Page 4 - English; General description; Features; Preparing for use
English 4 English General description 1 Slow cooking button2 Regular cooking button3 Coffee jug4 Machine base5 Plug6 Measuring spoon7 Cleaning brush Introduction Congratulations on your purchase of a Philips coffee machine! To fully benefitfrom the support that we offer, please register your product...
Page 5 - Brewing Turkish coffee
5 English Brewing Turkish coffee 1 Insert the plug into a wall socket. You will hear a sound indication when youinsert the plug. 2 Remove the coffee jug from the machine. The leds go on and the machineawakens. 3 Use the measuring spoon to put the required amount of pre-ground coffee inthe jug. Use o...
Page 6 - Cleaning and maintenance; Cleaning after every use
6 English 7 Press one of the two cooking buttons on the machine.- Press the slow cooking button to brew a foamy Turkish coffee with lessheat. - Press the regular cooking button to quickly and easily brew a classicTurkish coffee. 8 The machine will brew your Turkish coffee. The machine beeps when the...
Page 7 - Deep cleaning
7 English 2 Rinse the coffee jug to remove any coffee grounds. 3 Clean the inside of the coffee jug with the cleaning brush provided, waterand some washing-up liquid. Never immerse the jug in water or put it in the dishwasher. 4 Place the coffee jug into the machine. 5 Clean the outside of the machi...
Page 8 - User interface signals and their meanings
8 English 3 Pour one cup of warm water into the coffee jug. 4 Leave the solution in the coffee jug for one hour. 5 Empty the coffee jug into the sink. 6 Rinse the coffee jug with fresh, cold water. 7 Repeat steps 5 and 6 several times to ensure the coffee jug is clean and nomore descaling solution r...
Page 9 - Ordering accessories; Troubleshooting table
9 English There is too much water in the jug. Do not fill the jugabove the MAX indicator (see 'Brewing Turkishcoffee'). There is no ground coffee in the jug. To brew coffee,make sure to fill the jug with water and groundcoffee (see 'Brewing Turkish coffee'). The machine beeps 2 times and the leds go...
Page 11 - Čeština; Všeobecný popis; Funkce; Příprava k použití
Čeština 11 Čeština Všeobecný popis 1 Tlačítko pomalého vaření2 Tlačítko normálního vaření3 Konvice na kávu4 Základna přístroje5 Zástrčka6 Odměrka7 čisticí kartáč Úvod Gratulujeme vám k zakoupení kávovaru Philips! Chcete-li plně využívat výhod,které nabízíme, zaregistrujte si produkt na adrese www.ph...
Page 12 - Příprava turecké kávy
12 Čeština Příprava turecké kávy 1 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Po zapojení zástrčky uslyšíte zvukovýsignál. 2 Vyjměte konvici z přístroje. Rozsvítí se LED diody a přístroj se aktivuje. 3 Pomocí odměrky vložte do konvice potřebné množství mleté kávy. Na jedenšálek použijte jednu plnou odměrku...
Page 13 - Čištění a údržba; Čištění po každém použití
13 Čeština 7 Stiskněte jedno ze dvou tlačítek vaření na přístroji.- Stisknutím tlačítka pomalého vaření připravíte napěněnou tureckou kávus menším množstvím tepla. - Stisknutím tlačítka normálního vaření snadno a rychle připravíte klasickoutureckou kávu. 8 Přístroj vám připraví tureckou kávu. Po dok...
Page 14 - Hloubkové čištění
14 Čeština 2 Vypláchněte konvici, abyste odstranili veškeré zbytky kávové sedliny. 3 Vnitřek konvice vyčistěte dodaným čisticím kartáčkem a vodou s trochoumycího prostředku. Konvici nikdy neponořujte do vody ani ji nevkládejte do myčkynádobí. 4 Vložte konvici do přístroje. 5 Vnější povrch přístroje ...
Page 15 - Signály v uživatelském rozhraní a jejich významy
15 Čeština 3 Do konvice nalijte jeden šálek teplé vody. 4 Roztok nechte v konvici působit po dobu jedné hodiny. 5 Konvici vyprázdněte do dřezu. 6 Vypláchněte konvici čistou, studenou vodou. 7 Kroky 5 a 6 několikrát zopakujte, abyste se ujistili, že je konvice čistáa nezůstává v ní žádný další odvápň...
Page 16 - Objednávání příslušenství; Tabulka řešení problémů
16 Čeština V konvici je příliš mnoho vody. Nenaplňujte konvicinad ukazatel maximálního objemu vody (MAX) (viz'Příprava turecké kávy'). V konvici není žádná mletá káva. Při přípravě kávy seujistěte, že je konvice naplněná vodou a mletoukávou (viz 'Příprava turecké kávy'). Přístroj 2krát zapípá a LED ...
Page 18 - Dansk; Generel beskrivelse; Funktioner; Klargøring
Dansk 18 Dansk Generel beskrivelse 1 Knap til langsom tilberedning2 Knap til normal tilberedning3 Kaffekande4 Maskinens basisenhed5 Stik6 Måleske7 Rensebørste Introduktion Tillykke med dit køb af en Philips-kaffemaskine! For at få mest muligt ud af densupport, vi tilbyder, skal du registrere dit pro...
Page 19 - Brygning af tyrkisk kaffe
19 Dansk Brygning af tyrkisk kaffe 1 Sæt stikket i en stikkontakt. Du vil høre en lydindikation, når du sætter stikketi. 2 Fjern kaffekanden fra maskinen. LED-indikatorerne tændes, og maskinenstarter. 3 Brug måleskeen til at afmåle den rette mængde formalede kaffe i kanden.Brug én fuld måleske forma...
Page 20 - Rengøring og vedligeholdelse; Rengøring efter hver brug
20 Dansk 7 Tryk på en af de to tilberedningsknapper på maskinen.- Tryk på knappen til langsom tilberedning, hvis du vil brygge enskummende tyrkisk kaffe ved mindre varme. - Tryk på knappen til normal tilberedning, hvis du vil brygge en klassisktyrkisk kaffe hurtigt og nemt. 8 Maskinen brygger nu din...
Page 21 - Grundig rensning
21 Dansk 2 Skyl kaffekanden for at fjerne kaffegrums. 3 Rengør kaffekanden med den medfølgende børste, vand og lidtopvaskemiddel. Kanden må aldring nedsænkes i vand eller sættes i opvaskeren. 4 Sæt kaffekanden i maskinen. 5 Maskinen rengøres udvendigt med en fugtig klud. Grundig rensning Hvis du bem...
Page 23 - Bestilling af tilbehør; Fejlfinding; Fejfindingstabel
23 Dansk Når du trykker på en knap, afgiver maskinen trebiplyde, og LED-indikatoren i knappen blinker tregange. Der er intet vand i kanden. For at kunne brygge kaffeskal du sikre, at kanden mindst er fyldt med vand tilover MIN på indikatorlinjen (se 'Brygning af tyrkiskkaffe'). Der er for meget vand...
Page 25 - Deutsch; Allgemeine Beschreibung; Produktmerkmale; Für den Gebrauch vorbereiten
Deutsch 25 Deutsch Allgemeine Beschreibung 1 Taste für langsames Kochen2 Taste für normales Kochen3 Kaffeekanne4 Basis der Maschine5 Stecker6 Messlöffel7 Reinigungsbürste Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Philips Kaffeemaschine! Um unserenKundenservice optimal zu nutzen, registrieren ...
Page 26 - Türkischen Kaffee zubereiten
26 Deutsch Türkischen Kaffee zubereiten 1 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Nach dem Einstecken hören Sieeinen Signalton. 2 Entfernen Sie die Kaffeekanne aus der Maschine. Die LEDs leuchten auf, unddie Maschine wird aktiviert. 3 Geben Sie mithilfe des Messlöffels die erforderliche Menge ...
Page 27 - Reinigung und Wartung; Reinigung nach jedem Gebrauch
27 Deutsch 6 Stellen Sie die Kaffeekanne in die Maschine. 7 Drücken Sie eine der beiden Tasten auf der Maschine.- Drücken Sie die Taste für langsames Kochen, um einen schaumigentürkischen Kaffee mit weniger Hitze zuzubereiten. - Drücken Sie die Taste für normales Kochen, um schnell und einfach einen...
Page 28 - Tiefenreinigung
28 Deutsch 1 Entfernen Sie die Kaffeekanne aus der Maschine. 2 Spülen Sie die Kaffeekanne ab, um ggf. verbleibenden Kaffeesatz zuentfernen. 3 Reinigen Sie das Innere der Kaffeekanne mit der mitgeliefertenReinigungsbürste, Wasser und etwas Spülmittel. Legen Sie die Kanne niemals in Wasser und reinige...
Page 30 - Bestellen von Zubehör
30 Deutsch 9 Stellen Sie die Kaffeekanne in die Maschine. Die Signale der Benutzeroberfläche und ihreBedeutung Signal Bedeutung Beim Drücken einer Taste gibt die Maschine dreiSignaltöne aus, und die LED in der Taste blinktdreimal. Es befindet sich kein Wasser in der Kanne. AchtenSie, bevor Sie den K...
