Page 2 - Index; Русский; enska
2 English _________________4 Français ________________9 Español _______________14 Deutsch_______________19 Nederlands____________24 Italiano _______________29 Português _____________34 Dansk ________________39 Svenska _______________44 Norge ________________49 Suomi ________________54 Index Polski _...
Page 4 - English; Wireless transmission; Kit contents; Introduction
English 4 Congratulations! You have just bought the mostsophisticated InfraRed (IR) wireless stereosound system. This system uses the latest IRwireless technology, which gives youcomplete freedom of movement whileenjoying your favorite music and movies.Without the inconvenience of cables orheadphone...
Page 5 - Transmitter power supply; Controls
English 5 Transmitter (figure 1) 1 IR transmitting LEDs – transmit audio signal to IR headphone. 2 DC power – connect to the 12 Volt/ 200 mA AC/DC adapter. 3 Power switch – power on/off switch. 4 3.5 mm stereo headphone audio input – connects your IR transmitter to an audio source. 5 Controls plate ...
Page 6 - Audio Connections; Basic operation
Installation Audio Connections 6 English Headphone batteryreplacement (figure 3) 1 Remove the earcushions. 2 Take out the batteries and dispose of themproperly. 3 Inser t new batteries. 4 Make sure the batteries are correctlyinser ted as indicated by the engravedsymbols in the batter y compar tment....
Page 7 - Troubleshooting; Problem; No sound
7 English Troubleshooting If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer orservice centre. WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as thisw...
Page 8 - Maintenance; Continuous use at a high volume may permanently; Power supply – transmitter:
Maintenance – If the headphone will not be used for a longer time,please remove the batteries to prevent leakage andcorrosion.– Do not leave the headphone near heat sources. Donot expose to direct sunlight, excessive dust, moisture,rain or any kind of mechanical shock.– Do not use alcohol, thinner o...
Page 9 - Transmission sans fil; Contenu de l'équipement; rançais
Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition du systèmestéréo sans fil à Infrarouge (IR) le plusperfectionné sur le marché. Philips appliqueles dernières technologies en IR sans fil afinque vous puissiez écouter votre musiquepréférée et regarder vos films favoris touten jouissant d'une liber té ...
Page 10 - Alimentation de l'émetteur; Commandes
Émetteur (figure 1) 1 Les LED (diodes électroluminescentes) detransmission IR – elles transmettent le signal audio au casque d’écoute IR 2 Alimentation CC – se connecte à l'adaptateur CA/CC 12 volts/200mA 3 Commande d’alimentation – commande On/Off 4 Entrée audio 3,5 pour casque stéréo – connecte vo...
Page 11 - Connexions Audio; Utilisation de base; Installation
Remplacement des piles ducasque d'écoute (figure 3) 1 Enlevez les coussins auriculaires. 2 Enlevez les piles et mettez-les au rebut commeil convient pour tout matériel chimique. 3 Placez de nouvelles piles. 4 Assurez-vous de ce que les piles ont étéinsérées conformément aux symbolesgravés sur leur c...
Page 12 - Pas de son; Dépistage des pannes
Problème Solution Pas de son – Assurez-vous de ce que l'adaptateur CA/CC estcorrectement inséré dans la prise CA et que son connecteurCC est lui-même correctement inséré dans le connecteurd'entrée CC 12 volts situé à l'arrière de l'émetteur.– Vérifiez que le commutateur de mise sous tension/horstens...
Page 13 - Entretien; Séparation des canaux :; Protection de votre ouïe!; Une utilisation prolongée à un volume élevé
Entretien – Si vous ne devez pas utiliser le casque d'écoute pendant unelongue période, veuillez enlever les piles afin d'éviter les fuiteset corrosions éventuelles.– Ne laissez pas le casque d'écoute à proximité de sources dechaleur. Ne le laissez pas exposé à la lumière directe du soleil,protégez ...
Page 14 - Español; Transmisión inalámbrica; Contenido del kit; Introducción
14 Español ¡Enhorabuena! Acaba de comprar el sistema de sonidoestéreo inalámbrico de infrarrojos (IR) mássofisticado que existe. Este sistema utiliza latecnología IR inalámbrica más avanzada, quele proporciona una completa liber tad demovimiento mientras disfruta de su músicay películas favoritas. ¡...
