Page 3 - C D
Page 6 - EnglisH
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With your new compact sandwich maker you can make all kinds of toasted sandwiches ver y easily. general description (Fig. ...
Page 7 - Lightly grease the cooking plates with a little butter or oil.
Before first use 1 Remove any stickers and wipe the body of the sandwich maker with a damp cloth. 2 Pull the locking tab upwards (1) and open the sandwich maker (2) (Fig. 2). 3 Clean the cooking plates with a damp cloth or sponge (Fig. 3). Note: The appliance may give off some smoke when you use it ...
Page 8 - Note: See chapter ‘Using the appliance’ for further instructions.
Cleaning Never use aggressive or abrasive cleaning agents and materials, as this damages the non-stick coating of the plates. Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. 1 Switch off and unplug the appliance. 2 Let the appliance cool down properly in open po...
Page 10 - Български
10 увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. С вашия нов компактен тостер за сандвичи можете съвсем лесно да правите топли сандвичи. Общо описание (фиг. 1) a Х...
Page 11 - Намажете нагревателните плочи с малко масло или олио.
Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти. Преди първата употреб...
Page 12 - Почистване; Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.; съхранение; Съхранявайте уреда в изправено или легнало положение.; Опазване на околната среда; Интернет сайта на Philips на адрес
Използвайте дървен или пластмасов прибор (например лопатка), за да извадите изпечените сандвичи от уреда за сандвичи. Не използвайте метални, остри или абразивни кухненски прибори. 10 Ако желаете да продължите да правите сандвичи, изчакайте докато зелената индикаторна лампа за нагряване изгасне, пре...
Page 13 - рецепти; сандвич с домати, сирене и аншоа; Загрейте тостера за сандвичи.
рецепти Топли сандвичисандвич с шунка, сирене и ананас Продукти - 4 филийки бял хляб - 2 резена кашкавал - 2 резена ананас - 2 тънки парчета шунка - къри на прах 1 Загрейте тостера за сандвичи. 2 Поставете сиренето, ананаса и шунката върху две филийки хляб. 3 Посипете шунката с малко къри на прах и ...
Page 14 - ČEština
14 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. S tímto novým, kompaktním přístrojem si snadno připravíte všechny druhy zapékaných sendvičů. všeobecný pop...
Page 15 - použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.; Před prvním použitím; Zelená kontrolka ohřevu se rozsvítí.
Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné. Před prvním použit...
Page 16 - společnosti Philips
10 Pokud chcete připravit další sendviče, vyčkejte s jejich vložením, až zelená kontrolka ohřevu zhasne. 11 Po použití nastavte posuvný spínač/vypínač do polohy „O“ a odpojte přístroj od sítě (Obr. 9). Čištění Nikdy nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky nebo materiály, neboť poško...
Page 17 - recepty; rajčatový, sýrový a ančovičkový sendvič; Předehřejte sendvičovač.
recepty Zapékané sendvičešunkový, sýrový a ananasový sendvič Přísady - 4 plátky bílého chleba - 2 plátky sýra - 2 plátky ananasu - 2 tenké plátky šunky - koření kari 1 Předehřejte sendvičovač. 2 Vložte sýr, ananas a šunku na dva plátky pečiva. 3 Šunku posypte trochou koření kari a navrch položte dal...
Page 18 - EEsti
18 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Uue kompaktse võileivaröstriga on võimalik lihtsalt valmistada erinevaid röstitud võileibu. Üldkirjeldus (Jn 1) ...
Page 19 - Määrige küpsetusplaatidele veidi võid või õli.
Enne esmakasutamist 1 Eemaldage kõik kleepsud ja pühkige võieivaröstija korpus niiske lapiga üle. 2 Tõmmake lukustussakk ülespoole (1) ja avage võileivaröster (2) (Jn 2). 3 Puhastage küpsetusplaadid niiske lapi või käsnaga (Jn 3). Märkus: Esmakordsel kasutamisel võib seade pisut suitseda. See on nor...
Page 20 - või; retseptid; - 2 õhukest singiviilu
Puhastamine Kunagi ärge kasutage söövitavaid või abrasiivseid puhastusvahendeid ja materjale, sest need võivad kahjustada plaatide külgevõtmatut pinda. ärge kastke seadet vette või muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all. 1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik seinakontaktist. 2 A...