Page 31 - Fehlerbehebung; Tabelle für Fehlerbehebung
31 Deutsch Fehlerbehebung Tabelle für Fehlerbehebung In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beimGebrauch des Geräts auftreten können. Eine vollständige Liste häufig gestellterFragen finden Sie unter www.home.id/welcome . Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden...
Page 33 - Eesti; Üldine kirjeldus; Omadused; Kasutamiseks valmistumine
Eesti 33 Eesti Üldine kirjeldus 1 Aeglase keetmise nupp2 Tavakiirusel keetmise nupp3 Kohvikann4 Masina alus5 Pistik6 Mõõtelusikas7 Puhastushari Sissejuhatus Õnnitleme teid Philipsi kohvimasina ostmise puhul! Meie tugiteenuse võimalikulttõhusaks kasutamiseks registreerige toode aadressil www.philips....
Page 34 - Türgi kohvi valmistamine
34 Eesti Türgi kohvi valmistamine 1 Sisestage pistik seinakontakti. Pistiku sisestamisel kuulete helisignaali. 2 Eemaldage kohvikann masinast. Tuled süttivad ja masin aktiveerub. 3 Kasutage mõõtelusikat, et panna kannu vajalik kogus eeljahvatatud kohvi.Ühe tassi kohta pange kannu üks mõõtelusikatäis...
Page 35 - Puhastamine ja hooldus; Puhastamine pärast iga kasutuskorda
35 Eesti 6 Pange kohvikann masinasse. 7 Vajutage masinal ühte kahest keetmisnupust.- Vajutage aeglase keetmise nuppu, et valmistada vahutav Türgi kohvmadalamal kuumusel. - Vajutage tavakiirusel keetmise nuppu, et valmistada klassikaline Türgikohv kiirelt ja lihtsalt. 8 Masin hakkab Türgi kohvi valmi...
Page 36 - Põhjalik puhastus
36 Eesti 1 Eemaldage kohvikann masinast. 2 Loputage kohvikann kohvipaksust puhtaks. 3 Puhastage kohvikannu sisemus kaasasoleva puhastusharja, vee ja vähesenõudepesuvahendiga. Ärge pange kannu üleni vette ega nõudepesumasinasse. 4 Pange kohvikann masinasse. 5 Puhastage masinat väljastpoolt niiske lap...
Page 38 - Kasutajaliidese signaalid ja nende tähendused; Tarvikute tellimine; Tõrgete ja nende kõrvaldamise tabel
38 Eesti 9 Pange kohvikann masinasse. Kasutajaliidese signaalid ja nende tähendused Signaal Tähendus Nupu puudutamisel teeb masin kolm piiksu ja nupulolev tuli vilgub kolm korda. Kannus ei ole vett. Kohvi valmistamiseks peab kannolema veega täidetud vähemalt tähiseni MIN(vaadake 'Türgi kohvi valmist...
Page 40 - Español; Descripción general; Funciones; Preparación para su uso
Español 40 Español Descripción general 1 Botón de preparación lenta2 Botón de preparación normal3 Jarra de café4 Base de la máquina5 Clavija6 Cacito dosificador7 Cepillo de limpieza Introducción Enhorabuena por la compra de una cafetera Philips. Para aprovechar al máximoel soporte que ofrecemos, reg...
Page 41 - Cómo preparar café turco
41 Español Cómo preparar café turco 1 Enchufe el aparato a la toma de corriente. Cuando inserte la clavija oirá unsonido indicativo. 2 Retire la jarra de café de la máquina. Los pilotos led se encienden y lamáquina se activa. 3 Utilice el cacito dosificador para poner la cantidad necesaria de café m...
Page 42 - Limpieza y mantenimiento; Limpieza después de cada uso
42 Español 7 Pulse uno de los dos botones de preparación de la cafetera.- Pulse el botón de preparación lenta para preparar un espumoso café turcocon menos calor. - Pulse el botón de preparación normal para preparar rápida y fácilmenteun café turco clásico. 8 La cafetera preparará el café turco. La ...
Page 43 - Limpieza profunda
43 Español 2 Enjuague la jarra de café para eliminar los posos de café que pudiera haber. 3 Lave el interior de la jarra de café con el cepillo de limpieza suministrado,agua y un poco de detergente líquido. No sumerja nunca la jarra en agua ni la ponga en el lavavajillas. 4 Coloque la jarra de café ...
Page 44 - Indicaciones de la interfaz de usuario y significados
44 Español 3 Vierta una taza de agua caliente en la jarra de café. 4 Deje la solución en la jarra de café durante una hora. 5 Vacíe la jarra de café en el fregadero. 6 Enjuague la jarra de café con agua fría limpia. 7 Repita los pasos 5 y 6 varias veces para asegurarse de que la jarra de café estéli...
Page 45 - Solicitud de accesorios; Tabla de resolución de problemas
45 Español Hay demasiada agua en la jarra. No llene la jarra porencima de la indicación MAX (consulte 'Cómopreparar café turco'). No hay café molido en la jarra. Para preparar el café,asegúrese de llenar la jarra de agua y café molido(consulte 'Cómo preparar café turco'). La cafetera emite 2 pitidos...
Page 47 - Français; Description générale; Caractéristiques; Avant utilisation
Français 47 Français Description générale 1 Bouton de chauffe lente2 Bouton de chauffe normale3 Verseuse4 Base de la machine5 Fiche6 Cuillère de mesure7 Brosse de nettoyage Introduction Félicitations pour votre achat d’une machine à café Philips ! Pour bénéficierpleinement de notre assistance, veuil...
Page 48 - Préparation du café turc
48 Français Préparation du café turc 1 Insérez la prise électrique dans la prise secteur. Vous entendrez un signalsonore lors de l’insertion de la fiche. 2 Retirez la verseuse de la machine. Le voyant s’allume et la machine se met enmarche. 3 Utilisez la cuillère de mesure pour mettre la quantité né...
Page 49 - Nettoyage et entretien; Nettoyage après chaque utilisation
49 Français 6 Mettez la verseuse en place dans la machine. 7 Appuyez sur l’un des deux boutons de chauffe de la machine.- Appuyez sur le bouton Chauffe lente pour préparer un café turc mousseuxavec moins de chaleur. - Appuyez sur le bouton Chauffe normale pour préparer rapidement etfacilement un caf...
Page 50 - Nettoyage en profondeur
50 Français 1 Retirez la verseuse de la machine. 2 Rincez la verseuse pour retirer tout le marc de café. 3 Nettoyez l’intérieur de la verseuse à l’eau légèrement savonneuse, à l’aide dela brosse de nettoyage fournie. N’immergez jamais la verseuse dans l’eau et ne la passez pas aulave-vaisselle. 4 Me...
Page 52 - Signification des voyants de l’interface utilisateur; Commande d’accessoires; Tableau de dépannage
52 Français 9 Mettez la verseuse en place dans la machine. Signification des voyants de l’interface utilisateur Voyant Signification Lorsque vous touchez un bouton, la machine émet3 signaux sonores et le voyant du bouton clignote3 fois. Il n’y a pas d’eau dans la verseuse. Pour préparer ducafé, veil...
Page 55 - Hrvatski; Općeniti opis; Značajke; Priprema za uporabu
Hrvatski 55 Hrvatski Općeniti opis 1 Tipka za sporo kuhanje2 Tipka za normalno kuhanje3 Vrč za kavu4 Postolje uređaja5 Utikač6 Mjerna žlica7 Četkica za čišćenje Uvod Čestitamo na kupnji aparata za kavu Philips! Da biste u cijelosti iskoristili podrškukoju pružamo, registrirajte svoj proizvod na web-...
Page 56 - Kuhanje turske kave
56 Hrvatski Kuhanje turske kave 1 Umetnite utikač u zidnu utičnicu. Kada umetnete utikač, začut ćete zvučnisignal. 2 Uklonite vrč za kavu iz aparata. LED svjetla će zasvijetliti i aparat će se uključiti. 3 Mjernom žlicom stavite odgovarajuću količinu mljevene kave u vrč. Stavitejednu punu mjernu žli...
Page 57 - Čišćenje i održavanje; Čišćenje nakon svake uporabe
57 Hrvatski 7 Pritisnite jednu od dviju tipki za kuhanje na aparatu.- Pritisnite tipku za sporo kuhanje kako biste skuhali tursku kavu s pjenomuz manje topline. - Pritisnite tipku za normalno kuhanje kako biste brzo i jednostavno skuhaliklasičnu tursku kavu. 8 Aparat će pripremiti tursku kavu. Apara...
Page 58 - Dubinsko čišćenje
58 Hrvatski 2 Isperite vrč za kavu kako biste uklonili talog od kave. 3 Unutarnji dio vrča očistite priloženom četkicom za čišćenje, vodom ideterdžentom za pranje posuđa. Aparat nemojte nikada uranjati u vodu niti ga stavljati u perilicuposuđa. 4 Stavite vrč za kavu u aparat. 5 Obrišite vanjski dio ...