Page 15 - Mandos
15 Español Transmisor (figura 1) 1 Diodos que trasmiten infrarrojos – transmiten la señal de audio a losauriculares de IR 2 Corriente de CC – conectar al adaptador de 12 V/200 mA CA/CC 3 Interruptor de corriente – interruptor de activación/desactivación de corriente 4 Entrada de audio de auriculares...
Page 16 - Instalación; Conexiones de audio; Funcionamiento básico
16 Español Instalación Conexiones de audio Cambio de las pilas de losauriculares (figura 3) 1 Retire las almohadillas para los oídos. 2 Retire las pilas y deséchelas de la formaapropiada. 3 Coloque nuevas pilas. 4 Asegúrese de que las pilas se inser tencorrectamente de la forma indicada por lossímbo...
Page 17 - Resolución de problemas; Problema; No hay sonido
17 Español Resolución de problemas Si ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados acontinuación antes de llevar el aparato a que se repare. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a sudistribuidor o centro de servicio. ADVERTENCIA: No debe int...
Page 18 - Gama de transmisión efectiva:; Separación de canales:; ¡Cuidado de sus oídos!
18 Español Mantenimiento – Si los auriculares no van a utilizarse por un períodolargo, retire las pilas para evitar escapes y corrosión en lasmismas.– No deje los ar ticulares cerca de fuentes de calor. Nolos exponga a la luz directa del sol, polvo excesivo,humedad, lluvia o cualquier tipo de choque...
Page 19 - Herzlichen Glückwunsch!; Funkübertragung; Inhalt des Satzes; Einführung; Deutsch
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben soeben das ausgereiftestedrahtlose Infrarot (IR) Stereo-Soundsystemgekauft. Dieses System benutzt aktuellsteIR-Funktechnik, um Ihnen beim Genuss IhrerLieblingsmusik und Lieblingsfilme völligeBewegungsfreiheit zu bieten. Lästige Kabeloder Kopfhörerdrähte gehören derV...
Page 20 - Bedienelemente
Sender (Abbildung 1) 1 IR übertragende LEDs – über tragen Audiosignale auf den IR-Kopfhörer 2 Gleichstrom – wird an den 12 Volt/ 200 mA AC/DC-Adapter angeschlossen 3 Netzschalter – ein/aus-Hauptschalter 4 3,5 mm Stereokopfhörer- Audioeingang – schließt Ihren IR-Sender an eine Audioquelle an 5 Bedien...
Page 21 - Audioanschlüsse; Grundlegende Funktionsweise
Kopfhörer-Batteriewechsel(Abbildung 3) 1 Entfernen Sie die Ohrpolster. 2 Nehmen Sie die Batterien heraus undentsorgen Sie sie ordnungsgemäß. 3 Legen Sie neue Batterien ein. 4 Vergewissern Sie sich, dass die Batterienrichtig eingelegt sind, wie von dengravier ten Symbolen im Batteriefachangezeigt. 5 ...
Page 22 - Kein Sound; Fehlersuche
Problem Abhilfe Kein Sound – Überprüfen, ob der AC/DC-Adapter sicher in der AC-Steckdose steckt, und dass sein DC-Verbinder richtigim 12 Volt DC-Eingangsverbinder auf der Rückseite desSenders befindlich ist.– Überprüfen, ob der Ein/Aus-Schalter des Kopfhörers inStellung ‚ein‘ befindlich ist.– Kopfhö...
Page 23 - Pflege; Stromversorgung – Sender:
Pflege – Wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird,nehmen Sie bitte die Batterien heraus, um Auslaufen undKorrosion zu verhindern.– Lassen Sie den Kopfhörer nicht in der Nähe vonWärmequellen. Setzen Sie ihn nicht direkterSonneneinstrahlung, über triebener Staubentwicklung,Feuchtigkeit, Rege...