Page 21 - tomati, juustu ja anšoovise võileib; - 2 tl riivitud Parmesani juustu
tomati, juustu ja anšoovise võileib Koostisained: - 4 saiaviilu - 1 või 2 tomatit (viilustatud) - 2 tl riivitud Parmesani juustu - 6 anšoovist - paprika - majoraan 1 Pange röstija sooja. 2 Pange tomatilõigud, anšoovised ja riivitud juust kahele saiaviilule. 3 Lisage kattele paprikat ja majoraani nin...
Page 22 - Hrvatski
22 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Pomoću novog kompaktnog tostera za sendviče možete jednostavno pripremiti sve vrste toplih sendviča. opći opis (sl. 1) ...
Page 23 - Grijaće ploče premažite s malo maslaca ili ulja.
Prije prvog korištenja 1 Uklonite sve naljepnice i obrišite kućište aparata vlažnom tkaninom. 2 Mehanizam za zaključavanje povucite prema gore (1) i otvorite toster za sendviče (2) (Sl. 2). 3 Očistite grijaće ploče vlažnom tkaninom ili spužvom (Sl. 3). Napomena: Prilikom prve uporabe možda ćete prim...
Page 24 - Sastojci
Čišćenje Nikad nemojte koristiti agresivna ili abrazivna sredstva i materijale za čišćenje jer mogu oštetiti sloj na pločama koji onemogućuje lijepljenje hrane. Aparat nemojte nikada uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu te ispirati pod mlazom vode. 1 Isključite i iskopčajte aparat. 2 Aparat ostav...
Page 25 - sendvič s rajčicom, sirom i inćunima
sendvič s rajčicom, sirom i inćunima Sastojci - 4 kriške bijelog kruha - 1 ili 2 rajčice (narezane na ploške) - 2 velike žlice ribanog parmezana - 6 inćuna - paprika u prahu - mažuran 1 Zagrijte aparat. 2 Stavite rajčicu, inćune i ribani parmezan na dvije kriške kruha. 3 Pospite nadjev s malo paprik...
Page 26 - Magyar
26 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Az új kompakt szendvicssütővel könnyedén készíthet különféle melegszendvicseket. Általános leírás (ábra 1) a Hőszigetelt fogantyúk B Z...
Page 27 - szerint a készülék biztonságos.; teendők az első használat előtt; Tisztítsa le a sütőlapokat nedves ruhával vagy szivaccsal (ábra 3).; a készülék használata; Kenje meg a sütőlapokat kevés vajjal vagy olajjal.
Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. teendők az első használat előtt 1 Távolítson el minden ...
Page 28 - ), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a; receptek; Hozzávalók
10 Ha folytatni kívánja a sütést, várja meg míg a zöld, melegedést jelző fény elalszik, ekkor beteheti az új szendvicseket. 11 A használatot követően csatlakoztassa le a készüléket, és csúsztassa a be-/kikapcsológombot „O” állásba (ábra 9). tisztítás Soha ne használjon maró vagy karcoló tisztítószer...
Page 29 - Paradicsomos, sajtos, szardellás szendvics
3 Szórja meg kevés curryvel a sonkát, és tegye rá a felső kenyérszeleteket. 4 Süsse a szendvicseket 3-4 percig. Megjegyzés: További információkat „A készülék használata” c. részben találhat. Paradicsomos, sajtos, szardellás szendvics Hozzávalók - 4 szelet fehér kenyér - 1 - 2 paradicsom, szeletelve ...
Page 30 - ҚазаҚша
30 кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-бетіне тіркеңіз. Өзіңіздің ықшамды бутерброд жасағышыңызбен, сіз бутербродтардың барлық түрін оңай жасай алаты...
Page 31 - Гриль табақшасын сәл маймен немесе сары маймен майлаңыз.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Philips компаниясы шығарған бұл құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай келеді. Дұрыс әрі осы пайдаланушы нұсқаулығына сәйкес қолданылса, қазіргі кездегі белгілі ғылыми дәлелдерге негізделе отырып құралды қолдану қауіпсіз деуге болады. ...