Page 59 - Signali korisničkog sučelja i njihova značenja
59 Hrvatski 3 Ulijte jednu šalicu tople vode u vrč. 4 Otopinu ostavite da odstoji u vrču za kavu jedan sat. 5 Ispraznite vrč za kavu u sudoper. 6 Isperite vrč svježom hladnom vodom. 7 Ponovite 5. i 6. korak nekoliko puta kako bi vrč za kavu bio potpuno čist i bezostataka otopine za uklanjanje kamenc...
Page 60 - Naručivanje dodataka; Tablica načina rješavanje problema
60 Hrvatski U vrču ima previše vode. Vrč nemojte puniti iznadoznake MAX (vidi 'Kuhanje turske kave'). U vrču nema mljevene kave. Da biste pripremu kavu,morate vrč napuniti vodom i mljevenom kavom (vidi'Kuhanje turske kave'). Iz aparata su se začula 2 zvučna signala, a LED svjetlasu se isključila. Ap...
Page 62 - Italiano; Descrizione generale; Caratteristiche; Predisposizione del dispositivo
Italiano 62 Italiano Descrizione generale 1 Pulsante di preparazione lenta2 Pulsante di preparazione regolare3 Caraffa del caffè4 Base della macchina5 Spina6 Misurino7 Spazzolina per la pulizia Introduzione Congratulazioni per aver acquistato una macchina da caffè Philips! Per trarre ilmassimo vanta...
Page 63 - Preparazione del caffè turco
63 Italiano Preparazione del caffè turco 1 Inserite la spina nella presa di corrente a muro. Quando inserite la spinasentirete un segnale acustico. 2 Rimuovete la caraffa del caffè dalla macchina. Le spie si accendono e lamacchina si avvia. 3 Con il misurino versate nella caraffa la quantità di caff...
Page 64 - Pulizia e manutenzione; Pulizia dopo ogni utilizzo
64 Italiano 6 Posizionate la caraffa del caffè nella macchina. 7 Premete uno dei due pulsanti di preparazione sulla macchina.- Premete il pulsante di preparazione lenta per preparare un caffè turcoschiumoso con meno calore. - Premete il pulsante di preparazione regolare per preparare velocemente efa...
Page 65 - Pulizia profonda
65 Italiano 1 Rimuovete la caraffa del caffè dalla macchina. 2 Sciacquate la caraffa per rimuovere eventuali fondi di caffè. 3 Pulite l'interno della caraffa di caffè con acqua e un po' di detergente perpiatti utilizzando la spazzolina in dotazione. Non immergete mai la caraffa in acqua e non lavate...
Page 67 - Ordinazione degli accessori
67 Italiano 9 Posizionate la caraffa del caffè nella macchina. Indicazioni dell'interfaccia utente e il rispettivosignificato Condizione Descrizione Toccando un pulsante, la macchina emette 3 segnaliacustici e la spia del pulsante lampeggia 3 volte. Non c'è acqua nella caraffa. Per preparare il caff...
Page 68 - Risoluzione dei problemi; Tabella della risoluzione dei problemi
68 Italiano Risoluzione dei problemi Tabella della risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con lamacchina. Un elenco completo delle domande frequenti è disponibileall'indirizzo www.home.id/welcome . Se il problema persiste, contattate il Centr...
Page 70 - Latviešu; Vispārīgs apraksts; Funkcijas; Sagatavošana lietošanai
Latviešu 70 Latviešu Vispārīgs apraksts 1 Lēnās gatavošanas poga2 Parastās gatavošanas poga3 Kafijas krūze4 Aparāta pamatne5 Spraudnis6 Mērkarote7 Tīrīšanas birstīte Ievads Apsveicam ar Philips kafijas aparāta iegādi! Lai pilnībā izmantotu mūsupiedāvātā atbalsta iespējas, lūdzu reģistrējiet savu izs...
Page 71 - Turku kafijas gatavošana
71 Latviešu Turku kafijas gatavošana 1 Iespraudiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā. Pieslēdzot kontaktdakšu, skansignāls. 2 Izņemiet kafijas krūzi no aparāta. Iedegas gaismas diodes, un aparātspamostas. 3 Ar mērkaroti ieberiet krūzē nepieciešamo maltās kafijas daudzumu. Ieberietvienu pilnu mērkaro...
Page 72 - Tīrīšana un kopšana; Tīrīšana pēc katras lietošanas reizes
72 Latviešu 7 Nospiediet vienu no abām aparāta gatavošanas pogām.- Nospiediet lēnās gatavošanas pogu, lai pagatavotu putojošu turku kafijumazākā karstumā. - Nospiediet parastās gatavošanas pogu, lai ātri un vienkārši pagatavotuklasisku turku kafiju. 8 Aparāts pagatavos turku kafiju. Kad gatavošanas ...
Page 73 - Dziļā tīrīšana
73 Latviešu 2 Izskalojiet kafijas krūzi, lai tajā nebūtu kafijas biezumu. 3 Iztīriet kafijas krūzes iekšpusi, izmantojot komplektā iekļauto tīrīšanas birstīti,ūdeni un trauku mazgāšanas līdzekli. Nekad neiegremdējiet krūzi ūdenī un nelieciet traukumazgājamā mašīnā. 4 Ielieciet kafijas krūzi aparātā....
Page 74 - Lietotāja saskarnes signāli un to nozīmes
74 Latviešu 3 Ielejiet kafijas krūzē vienu tasi silta ūdens. 4 Atstājiet šķīdumu kafijas krūzē uz vienu stundu. 5 Izlejiet kafijas krūzi izlietnē. 6 Izskalojiet kafijas krūzi ar svaigu, aukstu ūdeni. 7 Vairākas reizes atkārtojiet 5. un 6.darbību, lai nodrošinātu kafijas krūzes tīrībuun tajā nepalikt...
Page 75 - Piederumu pasūtīšana; Problēmu novēršanas tabula
75 Latviešu Krūzē ir pārāk daudz ūdens. Neuzpildiet krūzi virsMAX indikatora (sk. 'Turku kafijas gatavošana'). Krūzē nav maltās kafijas. Lai pagatavotu kafiju, krūzējāiepilda ūdens un malta kafija (sk. 'Turku kafijasgatavošana'). Aparāts atskaņo 2 signālus, un gaismas diodesnodziest. Aparāts pārslēd...
Page 77 - Lietuviškai; Bendrasis aprašymas; Funkcijos; Paruošimas naudoti
Lietuviškai 77 Lietuviškai Bendrasis aprašymas 1 Lėto virimo mygtukas2 Įprasto virimo mygtukas3 Kavos ąsotis4 Aparato pagrindas5 Kištukas6 Matavimo šaukštas7 Valymo šepetys Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ kavos aparatą! Kad išnaudotumėte visus mūsųsiūlomo palaikymo privalumus, savo gaminį užreg...
Page 78 - Turkiškos kavos virimas
78 Lietuviškai Turkiškos kavos virimas 1 Aparato kištuką įkiškite į elektros lizdą. Įkišę kištuką išgirsite garsinį signalą. 2 Išimkite kavos ąsotį iš aparato. Įsijungs šviesos diodai ir aparatas pradės veikti. 3 Naudodamiesi matavimo šaukštu, į ąsotį įpilkite reikiamą kiekį maltos kavos.Vienam puod...
Page 79 - Valymas ir priežiūra; Valymas po kiekvieno naudojimo
79 Lietuviškai 7 Paspauskite vieną iš dviejų virimo mygtukų ant aparato.- Norėdami išvirti putojančią turkišką kavą mažesnėje temperatūroje,paspauskite lėto virimo mygtuką. - Norėdami greitai ir lengvai išvirti klasikinę turkišką kavą, paspauskiteįprasto virimo mygtuką. 8 Aparatas išvirs turkišką ka...
Page 80 - Kruopštus valymas
80 Lietuviškai 2 Išskalaukite kavos ąsotį, kad pašalintumėte likusius kavos tirščius. 3 Kavos ąsočio vidų išvalykite pridedamu valymo šepečiu, vandeniu ir nedideliukiekiu indų plovimo skysčio. Ąsočio niekada nemerkite į vandenį ir neplaukite indaplovėje. 4 Kavos ąsotį įdėkite į aparatą. 5 Aparato iš...
Page 81 - Naudotojo sąsajos signalai ir jų reikšmės
81 Lietuviškai 3 Į kavos ąsotį įpilkite vieną puodelį šilto vandens. 4 Palikite tirpalą ąsotyje vienai valandai. 5 Išpilkite tirpalą iš kavos ąsočio į kriauklę. 6 Išskalaukite kavos ąsotį šviežiu šaltu vandeniu. 7 5 ir 6 veiksmus pakartokite kelis kartus, kad įsitikintumėte, jog kavos ąsotis yrašvar...