Page 24 - Nederlands; Draadloos zenden; Inhoud van de set; Inleiding
24 Nederlands Gefeliciteerd! U heeft zojuist meest gesofisticeerdedraadloze infrarood (IR)-stereogeluids-systeem aangeschaft. Voor dit systeem is denieuwste draadloze IR-technologietoegepast waardoor u volledigebewegingsvrijheid heeft terwijl u geniet vanuw favoriete muziek en films. Geenonhandige k...
Page 25 - Voeding van de zender; Bedieningselementen
25 Nederlands Zender (figuur 1) 1 IR-led’s – zenden het audiosignaal naar de IR-hoofdtelefoon 2 DC-voedingsaansluiting – aansluiting voor de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter 3 Aan/uit-schakelaar – schakelaar om in en uit te schakelen 4 3,5 mm-stereohoofdtelefoonaudio- ingang – om uw IR-zender aan te slu...
Page 26 - Installatie; Audioaansluitingen; Basisbediening
26 Nederlands Installatie Audioaansluitingen Vervangen van de batterijenvan de hoofdtelefoon (figuur 3) 1 Verwijder de oorkussens. 2 Haal de batterijen uit en lever ze op dejuiste manier in. 3 Plaats nieuwe batterijen. 4 Let erop dat de batterijen op de juistemanier geplaatst worden zoals aangegeven...
Page 27 - Verhelpen van storingen; Probleem; Geen geluid
27 Nederlands Verhelpen van storingen Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaandelijst voor u het apparaat in reparatie geeft. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg danuw leverancier of serviceorganisatie. WAARSCHUWING: P...
Page 28 - Effectief zendbereik:; Voeding – hoofdtelefoon:; Langdurig gebruik aan een hoog volume kan
28 Nederlands Onderhoud – Als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zultgebruiken, verwijder dan de batterijen om te voorkomendat ze gaan lekken waardoor corrosie ontstaat.– Houd de hoofdtelefoon uit de buur t vanwarmtebronnen. Bescherm dit apparaat tegen felle zon,stof, vocht, regen en mec...
Page 29 - Italiano; Trasmissione senza fili; Contenuto del kit; Introduzione
29 Italiano Congratulazioni! Avete appena acquistato il più sofisticatosistema audio stereo InfraRed (IR) senza fili.Questo sistema utilizza la più recentetecnologia IR senza fili, che vi offre completaliber tà di movimento mentre vi godete lavostra favorita musica e film. Niente piùfastidi derivant...
Page 30 - Alimentazione della cuffia; Comandi
Trasmittente (figura 1) 1 I LED di trasmissione IR – trasmettono segnali audio alle cuffie IR. 2 Alimentazione CC – collegate l’adattatore CA/CC di 12 volt /200 mA 3 Interruttore d’accensione – interruttore accensione/spegnimento 4 Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5 – collega la trasmittente IR ...
Page 31 - Collegamenti audio; Funzionamento di base; Installazione
Sostituzione delle batteriedella cuffia (figura 3) 1 Rimuovete i cuscini auricolari. 2 Estraete le batterie e smaltitele in modoadeguato. 3 Inserite nuove batterie. 4 Assicuratevi che le batterie vengano inseritecorrettamente come indicato dai simboliincisi nella sede delle batterie. 5 Riponete i cu...
Page 32 - Assenza di suono; Ricerca dei guasti
Problema Rimedio Assenza di suono – Controllate che l’adattatore CA/CC sia tutto inseritonella presa CA e che il connettore CC sia inseritocorrettamente nel connettore d’ingresso di 12 Volt CCche si trova sul retro della trasmittente.– Controllate che l’interruttore di alimentazione dellacuffia sia ...
Page 33 - Manutenzione; Alimentazione – trasmittente:; Separazione dei canali:
Manutenzione – Se la cuffia non deve essere usata per un lungo periododi tempo, vi preghiamo togliere le batterie per impedireperdite e corrosione.– Non lasciate la cuffia vicino alla sorgente. Nonesponetela alla diretta luce del sole, ad eccessiva polvere,alla pioggia o a qualsiasi sor ta di ur to ...
Page 34 - tuguês; Transmissão sem fios; Conteúdo do kit; Introdução
34 P o r tuguês Parabéns! Acaba de comprar o mais sofisticadosistema de som de Infravermelhos (IR)estereo sem fios. Este sistema utiliza a maisrecente tecnologia IR sem fios, que lhe dáuma completa liberdade de movimentosenquanto desfruta da sua música e dos seusfilmes favoritos. Acabou-se o incómod...