Page 32 - Тазалау; Құралдың түгел ашық күйде тұрып сууысын.; сақтау; Құралды тігінен немесе көлбеу ұстанымында сақтаңыз.; Қоршаған орта; компаниясының интернет бетіндегі
Ескертпе: Тостерленген бутербродтарыңыз қытырлақ жақсы қуырылған болу үшін, керек уақыты нан және оның ішіне салған толтырма түріне, әрі сіздің талғамыңызға байланысты болады. 9 Бутербродтарды алыңыз (Cурет 8). Ағаш немесе пластик құралын қолданып (мысалы күрекше), грильденген тамақты электір грилін...
Page 33 - Ингредиенттер
рецепттер Тостерленген бутербродтарВетчина (шошқаның тұздалған сүрленген еті), ірімшік және ананас бутерброды Ингредиенттер - 4 тілім ақ нан - 2 тілім ірімшік - 2 тілім ананас - 2 жұқа тілім ветчина (шошқаның тұздалған сүрленген еті) - карри ұнтағы 1 Бутерброд жасағышты алдын ала қыздырыңыз. 2 Ірімш...
Page 34 - liEtuviškai
34 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Šia nauja kompaktiška sumuštinių keptuve galėsite labai lengvai pasigaminti įvairiausių skrudintų sumuštinių. Bendras aprašymas (P...
Page 35 - moksline informacija, jį yra saugu naudoti.; Prieš naudodami pirmą kartą; Kepimo plokštes patepkite trupučiu sviesto ar aliejaus.
Elektromagnetiniai laukai (EMl) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) standar tus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame var totojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabar tine moksline informacija, jį yra saugu naudoti. Prieš naudodami pirmą kartą 1 Nuimk...
Page 36 - svetainėje; receptai; Produktai
11 Po naudojimo, įjungimo / išjungimo jungiklį nustatykite į padėtį „O“ ir prietaisą išjunkite (Pav. 9). valymas Niekada nenaudokite šiurkščių ar šlifuojančių valymo priemonių ar medžiagų, nes tai gali pažeisti nepridegančią plokščių dangą. Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį ir nes...
Page 37 - sumuštinis su pomidorais, sūriu ir ančiuviais
Pastaba: Norėdami gauti daugiau instrukcijų, žr. skyriuje „Prietaiso naudojimas“. sumuštinis su pomidorais, sūriu ir ančiuviais Produktai - 4 baltos duonos riekelės - 1 ar 2 pomidorai (supjaustyti riekelėmis) - 2 valgomieji šaukštai tarkuoto parmezano sūrio - 6 ančiuviai - raudonieji pipirai - mairū...
Page 38 - latviEšu
38 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. Ar jauno sviestmaižu tosteru ļoti vienkārši varat pagatavot visu veidu grauzdētas sviestmaizes. vispārējs apraksts (Zīm. 1) a Nesaka...
Page 39 - Viegli ieziediet cepšanas plātnes ar nedaudz sviesta vai eļļas.
Pirms pirmās lietošanas 1 Noņemiet visas uzlīmes un noslaukiet sviestmaižu grilu ar mitru drānu. 2 Pavelciet noslēgu augšup (1) un atveriet sviestmaižu tosteru (2) (Zīm. 2). 3 Notīriet cepšanas plātnes ar mitru drānu vai sūkli (Zīm. 3). Piezīme: Pirmajā lietošanas reizē ierīce var nedaudz dūmot. Tas...
Page 40 - palīdzību vietējam Philips preču tirgotājam.; receptes; - 4 baltmaizes šķēles
tīrīšana Nekad nelietojiet kodīgus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un materiālus, jo tā tiks bojāts nepiedegošais plātņu pārklājums. Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā, un neskalojiet to zem krāna ūdens. 1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. 2 Ļaujiet ierīcei...
Page 41 - sviestmaize ar tomātiem, sieru un anšoviem
sviestmaize ar tomātiem, sieru un anšoviem Sastāvdaļas: - 4 baltmaizes šķēles - 1 vai 2 šķēlēs sagriezti tomāti - 2 ēdamkarotes. rīvēta Parmazāna siera - 6 anšovi - paprika - majorāns 1 Uzkarsējiet sviestmaižu tosteru. 2 Uzlieciet tomāta šķēles, anšovus un uzkaisiet rīvētu sieru uz divām maizes šķēl...