Page 82 - Priedų užsakymas; Trikčių šalinimo lentelė
82 Lietuviškai Ąsotyje per daug vandens. Ąsočio nepripildykite viršMAX žymos (žr. 'Turkiškos kavos virimas'). Ąsotyje nėra maltos kavos. Prieš virdami kavą į ąsotįbūtinai įpilkite vandens ir maltos kavos (žr. 'Turkiškoskavos virimas'). Aparatas 2 kartus pypteli, o šviesos diodai išsijungia. Aparatas...
Page 84 - Magyar; Általános leírás; Jellemzők; Előkészítés a használatra
Magyar 84 Magyar Általános leírás 1 Lassú főzés gombja2 Normál főzés gombja3 Kávéskanna4 Készülékalap5 Csatlakozódugó6 Mérőkanál7 Tisztítókefe Bevezetés Köszönjük, hogy Philips kávéfőzőt vásárolt! Az általunk biztosított teljes körűtámogatásért regisztrálja készülékét a www.philips.com/welcome oldal...
Page 85 - Török kávé főzése
85 Magyar Török kávé főzése 1 Csatlakoztassa a fali konnektorba a csatlakozódugót. A csatlakozóbedugásakor hangjelzés hallható. 2 Vegye le a kávés kannát a készülékről. A LED fények kigyulladnak, és akészülék készenléti állapotba kerül. 3 A mérőkanál segítségével tegye a szükséges mennyiségű előre ő...
Page 86 - Tisztítás és karbantartás; Használat utáni tisztítás
86 Magyar 6 Helyezze a kávéskannát a készülékbe. 7 Nyomja meg a készülék két főzőgombjának egyikét.- Nyomja meg a lassú főzés gombot, ha habos török kávét szeretne főznikevesebb hővel. - Nyomja meg a normál főzőgombot a klasszikus török kávé gyors ésegyszerű elkészítéséhez. 8 A készülék elkészíti a ...
Page 87 - Mélytisztítás
87 Magyar 1 Vegye le a kávés kannát a készülékről. 2 Öblítse ki a kávés kannát, eltávolítva ezzel a kávézaccot. 3 Tisztítsa meg a kávés kanna belsejét a mellékelt tisztítókefével, vízzel és egykevés mosogatószerrel. Soha ne merítse a kannát vízbe, és ne tegye a mosogatógépbe. 4 Helyezze a kávéskanná...
Page 89 - A felhasználói felület jelzései; Tartozékok rendelése; Hibaelhárítási táblázat
89 Magyar 9 Helyezze a kávéskannát a készülékbe. A felhasználói felület jelzései Jelzés Jelentés Ha megérint egy gombot, a készülék 3 sípoló hangotad ki, és a gombon lévő led 3-szor villog. A kannában nincs víz. A kávéfőzés előtt győződjönmeg arról, hogy a kannában a vízszint legalább aMIN jelzés (l...
Page 91 - Nederlands; Algemene beschrijving; Eigenschappen; Klaarmaken voor gebruik
Nederlands 91 Nederlands Algemene beschrijving 1 Knop om langzaam koffie te zetten2 Knop om normaal koffie te zetten3 Koffiekan4 Voet van het apparaat5 Stekker6 Maatlepel7 Schoonmaakborsteltje Introductie Gefeliciteerd met de aanschaf van een Philips-koffiezetapparaat. Registreer uwproduct bij www.p...
Page 92 - Turkse koffie bereiden
92 Nederlands Turkse koffie bereiden 1 Steek de stekker in een stopcontact. U hoort een geluid als u de stekker in hetstopcontact steekt. 2 Verwijder de koffiekan van het apparaat. De leds gaan aan en de machinestart op. 3 Schep met de maatlepel de benodigde hoeveelheid gemalen koffie in de kan.Gebr...
Page 93 - Schoonmaken en onderhoud; Reinigen na ieder gebruik
93 Nederlands 6 Plaats de koffiekan in het apparaat. 7 Druk op een van de twee koffiezetknoppen op het bedieningspaneel.- Druk op de knop om langzaam met minder warmte een schuimige Turksekoffie te bereiden. - Druk op de knop voor normaal koffiezetten om snel en gemakkelijk eenklassieke Turkse koffi...
Page 94 - Grondig reinigen
94 Nederlands 1 Verwijder de koffiekan van het apparaat. 2 Spoel de koffiekan uit om eventueel koffiedik te verwijderen. 3 Reinig de binnenkant van de koffiekan met het meegeleverdeschoonmaakborsteltje, water en wat afwasmiddel. De kan nooit in water onderdompelen of in de vaatwasserplaatsen. 4 Plaa...
Page 96 - Accessoires bestellen; Problemen oplossen; Tabel voor probleemoplossing
96 Nederlands 9 Plaats de koffiekan in het apparaat. Signalen van de gebruikersinterface en debetekenis ervan Signaal Betekenis Als een knop wordt aangeraakt, maakt het apparaat3 piepende geluiden en knippert de led in de knop 3keer. Er zit geen water in de kan. Om koffie te bereiden,moet u ervoor z...
Page 99 - Norsk; Generell beskrivelse; Funksjoner; Før bruk
Norsk 99 Norsk Generell beskrivelse 1 Knapp for langsom koking2 Knapp for vanlig koking3 Kaffekanne4 Sokkel5 Støpsel6 Måleskje7 Rengjøringsbørste Innledning Gratulerer med kjøpet av en kaffemaskin fra Philips! Du får størst utbytte avstøtten vi tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.phili...
Page 100 - Brygge tyrkisk kaffe
100 Norsk Brygge tyrkisk kaffe 1 Sett støpselet inn i stikkontakten. Du hører et lydsignal når du setter innstøpselet. 2 Ta kaffekannen ut av maskinen. Lampene tennes, og maskinen våkner. 3 Bruk måleskjeen for å putte den nødvendige mengden forhåndsmalt kaffe ikannen. Bruk én full måleskje malt kaff...
Page 101 - Rengjøring og vedlikehold; Rengjør etter hver gangs bruk
101 Norsk 7 Trykk på én av de to kokeknappene på maskinen.- Trykk på knappen for sakte koking for å brygge en skummende tyrkiskkaffe med mindre varme. - Trykk på knappen for vanlig koking for raskt og enkelt å brygge en klassisktyrkisk kaffe. 8 Maskinen brygger den tyrkiske kaffen. Maskinen piper nå...
Page 102 - Dyp rengjøring
102 Norsk 2 Skyll kaffekannen for å fjerne eventuell kaffegrut. 3 Rengjør kaffekannen innvendig med den medfølgende rengjøringsbørsten,vann og litt oppvaskmiddel. Kannen må aldri senkes i vann eller settes i oppvaskmaskin. 4 Sett kaffekannen inn i maskinen. 5 Rengjør utsiden av maskinen med en fukti...
Page 103 - Brukergrensesnittsignaler og hva de betyr
103 Norsk 3 Hell én kopp varmt vann i kaffekannen. 4 La oppløsningen virke i kaffekannen i én time. 5 Tøm kaffekannen i vasken. 6 Skyll kaffekannen med friskt, kaldt vann. 7 Gjenta trinn 5 og 6 flere ganger for å sikre at kaffekannen er ren og at detikke er mer avkalkingsløsning i den. 8 Rengjør kaf...
Page 104 - Bestille tilbehør; Feilsøking; Feilsøkingstabell
104 Norsk Det er for mye vann i kannen. Kannen må ikke fyllesover MAX-indikatoren (se 'Brygge tyrkisk kaffe'). Det er ikke malt kaffe i kannen. Hvis du skal bryggekaffe, må kannen være fylt med vann og malt kaffe(se 'Brygge tyrkisk kaffe'). Maskinen piper 2 ganger, og lampene slukner. Maskinen slås ...
Page 106 - Polski; Opis ogólny; Funkcje; Przygotowanie do użycia
Polski 106 Polski Opis ogólny 1 Przycisk powolnego parzenia2 Przycisk zwykłego parzenia3 Dzbanek do kawy4 Podstawa urządzenia5 Wtyczka6 Miarka7 Szczoteczka do czyszczenia Wprowadzenie Gratulujemy zakupu ekspresu do kawy firmy Philips! Aby w pełni skorzystać zoferowanej przez nas pomocy, zarejestruj ...
Page 107 - Parzenie kawy po turecku
107 Polski Parzenie kawy po turecku 1 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Po podłączeniu wtyczki usłyszyszsygnał dźwiękowy. 2 Wyjmij dzbanek do kawy z ekspresu. Diody LED zapalają się a urządzenie sięwłącza. 3 Za pomocą miarki nasyp odpowiednią ilość kawy mielonej do dzbanka. Wsypjedną pełną mia...
Page 108 - Czyszczenie i konserwacja; Czyszczenie po każdym użyciu
108 Polski 6 Umieść dzbanek do kawy w ekspresie. 7 Naciśnij jeden z dwóch przycisków parzenia na urządzeniu.- Naciśnij przycisk powolnego parzenia, aby zaparzyć spienioną kawę poturecku przy niższej temperaturze. - Naciśnij przycisk zwykłego parzenia, aby szybko i łatwo zaparzyć klasycznąkawę po tur...