Page 35 - Comandos
35 P o r tuguês Transmissor (figura 1) 1 LEDS transmissores de Infravermelhos – transmitem o sinal de áudio para os auscultadores deInfravermelhos. 2 Corrente CC – ligue ao transformador CA/CC de 12 volts/200 mA 3 Interruptor de corrente – interruptor para ligar/desligar. 4 Entrada de áudio de 3,5 m...
Page 36 - Instalação; Funcionamento básico
36 P o r tuguês Instalação Ligações de áudio Substituição das pilhas dosauscultadores (figura 3) 1 Desmonte as almofadas auriculares. 2 Tire as pilhas e deite-as fora seguindo osprocedimentos adequados. 3 Coloque pilhas novas. 4 Cer tifique-se de que as pilhas ficamcorrectamente colocadas, de acordo...
Page 37 - Resolução de problemas; Não há som
37 P o r tuguês Resolução de problemas Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levaro aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte orevendedor ou o centro encarregado da assistência. ATENÇÃO: Em nenhuma circ...
Page 38 - Alcance de transmissão efectivo:; A utilização continuada com o volume alto pode
38 P o r tuguês Manutenção – Se não vai usar os auscultadores senão passado muitotempo, tire as pilhas do compar timento para evitar fugade químicos e corrosão.– Não deixe os auscultadores per to de fontes de calor.Não os exponha à luz directa do sol, a excesso de pó, ahumidade, chuva, ou a qualquer...
Page 39 - Trådløs transmission; Sættet indeholder; Introduktion; Dansk
Til lykke! Du har lige købt det mest avanceredeInfraRøde (IR) trådløse stereosystem.Systemet anvender den nyeste IR-trådløseteknologi, som giver dig kompletbevægelsesfrihed, mens du nyder dinfavoritmusik og dine yndlingsfilm. Ingen flerebesværlige kabler ellerhovedtelefonledninger! Du bedes venligst...
Page 40 - IR-transmitterende lysdioder; Strømknap; Betjeningsplade; Strømindikator; Betjeningsanordninger
Transmitter (figur 1) 1 IR-transmitterende lysdioder – transmitterer lydsignal til IR-hovedtelefon 2 DC-strøm – tilsluttes 12 volt/200 mA AC/DC-adapteren 3 Strømknap – tænd/sluk-knap 4 3,5 mm stereo-hovedtelefonens audio-indgang – forbinder IR-transmitteren med en audio-kilde 5 Betjeningsplade Hoved...
Page 41 - Grundlæggende betjening
Udskiftning af batterier i hovedtelefonen (figur 3) 1 Fjern ørepolstringerne. 2 Tag batterierne ud og bor tskaf dem påforsvarlig vis. 3 Sæt nye batterier i. 4 Sørg for, at batterierne er korrekt sat i somangivet ved de afmærkede symboler ibatterirummet. 5 Sæt ørepolstringerne tilbage påørekapslerne....
Page 42 - Ingen lyd; Problemløsning
Problem Afhjælpning Ingen lyd – Kontrollér, om AC/DC-adapteren er sat helt ind i AC-stikkontakten og at dens DC-stik er sat korrekt ind i 12 volt DC-indgangstikket, der sidder bagpåtransmitteren.– Kontrollér, om hovedtelefonens strømkontakt står påtændt.– Hovedtelefonens batterier er ved at være opb...
Page 43 - Vedligeholdelse; Strømforsyning – transmitter:; Sikkerhed mod høreskader!
Vedligeholdelse – Hvis hovedtelefonen ikke skal anvendes i længere tid,skal batterierne tages ud for at undgå lækage ogkorrosion.– Lad ikke hovedtelefonen være i nærheden afvarmeafgivende kilder. Undgå at udsætte den for direktesollys, for meget støv, fugt, regn eller nogen form formekaniske stød.– ...