Page 42 - Polski
42 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Korzystając z tego niewielkiego urządzenia można bardzo łatwo przygotować różnego rodzaju op...
Page 43 - Posmaruj płytki opiekające niewielką ilością masła lub oleju.
- Zawsze czyść urządzenie po użyciu. Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawar tymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpiecz...
Page 44 - używaj metalowych, ostr ych ani szorstkich przyborów kuchennych.; Czyszczenie; internetową
Do wyjęcia kanapek z opiekacza użyj drewnianego lub plastikowego przyrządu (np. łopatki). Nie używaj metalowych, ostr ych ani szorstkich przyborów kuchennych. 10 Jeśli chcesz przygotować więcej kanapek, przed umieszczeniem w opiekaczu kolejnej porcji poczekaj, aż zgaśnie zielony wskaźnik podgrzewani...
Page 46 - roMână
46 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Cu noul dvs. aparat de preparat sendvişuri compact puteţi face foar te uşor o mulţime de sendvişuri variate. Descrier...
Page 47 - conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.; Înainte de prima utilizare; Ungeţi uşor plăcile cu puţin unt sau ulei.
Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent. Înainte de p...
Page 48 - Ingrediente
10 Dacă doriţi să continuaţi să preparaţi sendvişuri, aşteptaţi până când ledul verde de încălzire se stinge înainte de a pune noile sendvişuri în aparatul de preparat sendvişuri. 11 După utilizare, treceţi comutatorul pornit/pprit în poziţia ‘O’ şi scoateţi aparatul din priză (fig. 9). Curăţarea Nu...
Page 49 - Prăjiţi sendvişurile timp de 3-4 minute.; sandviş cu roşii, caşcaval şi anşoa
3 Presăraţi puţin praf de curry pe şuncă şi aşezaţi celelalte două felii deasupra. 4 Prăjiţi sendvişurile timp de 3-4 minute. Notă: Pentru instrucţiuni suplimentare, consultaţi capitolul ‘Utilizarea aparatului’. sandviş cu roşii, caşcaval şi anşoa Ingrediente - 4 felii de pâine albă - 1 sau 2 roşii ...
Page 50 - русский
50 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. С помощью этой бутербродницы можно легко приготовить любые горячие бутерброды. Общее описание (рис. 1) a Ненагревающиеся р...
Page 51 - Перед первым использованием; Снимите с прибора все наклейки и очистите его мягкой тканью.; Эксплуатация прибора; сливочного или растительного масла.
Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении электромагнитных полей (ЭМП). В соответствии с современными научными данными при правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение прибора безопасно. Перед первым и...
Page 52 - металлические, острые или абразивные кухонные приспособления.; Очистка; Выключите прибор и отключите его от электросети.; Хранение; Храните прибор в вертикальном или горизонтальном положении.; защита окружающей среды; возникновения проблем посетите веб-сайт Philips
9 Извлеките бутерброды (Рис. 8). Используйте деревянные или пластмассовые кухонные принадлежности (например, лопаточку) для извлечения поджаренных бутербродов из прибора. Не используйте металлические, острые или абразивные кухонные приспособления. 10 При желании продолжить приготовление бутербродов ...
Page 53 - рецепты; Бутерброд с помидорами, сыром и анчоусами; Предварительно разогрейте бутербродницу.
рецепты горячие бутербродыБутерброд с ветчиной, сыром и ананасом Ингредиенты - 4 ломтика белого хлеба - 2 кусочка сыра - 2 кусочка ананаса - 2 тонких ломтика ветчины - Порошок карри 1 Предварительно разогрейте бутербродницу. 2 Положите на два кусочка хлеба сыр, ананас и ветчину. 3 Посыпьте ветчину п...
Page 54 - slovEnsky
54 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. Pomocou tohto nového kompaktného sendvičovača dokážete veľmi jednoducho pripraviť rô...
Page 55 - Platne mierne namastite malým množstvom masla alebo oleja.
Elektromagnetické polia (EMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov. Pred pr...
Page 56 - Prísady
10 Ak chcete v príprave sendvičov pokračovať, pred vložením ďalších sendvičov do zariadenia počkajte, kým zhasne zelené kontrolné svetlo ohrevu. 11 Po použití prepnite vypínač do polohy „O“ a odpojte zariadenie zo siete (Obr. 9). Čistenie Na čistenie nepožívajte agresívne ani drsné čistiace prostrie...