Page 109 - Dokładne czyszczenie
109 Polski 1 Wyjmij dzbanek do kawy z ekspresu. 2 Przepłucz dzbanek do kawy, aby usunąć wszelkie fusy. 3 Wyczyść wnętrze dzbanka do kawy za pomocą dołączonej szczoteczki doczyszczenia, wody i niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Nigdy nie zanurzaj dzbanka w wodzie ani nie wkładaj go dozmywarki....
Page 111 - Sygnały interfejsu użytkownika i ich znaczenia; Zamawianie akcesoriów; Tabela rozwiązywania problemów
111 Polski 9 Umieść dzbanek do kawy w ekspresie. Sygnały interfejsu użytkownika i ich znaczenia Sygnał Znaczenie Po dotknięciu przycisku urządzenie emituje 3 sygnałydźwiękowe, a dioda LED w przycisku miga 3 razy. W dzbanku nie ma wody. Aby zaparzyć kawę,upewnij się, że dzbanek jest napełniony wodąpr...
Page 114 - Português; Descrição geral; Caraterísticas; Preparar para a utilização
Português 114 Português Descrição geral 1 Botão de preparação lenta2 Botão de preparação normal3 Jarro de café4 Base da máquina5 Ficha6 Colher de medição7 Escova de limpeza Introdução Parabéns pela compra de uma máquina de café Philips! Para beneficiar de todo osuporte que oferecemos, registe o prod...
Page 115 - Preparar um café turco
115 Português Preparar um café turco 1 Introduza a ficha numa tomada elétrica. Quando ligar a ficha, ouvirá umaindicação sonora. 2 Retire o jarro de café da máquina. Os led iluminam-se e a máquina ativa-se. 3 Utilize a colher de medição para colocar a quantidade necessária de cafémoído no jarro. Uti...
Page 116 - Limpeza e manutenção; Limpeza após cada utilização
116 Português 6 Coloque o jarro de café na máquina. 7 Prima um dos dois botões de preparação na máquina.- Prima o botão de preparação lenta para preparar um café turco comespuma a uma temperatura mais baixa. - Prima o botão de preparação normal para preparar um café turco clássicorápida e facilmente...
Page 117 - Limpeza profunda
117 Português 1 Retire o jarro de café da máquina. 2 Enxague o jarro de café para retirar as borras de café. 3 Lave o interior do jarro de café com a escova de limpeza fornecida, água e umpouco de detergente. Nunca mergulhe o jarro em água nem o coloque na máquina delavar a louça. 4 Coloque o jarro ...
Page 119 - Encomendar acessórios; Tabela de resolução de problemas
119 Português 9 Coloque o jarro de café na máquina. Sinais da interface do utilizador e respetivosignificado Sinal Significado Ao tocar num botão, a máquina emite três sinaissonoros e o led do botão pisca três vezes. O jarro não tem água. Para preparar café, certifique-se de que o jarro tem água pel...
Page 122 - Română; Descriere generală; Caracteristici; Pregătirea pentru utilizare
Română 122 Română Descriere generală 1 Butonul de preparare lentă2 Butonul de preparare obișnuită3 Vas pentru cafea4 Bază aparat5 Ștecher6 Linguriță de dozare7 Perie de curățat Introducere Felicitări pentru achiziționarea unui aparat de cafea Philips! Pentru a beneficia pedeplin de asistența oferită...
Page 123 - Prepararea cafelei turcești
123 Română Prepararea cafelei turcești 1 Introduceți ștecherul în priză. Veți auzi o indicație sonoră atunci cândintroduceți ștecherul. 2 Scoateți vasul de cafea din aparat. LED-urile se aprind și aparatul se activează. 3 Folosiți lingurița de dozare pentru a pune în vas cantitatea necesară de cafea...
Page 124 - Curăţare şi întreţinere; Curățare după fiecare utilizare
124 Română 6 Așezați vasul de cafea în aparat. 7 Apăsați unul dintre cele două butoane de preparare de pe aparat.- Apăsați butonul de preparare lentă pentru a prepara o cafea turceascăînspumată cu mai puțină căldură. - Apăsați butonul de preparare obișnuit pentru a prepara rapid și ușor ocafea turce...
Page 125 - Curățare în profunzime
125 Română 1 Scoateți vasul de cafea din aparat. 2 Clătiți vasul de cafea pentru a îndepărta zațul de cafea. 3 Curățați interiorul vasului de cafea cu peria de curățare furnizată, cu apă și cupuțin detergent. Nu scufundați niciodată vasul în apă și nu îl introduceți înmașina de spălat vase. 4 Așezaț...
Page 127 - Comandarea accesoriilor; Tabel depanare
127 Română 9 Așezați vasul de cafea în aparat. Semnalele de pe interfața cu utilizatorul șisemnificația acestora Semnal Semnificație Când atingeți un buton, aparatul emite 3 semnalesonore și ledul din buton clipește de 3 ori. Nu este suficientă apă în vas. Pentru a preparacafeaua, asigurați-vă că va...
Page 130 - Shqip; Përshkrim i përgjithshëm; Funksionet; Përgatitja për përdorim
Shqip 130 Shqip Përshkrim i përgjithshëm 1 Butoni i përgatitjes së ngadaltë2 Butoni i përgatitjes së rregullt3 Kana e kafesë4 Bazamenti i aparatit5 Spina6 Luga matëse7 Furça e pastrimit Hyrje Ju përgëzojmë për blerjen e aparatit të kafesë Philips! Për të përfituar plotësishtnga ndihma që ne ofrojmë,...
Page 131 - Përgatitja e kafesë turke
131 Shqip Përgatitja e kafesë turke 1 Futeni spinën elektrike në një prizë në mur. Do të dëgjoni një tregues metingull kur të vendosni prizën. 2 Hiqeni kanën e kafesë nga aparati. Dritat LED ndizen dhe aparati fillon punën. 3 Përdorni lugën matëse për të hedhur sasinë e kërkuar të kafesë së bluarpar...
Page 132 - Pastrimi dhe mirëmbajtja; Pastrimi pas çdo përdorimi
132 Shqip 6 Vendoseni kanën e kafesë në aparat. 7 Shtypni një nga dy butonat e përgatitjes në aparat.- Shtypni butonin e përgatitjes së ngadaltë për të përgatitur kafe turke meshkumë me më pak nxehtësi. - Shtypni butonin e përgatitjes së rregullt për të përgatitur kafe turkeklasike me shpejtësi dhe ...
Page 133 - Pastrim i thellë
133 Shqip 1 Hiqeni kanën e kafesë nga aparati. 2 Shpëlajeni kanën e kafesë për të hequr çdo mbetje. 3 Pastrojeni pjesën e brendshme të kanës me furçën e pastrimit të ofruar, ujëdhe detergjent enësh. Mos e zhytni asnjëherë kanën në ujë dhe as mos e vendosni nëlavastovilje. 4 Vendoseni kanën e kafesë ...
Page 135 - Porositja e aksesorëve; Diagnostikimi; Tabela e zgjidhjes së problemeve
135 Shqip 9 Vendoseni kanën e kafesë në aparat. Sinjalet e ndërfaqes së përdoruesit dhe kuptimet etyre Sinjali Kuptimi Kur prekni një buton, aparati lëshon 3 sinjale zanoredhe drita LED në buton pulson 3 herë. Nuk ka ujë në kanë. Për të përgatitur kafe, sigurohuniqë kana të jetë mbushur me ujë të pa...
Page 138 - Slovenščina; Splošni opis; Funkcije; Priprava za uporabo
Slovenščina 138 Slovenščina Splošni opis 1 Gumb za počasno kuhanje2 Gumb za običajno kuhanje3 Vrč za kavo4 Podstavek aparata5 Vtič6 Merilna žlica7 Ščetka za čiščenje Uvod Čestitamo vam za nakup kavnega aparata Philips. Če želite v celoti izkoristitipodporo, ki jo zagotavljamo, izdelek registrirajte ...
Page 139 - Priprava turške kave
139 Slovenščina Priprava turške kave 1 Vtič vstavite v električno vtičnico. Ko vtič vstavite v vtičnico, zaslišite zvočnisignal. 2 Vrč za kavo vzemite iz aparata. Zasvetijo lučke in aparat se vklopi. 3 Z merilno žlico dajte želeno količino mlete kave v vrč. Uporabite eno polnomerilno žlico mlete kav...
Page 140 - Čiščenje in vzdrževanje; Čiščenje po vsaki uporabi
140 Slovenščina 7 Pritisnite enega od dveh gumbov za kuhanje na aparatu.- Gumb za počasno kuhanje pritisnite, če želite pripraviti penasto turškokavo pri nižji temperaturi. - Gumb za običajno kuhanje pritisnite, če želite hitro in preprosto pripravitiklasično turško kavo. 8 Aparat bo pripravil turšk...