Page 44 - Trådlös sändning; Satsen innehåll; Inledning
44 Svenska Grattis! Du har just köpt ett ytterst avanceratstereoljussystem med trådlös överföringinom det infraröda spektrumet. Systemet,som använder sig av den senaste IR-radiotekniken, ger dig fullständigrörelsefrihet medan du lyssnar på dinfavoritmusik och dina favoritfilmer. Dubehöver aldrig mer...
Page 45 - Strömmatning för sändaren; Reglage
45 Sv enska Sändaren (figur 1) 1 IR-lysdioder – sänder ljudsignaler till IR-hörlurarna 2 DC power – ansluter till nätadaptern 12 V/200 mA 3 Strömbrytare – för att stänga av och koppla på strömmen 4 Ljudingång för 3,5 mm stereohörlurar – ansluter din IR-sändare till en ljudkälla. 5 Reglageplåt Hörlur...
Page 46 - Ljudanslutningar; Anvisningar för enkel användning
46 Svenska Installation Ljudanslutningar Byte av hörlurarnas batterier(figur 3) 1 Ta bor t kuddarna. 2 Ta ut batterierna och kassera dem på rättsätt. 3 Sätt i nya batterier. 4 Se till att du lägger i batterierna i denriktning som anges av de ingraveradesymbolerna i batterifacket. 5 Sätt tillbaka kud...
Page 47 - Felsökning; Inget ljud
47 Sv enska Felsökning Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten förreparation. Om du inte kan avhjälpa problemet med hjälp av råden nedan bör du vända dig tillbutiken eller en serviceverkstad. VARNING: Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själ...
Page 48 - Underhåll; Effektivt sändningsområde:; Strömmatning – sändare:; Konstant användning vid hög volym kan vara skadligt för hörseln.
48 Svenska Underhåll – Om hörlurarna inte ska användas under en längre tidbör batterierna tas ut så att de inte läcker och gerkorrosionsskador.– Ställ inte hörlurarna nära värmekällor. Utsätt dem inteför direkt solljus, för mycket damm, fukt, regn ellermekaniska stötar.– Använd inte sprit, thinner e...
Page 49 - Trådløs overføring; Hva settet inneholder; Innledning; Norg
Gratulerer! Du har nettopp kjøpt et meget avanser tInfraRed (IR) trådløst stereo lydsystem.Dette systemet anvender det siste innen IR trådløs teknologi for å kunne gi deg fullbevegelsesfrihet mens du hører påfavorittplatene eller ser på favorittfilmene.Du behøver ikke lenger passe deg for kablerog l...
Page 50 - Strømforsyning til sender; Kontroller
Sender (figur 1) 1 Lysdioder som sender IR-bølger – sender audiosignalet til en IR hodetelefon. 2 DC strøm – koples til 12 Volt/200 mA AC/DC adapter 3 Strømbryter – strøm av/på br yter 4 3,5 mm audioinntak for stereo hodetelefon – kopler IR-senderen til en lydkilde. 5 Betjeningspanel Hodetelefon (fi...
Page 51 - Audiokoplinger; Virkemåte; Installasjon
Skifte ut batteri ihodetelefonen (figur 3) 1 Ta av øreputene. 2 Ta ut batteriene og kast dem på forsvarlig vis. 3 Legg inn nye batterier. 4 Kontroller at batterier er satt inn riktig sliksom vist på symbolene i batterirommet. 5 Sett øreputene tilbake på ørekapslene. Audiokoplinger Kople IR-senderen ...
Page 52 - Feilsøking
Problem Løsning Ingen lyd – Kontroller at AC/DC adapteren er plugget helt inn i AC utaket og at DC kontakten er satt ordentlig inn i 12 Volt DC inngangskontakten bak på senderen.– Kontroller at hodetelefonens av/på br yter er slått på.– Hodetelefonens batterier nesten utladet.(Se Strømforsyning til ...
Page 53 - Vedlikehold; Strømforsyning – sender:
Vedlikehold – Dersom hodetelefonen ikke skal brukes på lengre tid,bør du ta ut batteriene for å hindre lekkasje og korrosjon.– Hold hodetelefonen unna varmekilder. Den må ikkeutsettes for direkte sol, for mye støv, fuktighet, regn ellermekanisk støt av noe slag.– Ikke bruk alkohol, tynner eller petr...
