoliko ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili s...
Page 41 - Giriş; Önemli; Kullanılması tavsiye edilen su; Kullanılabilir su türleri; Sıcaklık ayarları; Türkçe
43 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgiler broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu ...
Page 42 - Otomatik kapanma modu; Temizlik ve bakım; Akıllı Kireç Temizleme Sistemi
44 Otomatik kapanma modu Bu serideki belirli modellerde otomatik kapanma modu bulunur. - Cihaz 5 dakika boyunca kullanılmadığında, enerji tasarrufu yapmak için otomatik olarak kapanır. 'Ütü hazır' ışığı yanıp söner. - Cihazı tekrar açmak için açma/kapama düğmesini 'kapalı' konumuna getirin ve sonra ...
Page 43 - Sorun giderme; Sorun
45 Sorun giderme Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilen bilgilerle çözemezseniz, sıkça sorulan soruları içeren liste için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin. Sor...
Page 44 - Συνιστώμενο νερό για χρήση; Τύπος νερού για χρήση; Ρύθμιση θερμοκρασίας; Ελληνικα
46 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome . Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό φυλλάδιο με τις σημ...
Page 45 - Έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων Calc-Clean
47 Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης Συγκεκριμένα μοντέλα αυτής της σειράς έχουν τη λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης. - Για εξοικονόμηση ενέργειας, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα, αν δεν χρησιμοποιηθεί για 5 λεπτά. Η λυχνία "ετοιμότητας σίδερου" αναβοσβήνει. - Για να ενεργοποιήσε...
Page 46 - Αντιμετώπιση προβλημάτων; Πρόβλημα
48 6 Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία καθαρισ μ ού αλάτων , τα ηχητικά σή μ ατα στα μ ατούν και η λυχνία CALC-CLEAN ( ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΑΛΑΤΩΝ ) στα μ ατά να αναβοσβήνει ( Εικ . 8). 7 Σκουπίστε το σίδερο μ ε ένα πανί και τοποθετήστε το ξανά στο σταθ μ ό βάσης ( Εικ . 9). 8 Επειδή το δοχείο Calc-Clean θερ μ αί...
Page 48 - Препоръчителна вода за използване; Тип вода за използване; Температурна настройка; Български
50 Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome . Преди да използвате уреда, внимателно прочетете това ръководство на потребителя, брошурата с важна информация ...
Page 49 - Интелигентна система за почистване на накип Calc-Clean
51 Режим за автоматично изключване Определени модели от серията имат режим за автоматично изключване. - За да пести енергия, уредът се изключва автоматично, ако не се използва в продължение на 5 минути. Индикаторът "готовност" мига. - За да активирате уреда отново, преместете включа за вкл. ...
Page 50 - Отстраняване на неизправности; Проблем
52 9 При нужда можете да повторите стъпки от 1 до 7. Уверете се, че сте изпразнили контейнера Calc-Clean, преди да започнете процедурата за почистване на накип.Забележка: По време на процедурата за премахване на накип от гладещата плоча може да излиза чиста вода, ако във вътрешността на ютията не се...
Page 52 - Рекомендованный тип воды; Тип используемой воды; Установка температуры глажения; Положения регулятора; Русский
54 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome . Перед использованием прибора ознакомьтесь со сведениями, содержащимися в данном руководстве пользователя, информационной ...
Page 53 - Режим автоотключения; Очистка и уход; Интеллектуальная система очистки от накипи
55 Положения регулятора нагрева Автоматическая установка Тип ткани Шерсть, вискоза, полиэстер и шелк — LINEN (ЛЕН) Хлопок, лен Чтобы начать глажение, нажмите кнопку подачи пара. Для улучшения результатов после глажения с использованием пара выполните последние движения без подачи пара. Режим автоотк...
Page 54 - Поиск и устранение неисправностей; Проблема
56 Примечание. Во время очистки от накипи в контейнере Calc-Clean скапливаются частицы накипи и горячая вода. Вы можете установить утюг на контейнер во время проведения процедуры, это совершенно безопасно. 4 Нажмите и удерживайте кнопку Calc-Clean в течение 2 секунд, дождитесь коротких звуковых сигн...