Page 141 - Globinsko čiščenje
141 Slovenščina 2 Vrč za kavo izperite, da odstranite vse ostanke mlete kave. 3 Notranjost vrča za kavo pomijte s priloženo ščetko za čiščenje, vodo intekočim sredstvom za pomivanje posode. Vrča nikoli ne potapljate v vodo in ga ne pomivajte vpomivalnem stroju. 4 Vrč za kavo vstavite v aparat. 5 Zun...
Page 142 - Signali uporabniškega vmesnika in njihov pomen
142 Slovenščina 3 V vrč za kavo nalijte eno skodelico tople vode. 4 Mešanico eno uro pustite v vrču za kavo. 5 Vrč za kavo izpraznite v pomivalno korito. 6 Vrč za kavo izperite s svežo, mrzlo vodo. 7 5. in 6. korak nekajkrat ponovite, da bo vrč za kavo čist in v njem ne bo večmešanice za odstranjeva...
Page 143 - Naročanje dodatne opreme; Tabela odpravljanja težav
143 Slovenščina V vrču je preveč vode. Vrča ne napolnite več kot dooznake MAX (glejte 'Priprava turške kave'). V vrču ni mlete kave. Ko želite pripraviti kavo,napolnite vrč z vodo in mleto kavo (glejte 'Pripravaturške kave'). Aparat 2-krat zapiska in lučke se izklopijo. Aparat preklopi v stanje prip...
Page 145 - Slovensky; Opis zariadenia; Vlastnosti a funkcie; Príprava na použitie
Slovensky 145 Slovensky Opis zariadenia 1 Tlačidlo pomalého varenia2 Tlačidlo normálneho varenia3 Kanvica na kávu4 Základňa zariadenia5 Zástrčka6 Odmerka7 Čistiaca kefka Úvod Blahoželáme k nákupu kávovaru Philips! Ak chcete využiť všetky výhody podpory,ktorú ponúkame, zaregistrujte si produkt na str...
Page 146 - Príprava tureckej kávy
146 Slovensky Príprava tureckej kávy 1 Zástrčku zastrčte do sieťovej zásuvky. Po zapojení zástrčky do siete budetepočuť zvukový signál. 2 Vyberte kanvicu na kávu zo zariadenia. Diódy LED sa rozsvietia a zariadenie saaktivuje. 3 Pomocou odmerky nasypte do kanvice požadované množstvo predmletejkávy. N...
Page 147 - Čistenie a údržba; Čistenie po každom použití
147 Slovensky 6 Vložte kanvicu na kávu do zariadenia. 7 Stlačte jedno z dvoch tlačidiel varenia na zariadení.- Stlačením tlačidla pomalého varenia pripravíte napenenú tureckú kávus menším množstvom tepla. - Stlačením tlačidla normálneho varenia rýchlo a jednoducho pripravíteklasickú tureckú kávu. 8 ...
Page 148 - Dôkladné čistenie
148 Slovensky 1 Vyberte kanvicu na kávu zo zariadenia. 2 Vypláchnite kanvicu na kávu, aby ste odstránili všetku kávovú usadeninu. 3 Vnútro kanvice na kávu vyčistite priloženou čistiacou kefkou, vodou a trochouprostriedku na umývanie riadu. Kanvicu nikdy neponárajte do vody ani ju nedávajte doumývačk...
Page 150 - Signály v používateľskom rozhraní a ich význam; Objednávanie príslušenstva; Tabuľka riešenia problémov
150 Slovensky 9 Vložte kanvicu na kávu do zariadenia. Signály v používateľskom rozhraní a ich význam Signál Význam Keď sa dotýkate tlačidla, zariadenie vydá 3 pípnutiaa dióda LED v tlačidle 3-krát zabliká. V kanvici nie je žiadna voda. Pri príprave kávy sauistite, že voda v kanvici siaha aspoň po zn...
Page 152 - Srpski; Opšti opis; Karakteristike; Pre upotrebe
Srpski 152 Srpski Opšti opis 1 Dugme za sporo kuvanje2 Dugme za standardno kuvanje3 Bokal za kafu4 Postolje aparata5 Utikač6 Merna kašika7 Četka za čišćenje Uvod Čestitamo na kupovini aparata za kafu kompanije Philips! Da biste na najboljinačin iskoristili podršku koju pružamo, registrujte svoj proi...
Page 153 - Kuvanje turske kafe
153 Srpski Kuvanje turske kafe 1 Uključite utikač u zidnu utičnicu. Oglašava se zvučni signal kada uključiteutikač. 2 Izvadite bokal za kafu iz aparata. LED lampice se uključuju i aparat se pokreće. 3 Pomoću merice sipajte potrebnu količinu prethodno samlevene kafe u bokal.Sipajte jednu punu mernu k...
Page 154 - Čišćenje nakon svake upotrebe
154 Srpski 6 Postavite bokal za kafu u aparat. 7 Pritisnite jedno od dva dugmeta za kuvanje na aparatu.- Pritisnite dugme za sporo kuvanje da biste pripremili penastu tursku kafuna nižoj temperaturi. - Pritisnite dugme za standardno kuvanje da biste brzo i lako skuvaliklasičnu tursku kafu. 8 Aparat ...
Page 155 - Detaljno čišćenje
155 Srpski 1 Izvadite bokal za kafu iz aparata. 2 Isperite bokal za kafu da biste otklonili ostatke kafe. 3 Očistite unutrašnjost bokala za kafu dostavljenom četkom za čišćenjekoristeći vodu i malo sredstva za pranje. Nikada ne potapajte bokal u vodu niti ga stavljajte u mašinu zapranje posuđa. 4 Po...
Page 157 - Signali korisničkog interfejsa i njihovo značenje; Tabela za rešavanje problema
157 Srpski 9 Postavite bokal za kafu u aparat. Signali korisničkog interfejsa i njihovo značenje Signal Značenje Kada dodirnete dugme, aparat ispušta 3 zvučnasignala i LED lampica dugmeta zatreperi 3 puta. Nema vode u bokalu. Da biste skuvali kafu, uverite seda je bokal napunjen vodom najmanje iznad...
Page 159 - Suomi; Yleiskuvaus; Ominaisuudet; Käyttöönoton valmistelu
Suomi 159 Suomi Yleiskuvaus 1 Hitaan keittämisen painike2 Tavallisen keittämisen painike3 Kannu4 Laitteen pohja5 Pistoke6 Mittalusikka7 Puhdistusharja Johdanto Kiitos, että ostit Philipsin kahvinkeittimen. Hyödynnä tarjoamaamme tukea jarekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome . Omina...
Page 160 - Turkkilaisen kahvin valmistaminen
160 Suomi Turkkilaisen kahvin valmistaminen 1 Liitä pistoke pistorasiaan. Kuulet äänimerkin, kun laitat pistokkeenpistorasiaan. 2 Irrota kahvikannu laitteesta. Merkkivalot syttyvät ja laite herää. 3 Lisää tarvittava määrä valmiiksi jauhettua kahvia mittalusikalla kannuun.Käytä kuppia kohti yksi täys...
Page 161 - Puhdistus ja huolto; Laitteen puhdistus jokaisen käytön jälkeen
161 Suomi 6 Aseta kahvikannu laitteeseen. 7 Paina toista laitteen kahdesta keittämispainikkeesta.- Painamalla hitaan keittämisen painiketta valmistat vaahtoisen turkkilaisenkahvin vähemmällä lämmöllä. - Painamalla tavallisen keittämisen painiketta valmistat klassisenturkkilaisen kahvin nopeasti ja h...
Page 162 - Syväpuhdistus
162 Suomi 1 Irrota kahvikannu laitteesta. 2 Huuhtele kahvikannu jauhetun kahvin poistamiseksi. 3 Pese kahvikannu sisältä mukana toimitetulla puhdistusharjalla, vedellä jamuutamalla tipalla astianpesuainetta. Älä koskaan upota kannua veteen tai pese sitäastianpesukoneessa. 4 Aseta kahvikannu laittees...
Page 164 - Käyttöliittymän valomerkit ja niiden merkitykset; Lisävarusteiden tilaaminen; Vianmääritys; Vianmääritystaulukko
164 Suomi 9 Aseta kahvikannu laitteeseen. Käyttöliittymän valomerkit ja niiden merkitykset Valomerkki Merkitys Kun kosketat painiketta, laite antaa 3 äänimerkkiä japainikkeen valo vilkkuu 3 kertaa. Kannussa ei ole vettä. Kun keität kahvia, varmista,että kannu on täytetty vedellä vähintään MIN-merkki...
Page 166 - Svenska; Allmän beskrivning; Förberedelser inför användning
Svenska 166 Svenska Allmän beskrivning 1 Knapp för långsam bryggning2 Knapp för vanlig bryggning3 Kaffekanna4 Bryggarens basenhet5 Kontakt6 Kaffeskopa7 Rengöringsborste Inledning Grattis till ditt köp av en kaffebryggare från Philips! För att dra full nytta av densupport som vi erbjuder kan du regis...