Page 54 - Suomi; Johdoton lähetys; Varusteet; Johdanto
54 Suomi Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi markkinoidenhienostuneimman johdottoman InfraRed(IR) -stereoäänijärjestelmän. Tässäjärjestelmässä käytetään viimeisintäjohdotonta IR-tekniikkaa, jolloin voit liikkuatäysin vapaasti kuunnellessasi mielimusiikkiasija katsellessasi mielifilmejäsi. Epämuka...
Page 55 - Lähettimen virtalähde; Säätimet
55 Suomi Lähetin (kuvaa 1) 1 IR lähettää LED-diodeja – lähettää audiosignaalin IR-kuulokkeisiin. 2 DC-liitäntä – liitä 12 voltin/200 mA AC/DC -verkkolaitteeseen 3 Virtakytkin – virran kytkemiseksi/katkaisemiseksi. 4 3,5 mm:n stereokuulokkeen audiotulo – liittää IR-lähettimen audiolähteeseen 5 Ohjaus...
Page 56 - Asennus; Audioliitännät; Perustoiminta
56 Suomi Asennus Audioliitännät Kuulokkeen akkujenvaihtaminen (kuvaa 3) 1 Poista kor vatyynyt. 2 Ota akut ulos ja hävitä ne asianmukaisesti. 3 Asenna uudet akut. 4 Varmista, että akut on asennettu oikeinakkulokeron merkintöjen osoittamallatavalla. 5 Aseta kor vatyynyt takaisin kor vakuoriin. Audioli...
Page 57 - Vianhaku; Ongelma; Ei ääntä
57 Suomi Vianhaku Vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistäkorjattavaksi. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteyttämyyntiliikkeeseen tai huoltoon. VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, muuten takuumitätö...
Page 58 - Virtalähde – lähetin:; Kuulon suojeleminen!; Kovalla äänellä kuuntelu voi vaurioittaa kuuloasi.
58 Suomi Huolto – Jos kuuloketta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan,poista akut vuodon ja syöpymisen estämiseksi.– Älä jätä kuuloketta lämmönlähteiden lähettyville. Äläaltista suoralle auringonvalolle, liialliselle pölylle,kosteudelle, sateelle tai mekaanisille iskuille.– Älä käytä kuulokkeen tai...
Page 59 - Беспроволочная трансмиссия; Состав комплекта; Введение; Ру
Поздpавляем! Вы купили весьма совеpшеннуюбеспpоволочную стеpео систему InfraRed(IR – инфpакpасный). Эта системаиспользует последнюю теxнологиюбеспpоволодныx устpойств IR, котоpаяобеспечивает полную свободупеpемещения во вpемя пpослушивания ипpосмотpа фильмов. Вы больше не связаныкабелями для наушник...
Page 60 - Оpганы упpавления
Тpансмиттеp (рис. 1) 1 СИД, пеpедающие IR – пеpедают звуковой сигнал на IR наушники. 2 Питание постоянным током – подключите адаптеp 12 В/200 мАпост/пеpемен тока 3 Выключатель питания – выключатель для включения и выключения питания 4 Звуковой вxод для стеpео наушников 3,5 мм – подключает тpансмитте...
Page 61 - Звуковые соединения; Основные опеpации; Установка
Замена батаpей наушников(рис. 3) 1 Снимите подушечки для ушей. 2 Выньте батаpеи и выбpосите иxдолжным обpазом. 3 Установите новые батаpеи. 4 Убедитесь в том, что батаpеиустановлены в соответствии свыгpавиpованными на отсеке для батаpейсимволами 5 Установите подушечки для ушей наместо. Звуковые соеди...
Page 62 - Отсутствует звук; Искажённый звук; Устpанение неиспpавностей
Пpоблема Устpанение Отсутствует звук – Пpовеpьте пpавильность подключение адаптеpапост/пеpемен питания к выxоду пеpеменного питанияи подключение его pазъёма постоянного питания квxоду 12 В на задней стенке тpансмиттеpа.– Пpовеpьте включённое положение выключателянаушников.– Батаpеи наушников садятся...