Page 55 - Парогенератор
57 Проблема Возможная причина Способы решения На подошве появляются капли воды. После проведения очистки от накипи остатки воды могут вытекать из подошвы утюга. Протрите подошву сухой тканью. Если индикатор Calc-Clean по-прежнему мигает, а на приборе раздается звуковой сигнал, выполните очистку от н...
Page 56 - Рекомендований тип води; Тип води, яку слід використовувати; Налаштування; Українська
58 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome . Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей посібник користувача та буклет із важ...
Page 57 - Режим автоматичного вимкнення; Чищення та догляд; Розумна система Calc-Clean
59 Режим автоматичного вимкнення Певні моделі в цій серії мають режим автовимкнення. - З метою заощадження електроенергії пристрій автоматично вимикається, якщо ним не користуватися протягом 5 хвилин. Почне блимати індикатор готовності праски. - Щоб увімкнути пристрій знову, переведіть вимикач "...
Page 58 - Усунення несправностей
60 9 За необхідності повторіть кроки 1–7. Обов’язково спорожніть контейнер Calc-Clean, перш ніж почати процедуру видалення накипу.Примітка. Під час процедури видалення накипу Calc-Clean з підошви може виходити чиста вода, якщо всередині праски не накопичився накип. Це нормально. Усунення несправност...
Page 60 - Пайдалануға ұсынылатын су; Пайдаланылатын су түрі; Температура параметрі; Қазақша
62 Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және жылдам бастау нұсқау...
Page 61 - Смарт қақ тазалау жүйесі; Дыбыспен және шаммен қақ тазалау еске салғышы; Қақ тазалау ыдысының көмегімен қақ тазалау процесін орындау
63 Автоматты түрде өшіру режимі Осы сериядағы белгілі бір үлгілердің автоматты түрде өшіру режимі бар. (HI5919, HI5918) - Энергияны үнемдеу үшін құрал 5 минут қолданылмай тұрса, автоматты түрде өшіп қалады. «Үтік дайын» шамы жыпылықтайды. - Құрылғыны белсендіру үшін қосу/өшіру қосқышын «өшірулі» күй...
Page 62 - Ақаулықтарды жою; Мәселе
64 Ескерту: Қақ тазалау процесінің барысында үтік ішінде қақ жиналмаған болса, табаннан таза су шығуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру ...
Page 63 - Бумен үтіктеу жүйесі
65 Қазақша Бумен үтіктеу жүйесі Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды.Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:"ФИЛИПС" ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111.HI5910, HI591...
Page 64 - Препорачан тип вода; Тип вода што треба да ја користите; Поставка за температура; Македонски
66 Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да целосно ја искористите поддршката која ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome . Внимателно прочитајте го ова упатство за користење, брошурата со важни информации и водичот за брз почеток пред...
Page 65 - Режим за автоматско исклучување; Чистење и одржување; Систем Smart Calc-Clean
67 Притиснете и задржете го копчето за пареа за да започнете да пеглате. За да постигнете најдобри резултати на пеглање, по пеглањето со пареа последните потези направете ги без пареа. Режим за автоматско исклучување Одредени модели во оваа серија имаат режим за автоматско исклучување. - За да се за...
Page 66 - Решавање проблеми
68 8 Бидејќи садот Calc-Clean станува жежок при постапката Calc-Clean, почекајте прибл. 5 минути пред да го допрете. Потоа однесете го садот Calc-Clean до мијалникот, испразнете го и складирајте го за идна употреба (сл. 10). 9 Доколку е потребно, можете да ги повторите чекорите од 1 до 7. Не заборав...
Page 68 - Uji i rekomanduar për përdorim; Lloji i ujit për përdorim; Caktimi i temperaturës; Shqip
70 Hyrje Urime për blerjen dhe mirë se vini pranë Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome . Lexojini me kujdes manualin e përdorimi, fletëpalosjen e informacionit të rëndësishëm dhe manualin e shpejtë përpara se t...
Page 70 - Zgjidhja e problemeve; Problemi
72 Zgjidhja e problemeve Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk keni mundësi ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm, vizitoni www.philips.com/support për një listë të pyetjeve të shpeshta ose kontaktoni me qendrën e shërbimit të klientit për...