Page 167 - Brygga turkiskt kaffe
167 Svenska Brygga turkiskt kaffe 1 Sätt in kontakten i vägguttaget. Du kommer att höra en ljudsignal när dusätter i kontakten. 2 Ta bort kaffekannan från bryggaren. LED-lamporna tänds och bryggarenaktiveras. 3 Använd kaffeskopan för att få rätt mängd förmalet kaffe i kannan. Använd enhel kaffeskopa...
Page 168 - Rengöring och underhåll; Rengöring efter varje användning
168 Svenska 7 Tryck på en av kaffebryggarens två bryggknappar.- Tryck på knappen för långsam bryggning för att brygga ett skummigtturkiskt kaffe med mindre värme. - Tryck på knappen för vanlig bryggning för att snabbt och enkelt bryggaett klassiskt turkiskt kaffe. 8 Kaffebryggaren kommer att brygga ...
Page 169 - Djuprengöring
169 Svenska 2 Skölj kaffekannan för att ta bort eventuell kaffesump. 3 Rengör kaffekannan på insidan med den medföljande rengöringsborsten,vatten och lite diskmedel. Sänk aldrig ned kannan i vatten och diska den inte idiskmaskinen. 4 Placera kaffekannan i bryggaren. 5 Rengör utsidan av kaffebryggare...
Page 171 - Beställa tillbehör; Felsökning; Felsökningstabell
171 Svenska När du trycker på en knapp avger bryggaren trepipljud och LED-lampan i knappen blinkar tregånger. Det finns inget vatten i kannan. Om du vill bryggakaffe ser du till att kannan åtminstone är fylld medvatten ovanför MIN-indikatorn (se 'Brygga turkisktkaffe'). Det är för mycket vatten i ka...
Page 173 - Türkçe; Genel açıklamalar; Özellikler; Cihazın kullanıma hazırlanması
Türkçe 173 Türkçe Genel açıklamalar 1 Yavaş pişirme düğmesi2 Normal pişirme düğmesi3 Kahve cezvesi4 Makine tabanı5 Fiş6 Ölçü kaşığı7 Temizleme fırçası Giriş Philips kahve makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz! Sunduğumuzdestekten tam olarak faydalanmak için ürününüzü lütfen www.philips.com...
Page 174 - Türk kahvesi hazırlama
174 Türkçe Türk kahvesi hazırlama 1 Fişi bir prize takın. Fişi taktığınızda bir ses duyarsınız. 2 Kahve sürahisini makineden çıkarın. LED'ler yanar ve makine uyanır. 3 Sürahiye gereken miktarda öğütülmüş kahve koymak için ölçü kaşığınıkullanın. Her fincan için bir tam ölçü kaşığı öğütülmüş kahve kul...
Page 175 - Temizlik ve bakım; Her kullanımdan sonra temizlik
175 Türkçe 6 Kahve sürahisini makineye yerleştirin. 7 Makinenin üzerindeki iki pişirme düğmesinden birine basın.- Daha az ısıyla köpüklü bir Türk kahvesi yapmak için yavaş pişirmedüğmesine basın. - Hızlı ve kolay şekilde klasik bir Türk kahvesi yapmak için normal pişirmedüğmesine basın. 8 Makine, Tü...
Page 176 - Derinlemesine temizleme
176 Türkçe 1 Kahve sürahisini makineden çıkarın. 2 Kalan telveyi temizlemek için kahve sürahisini durulayın. 3 Kahve sürahisinin içini makineyle birlikte verilen temizlik fırçası, su ve birazbulaşık deterjanı kullanarak temizleyin. Sürahiyi kesinlikle suya batırmayın veya bulaşık makinesindeyıkamayı...
Page 178 - Kullanıcı arayüzü sinyalleri ve anlamları; Aksesuarların sipariş edilmesi; Sorun giderme; Sorun giderme tablosu
178 Türkçe 9 Kahve sürahisini makineye yerleştirin. Kullanıcı arayüzü sinyalleri ve anlamları Sinyal Anlamı Bir düğmeye basıldığında makine 3 uyarı sesi çıkarırve düğmedeki LED 3 kez yanıp söner. Sürahide su yoktur. Kahve yapmak için sürahide enaz MIN göstergesine kadar su olduğundan emin olun(bk. &...
Page 180 - Ελληνικά; Γενική περιγραφή; Χαρακτηριστικά; Προετοιμασία για χρήση
Ελληνικά 180 Ελληνικά Γενική περιγραφή 1 Κουμπί αργού ψησίματος2 Κουμπί κανονικού ψησίματος3 Κανάτα καφέ4 Βάση μηχανής5 Βύσμα6 Μεζούρα7 Βουρτσάκι καθαρισμού Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της μηχανής καφέ της Philips! Για να επωφεληθείτεπλήρως από την υποστήριξη που προσφέρουμε, δηλώστε το προϊ...
Page 181 - Παρασκευή ελληνικού καφέ
181 Ελληνικά Παρασκευή ελληνικού καφέ 1 Συνδέστε το φις στην πρίζα. Θα ακούσετε ένα ηχητικό σήμα όταντοποθετήσετε το βύσμα. 2 Αφαιρέστε την κανάτα του καφέ από τη μηχανή. Τα λαμπάκια ανάβουν και ημηχανή ενεργοποιείται. 3 Χρησιμοποιήστε τη μεζούρα, για να τοποθετήσετε την απαιτούμενηποσότητα προαλεσμ...
Page 182 - Καθαρισμός και συντήρηση; Καθαρισμός μετά από κάθε χρήση
182 Ελληνικά 6 Τοποθετήστε την κανάτα του καφέ στη μηχανή. 7 Πατήστε ένα από τα δύο κουμπιά ψησίματος στη μηχανή.- Πατήστε το κουμπί αργού ψησίματος για να παρασκευάσετε ελληνικόκαφέ με καϊμάκι με λιγότερη θερμότητα. - Πατήστε το κουμπί κανονικού ψησίματος για να παρασκευάσετε γρήγορακαι εύκολα έναν...
Page 183 - Βαθύς καθαρισμός
183 Ελληνικά 1 Αφαιρέστε την κανάτα του καφέ από τη μηχανή. 2 Ξεπλύνετε την κανάτα του καφέ για να αφαιρέσετε τυχόν κόκκους καφέ. 3 Καθαρίστε το εσωτερικό της κανάτας του καφέ με την παρεχόμενη βούρτσακαθαρισμού, νερό και λίγο υγρό απορρυπαντικό. Μη βυθίζετε ποτέ την κανάτα σε νερό ούτε να τη βάλετε...
Page 185 - Παραγγελία εξαρτημάτων
185 Ελληνικά 9 Τοποθετήστε την κανάτα του καφέ στη μηχανή. Σήματα περιβάλλοντος χρήστη και οι σημασίεςτους Σήμα Ερμηνεία Όταν ακουμπάτε ένα κουμπί, η μηχανή παράγει 3ηχητικά σήματα και το λαμπάκι στη βάσηαναβοσβήνει 3 φορές. Δεν υπάρχει καθόλου νερό στην κανάτα. Για ναπαρασκευάσετε καφέ, βεβαιωθείτε...
Page 186 - Αντιμετώπιση προβλημάτων; Πίνακας αντιμετώπισης προβλημάτων
186 Ελληνικά Αντιμετώπιση προβλημάτων Πίνακας αντιμετώπισης προβλημάτων Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα πουενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη μηχανή. Μια πλήρης λίστα συνήθωνερωτήσεων είναι διαθέσιμη στη διεύθυνση: www.home.id/welcome . Αν δεν μπορέσετε να επιλύσετε το ...
Page 188 - Български; Общо описание; Функции; Подготовка за употреба
Български 188 Български Общо описание 1 Бутон за бавно приготвяне2 Бутон за нормално приготвяне3 Кана за кафе4 Основа на машината5 Щепсел6 Мерителна лъжица7 Четка за почистване Въведение Поздравяваме ви за покупката на кафемашина Philips! За да се възползватеизцяло от предлаганата от нас поддръжка, ...
Page 189 - Приготвяне на турско кафе
189 Български Приготвяне на турско кафе 1 Включете щепсела в контакта. Когато вкарате щепсела, ще чуете звуковсигнал. 2 Извадете каната за кафе от машината. Светодиодите светват и машинатасе събужда. 3 С мерителната лъжичка сипете нужното количество предварителносмляно кафе в каната. Използвайте едн...
Page 190 - Почистване и поддръжка; Почистване след всяка употреба
190 Български 6 Поставете каната за кафе в машината. 7 Натиснете един от двата бутона за приготвяне на машината.- Натиснете бутона за бавно приготвяне, за да приготвите турско кафес каймак с по-слабо нагряване. - Натиснете бутона за нормално приготвяне за по-бързо и по-лесноприготвяне на класическо ...