Page 57 - sendvič s rajčinou, syrom a ančovičkami
3 Šunku posypte kari korením a prikryte ďalším krajcom chleba. 4 Sendvič nechajte v sendvičovači 3-4 minúty. Poznámka: Ďalšie pokyny nájdete v kapitole „Použitie zariadenia“. sendvič s rajčinou, syrom a ančovičkami Prísady - 4 krajce chleba - 1 alebo 2 rajčiny (nakrájané na plátky) - 2 polievkové ly...
Page 58 - slovEnšČina
58 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. S tem novim priročnim opekačem sendvičev lahko na enostaven način pripravite vse vrste popečenih sendvičev. splošni opis (sl. 1) a...
Page 59 - Pred prvo uporabo; Odstranite vse nalepke in ohišje aparata obrišite z vlažno krpo.; uporaba aparata; Grelni plošči na tanko namažite z nekaj masla ali olja.; Čiščenje
Pred prvo uporabo 1 Odstranite vse nalepke in ohišje aparata obrišite z vlažno krpo. 2 Povlecite zapiralni jeziček navzgor (1) in odprite opekač sendvičev (2) (Sl. 2). 3 Grelni plošči očistite z vlažno krpo ali gobico (Sl. 3). Opomba: Pri prvi uporabi se lahko iz aparata malce pokadi. To je običajno...
Page 60 - se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.; recepti; Sestavine
1 Izklopite in izključite aparat. 2 Pustite aparat odprt, da se ohladi. 3 Pred čiščenjem najprej s papirnatimi servietami odstranite odvečno olje s plošč. 4 S pomočjo lesene ali plastične lopatice z grelnih plošč odstranite ostanke hrane (npr. strnjen sir). Ne uporabljajte kovinskega, ostrega ali gr...
Page 61 - sendvič s paradižnikom, sirom in z inčuni
sendvič s paradižnikom, sirom in z inčuni Sestavine - 4 rezine belega kruha - 1 ali 2 paradižnika (narezana na kolobarje) - 2 žlici naribanega parmezana - 6 inčunov - paprika - majaron 1 Opekač sendvičev segrejte. 2 Na dve rezini kruha položite paradižnik, inčune in nariban sir. 3 Po nadevu potrosit...
Page 62 - srPski
62 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Uz novi aparat za pravljenje sendviča možete veoma lako da napravite sve vrste tost sendviča. opšti opis (sl. 1) a Drške sa zaštit...
Page 63 - Podmažite grejne ploče sa malo putera ili ulja.
Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni. Pre prve u...
Page 64 - kompanije Philips na adresi
11 Nakon upotrebe prekidač za uključivanje/isključivanje postavite na ‘O’ i izvucite utikač iz utičnice (Sl. 9). Čišćenje Nemojte da koristite agresivna ili abrazivna sredstva i materijale za čišćenje, jer će to oštetiti teflonsku oblogu ploča. Ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu tečnost, ne i...
Page 65 - sendvič sa paradajzom, sirom i sardelama
Napomena: Dodatna uputstva potražite u poglavlju “Upotreba aparata”. sendvič sa paradajzom, sirom i sardelama Sastojci - 4 kriške belog hleba - 1 ili 2 paradajza (narezana na kriške) - 2 kašike rendanog parmezana - 6 sardela - paprika - mažuran 1 Prethodno zagrejte aparat za sendviče. 2 Na dve krišk...
Page 66 - українська
66 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. За допомогою цієї нової бутербродниці можна дуже просто приготувати різноманітні гарячі бутерброди. загальний...
Page 67 - Змастіть пластини незначною кількістю масла чи олії.
Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача. Перед перши...
Page 69 - Бутерброд з помідорами, сиром та анчоусами; Продукти
2 Покладіть сир, ананас та шинку на дві скибки хліба. 3 Посипте шинку приправою карі та покладіть зверху інші дві скибки. 4 Смажте бутерброди 3-4 хвилини. Примітка: Подальші інструкції див. у розділі “Застосування пристрою”. Бутерброд з помідорами, сиром та анчоусами Продукти - 4 скибки білого хліба...