Page 191 - Дълбоко почистване
191 Български 1 Извадете каната за кафе от машината. 2 Изплакнете каната за кафе, за да премахнете утайката от кафето. 3 Почистете вътрешността на каната за кафе с предоставената четка започистване, вода и малко препарат за миене на съдове. Не потапяйте каната във вода и не я мийте в миялнамашина. 4...
Page 193 - Поръчване на аксесоари; Таблица за отстраняване на неизправности
193 Български 9 Поставете каната за кафе в машината. Сигнали от потребителския интерфейс итяхното значение Сигнал Значение Когато докоснете бутон, машината издава 3звукови сигнала и светодиодът в бутона мига 3пъти. В каната няма вода. За да приготвите кафе,уверете се, че каната е пълна с вода поне н...
Page 196 - Македонски; Општ опис; Подготовка за користење
Македонски 196 Македонски Општ опис 1 Копче за бавно варење2 Копче за обично варење3 Сад за кафе4 Основа на машината5 Приклучок6 Лажичка за мерење7 Четка за чистење Вовед Честитки за купената машина за кафе на Philips! За целосно да јаискористите поддршката што ја нудиме, регистрирајте го вашиот про...
Page 197 - Варење турско кафе
197 Македонски Варење турско кафе 1 Ставете го приклучокот во ѕиден штекер. Ќе слушнете звучен сигнал когаќе го вметнете приклучокот. 2 Отстранете го садот за кафе од машината. Се вклучуваат LED-светлата имашината се активира. 3 Со лажичката за мерење ставете ја потребната количина претходносомелено...
Page 198 - Чистење и одржување; Чистење по секоја употреба
198 Македонски 6 Ставете го садот за кафе во машината. 7 Притиснете едно од двете копчиња за варење на машината.- Притиснете го копчето за бавно варење за да варите турско кафе сопена со помалку топлина. - Притиснете го копчето за обично варење за брзо и лесно да сваритекласично турско кафе. 8 Машин...
Page 199 - Темелно чистење
199 Македонски 1 Отстранете го садот за кафе од машината. 2 Исплакнете го садот за кафе за да го отстраните талогот од кафе. 3 Исчистете ја внатрешноста на садот за кафе со четката за чистење што едоставена, со вода и со малку течен детергент. Никогаш немојте да го потопувате садот во вода или да го...
Page 201 - Нарачување додатоци; Табела за решавање проблеми
201 Македонски 9 Ставете го садот за кафе во машината. Сигнали на корисничкиот интерфејс и нивнизначења Сигнал Значење Кога допирате на некое копче, машината прави 3звучни сигнали и LED-светлото на копчето трепка3 пати. Нема вода во садот. За да варите кафе, осигуретесе дека садот е полн со вода нај...
Page 204 - Українська; Загальний опис; Характеристики; Підготовка до використання
Українська 204 Українська Загальний опис 1 Кнопка повільного приготування2 Кнопка звичайного приготування3 Глек для кави4 База кавомашини5 Штепсель6 Мірна ложка7 Щітка для чищення Вступ Вітаємо з придбанням кавомашини Philips! Щоб уповні скористатисяпідтримкою, яку ми пропонуємо, зареєструйте свій в...
Page 205 - Приготування кави по-турецьки
205 Українська Приготування кави по-турецьки 1 Вставте штепсель у розетку. Коли ви вставите штепсель у розетку,пролунає звуковий сигнал. 2 Вийміть глек із машини. Світлодіоди загоряться, і кавомашина вийде зрежиму сну. 3 Мірною ложкою покладіть у глек необхідну кількість меленої кави. Наодну чашку п...
Page 206 - Чищення та догляд; Чищення після кожного використання
206 Українська 6 Вставте глек у кавомашину. 7 Натисніть одну з двох кнопок приготування на машині.- Натисніть кнопку повільного приготування, щоб зварити каву по-турецьки з пінкою за нижчої температури. - Натисніть кнопку звичайного приготування, щоб швидко й простозварити класичну каву по-турецьки....
Page 207 - Глибоке чищення
207 Українська 1 Вийміть глек із машини. 2 Сполосніть глек, щоб видалити кавову гущу. 3 Очищуйте внутрішню частину глека для кави за допомогою щітки длячищення, що входить у комплект, води й невеликої кількості мийногозасобу. Ніколи не занурюйте глек у воду й не мийте його впосудомийній машині. 4 Вс...
Page 209 - Сигнали інтерфейсу користувача і їх значення; Замовлення аксесуарів; Таблиця усунення несправностей
209 Українська 9 Вставте глек у кавомашину. Сигнали інтерфейсу користувача і їх значення Сигнал Значення Під час натискання кнопки кавомашина подає тризвукові сигнали, а світлодіод на кнопці блимаєтричі. У глеку немає води. Перш ніж готувати каву,переконайтеся, що глек наповнений водоюпринаймні вище...
Page 212 - יללכ רואית; תונוכת; שומישל הנכה
עברית 212 תירבע יללכ רואית 1 תיטיא הטילחל ןצחל 2 הליגר הטילחל ןצחל 3 הפק ןקנק 4 הנוכמה סיסב 5 עקת 6 הדידמ ףכ 7 יוקינ תשרבמ המדקה האלמ תלעות קיפהל ידכ !Philips תיבמ הפק תנוכמ תשיכר לע ךתוא םיכרבמ ונא ףדב רצומה תא םושרל ץלמומ ,םיעיצמ ונחנאש הכימתהמ . www.philips.com/welcome תונוכת תיטיא הטילחל היצקנופ...
Page 213 - יקרוט הפק תנכה
213 תירבע יקרוט הפק תנכה 1 .ילוק יוויח עמשנ ,למשחה עקשל עקתה תסנכה םע .ריקב עקשל עקתה תא סנכה 2 .תררועתמ הנוכמהו תוקלדנ תוירונה .הנוכמהמ הפקה ןקנק תא ואיצוה 3 שי ,סוכ לכל .ןקנקל ןוחט הפק לש השורדה תומכה תסנכהל הדידמה ףכב ושמתשה .ןוחט הפק לש האלמ הדידמ ףכב שמתשהל הלש לוגעה דצב וא ,הפק לש םרג 7 תדידמל...
Page 214 - הקוזחתו יוקינ; שומיש לכ רחאל יוקינ
214 תירבע 7 .הנוכמב הטילחה ינצחל ינשמ דחא לע וצחל - .תיטיא הטילחל ןצחלה לע וצחל ,ךומנ םוחב ףצק םע יקרוט הפק תנכהל - .הליגר הטילחל ןצחלה לע וצחל ,תוריהמבו תולקב יסאלק יקרוט הפק תנכהל 8 העימשמ הנוכמה ,הפקה תנכה ךילהת םויס םע .יקרוטה הפקה תא ןיכת הנוכמה .ףוצפצ 9 ,יוצרה תוסוכה רפסמל ןקנקהמ הפקה תא וגזמ ...
Page 215 - קומע יוקינ
215 תירבע 2 .וב ורתונש ןוחטה הפקה תויראש תא ריסהל ידכ הפקה ןקנק תא ופטש 3 טעמו םימ ,תפרוצמה יוקינה תשרבמ תועצמאב הפקה ןקנק לש ימינפה וקלח תא וקנ .יוקינ לזונ .םילכה חידמב ותוא ףוטשל וא םימב ןקנקה תא לובטל ןיא םלועל 4 .הנוכמל הפקה ןקנק תא וסינכה 5 .החל תילטמ תרזעב הנוכמה לש ינוציחה קלחה תא וקנ קומע יו...
Page 216 - םתועמשמו שמתשמה קשממב תותוא
216 תירבע 3 .םימח םימ סוכ ןקנקל ופיסוה 4 .העש ךשמל ןקנקב הסימתה תא וריאשה 5 .רויכל ןקנקה תא ונקור 6 .םייקנו םירק םימב ןקנקה תא ופטש 7 תויראש וב ורתונ אלשו יקנ ןקנקהש אדוול ידכ םימעפ רפסמ 6-ו 5 םיבלש לע ורזח .תינבא תרסהל הסימתהמ 8 טעמו םימ ,תפרוצמה יוקינה תשרבמ תועצמאב הפקה ןקנק לש ימינפה וקלח תא וקנ...
Page 217 - םירזיבא תנמזה; תולקת ןורתפ; תולקת רותיא תלבט
217 תירבע תא אלמל ודיפקה ,הפק ןיכהל ידכ .ןקנקב ןוחט הפק ןיא .ןוחט ('יקרוט הפק תנכה' תא ואר) הפקבו םימב ןקנקה .הנתמה בצמל תרבוע הנוכמה .תובכנ תוירונהו םיימעפ תפצפצמ הנוכמה .עקשל רבוחמ עקתה .תחא םעפ תפצפצמ הנוכמה .הנוכמב ןקתומ ןקנקה .הפק הניכמ הנוכמה רחבנה ןוכתמה לש תירונהו תחא םעפ תפצפצמ הנוכמה .תויט...