Page 63 - Уход; Теxни. xаpактеpистики; Безопасность для оpганов слуxа!; Непpеpывное пpослушивание
Уход – Если наушники не будут использоваться долгоевремя, удалите батареи дия предотвращениякоррозии и протечки.– Не оставляйте наушники около тепловыxисточников. Не подвеpгайте воздействию солнечныxлучей, избыточной пыли влаги, дождя илимеxаническим удаpам.– Для очистки наушников или тpансмиттеpа н...
Page 64 - olski; Bezprzewodowa transmisja; Elementy składowe zestawu; Wstęp
64 P olski Gratulacje! Niniejsze urządzenie jest Państwonajbardziej wyrafinowanym systememstereofonicznego odtwarzania dźwięku zwykorzystaniem podczerwieni (InfraRed -IR). System ten wykorzystuje najnowszą,bezprzewodową technologię łącznościradiowe j I R , o ferującą całkowitą swobodęruchu podczas s...
Page 65 - Zasilacz nadajnika; Elementy sterujące
65 P olski Nadajnik (rysunek 1) 1 Diody LED nadające na podczerwieni – wysyłają sygnał audio do słuchawek na podczerwień. 2 Zasilanie prądem stałym (DC) – przyłącze d o z a s i l a c z a 1 2 V / 2 0 0 m A z prostownikiem. 3 Wyłącznik zasilania – włącznik/wyłącznik zasilania. 4 Słuchawkowe wejście st...
Page 66 - Instalowanie; Przyłącza audio; Podstawowe czynności obsługi
66 P olski Instalowanie Przyłącza audio Wymiana akumulatorkówsłuchawek (rysunek 3) 1 Zdjąć poduszeczki nauszne. 2 Wyjąć akumulatorki i zlikwidować jezgodnie z przepisami. 3 Łożyć nowe akumulatork i . 4 Upewnić się, że akumulatork i s ąpoprawnie ułożone, zgodnie z symbolamiwygrawerowanymi w pojemniku...
Page 67 - Rozwiązywanie problemów; Brak dźwięku
67 P olski Rozwiązywanie problemów W razie wystąpienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należysprawdzić, czy nie uda się go rozwiązać postępując według poniższych wskazówek. Jeśli to nie pomoże, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku ni...
Page 68 - Parametry techniczne; Skuteczny zasięg transmisji:; Zasilanie – nadajnik:; Stosunek sygnału do szumu:; Bezpieczeństwo odsłuchu!; Nadmierny poziom dźwięku może
68 P olski Konserwacja – P r zed zaplanowanym długim okresem nieużywaniasłuchawek wyjąć akumulatork i , by zapobiec wyciekomi korozji.– N i e p o zostawiać słuchawe k w p o bliżu źródeł ciepła.Nie narażać ich na działanie promieni słonecznych,nadmiernego zapylenia, wilgoci, deszczu lubjakichkolwiek ...
Page 69 - Ma; Vezeték nélküli jelátvitel; Alaptartozékok; Bevezetés
69 Ma g y ar Gratulálunk! Ö n a l e g korszerűbb InfraRed (IR) rádió,sztereo hangrendszer t vásárolta meg. Ez a rendszer az élenjáró IRrádiótechnológiát használja, és így, amozgás teljes szabadságát biztosítja azÖn számára, miközben Ön élvezikedve n c zenéjét/filmjét. Nincsenek többékényelmet akadál...
Page 70 - Kezelőgombok
Rádióadó (1-es ábra) 1 IR átvivő LED-ek – biztosítják az audio jelek átvitelét az IR fejhallgatóhoz 2 DC feszültség – csatlakoztassa a rádióadót a 12 Volt/2 0 0 m A AC/DC adapterhez 3 Teljesítménykapcsoló – be-/kikapcsoló gomb 4 3,5 mm-es sztereo fejhallgató audio bemenet – az Ön IR rádióadójának eg...
Page 71 - Audio csatlakozások; Alapvetőlépések; Üzembe helyezés
Fejhallgató telepeinek cseréje(3-es ábra) 1 Távolítsa el a fülpárnákat. 2 Vegye k i a t e l e p e ket és szakszerűensemmisítse meg azokat. 3 Helyezze b e a z ú j t e l e p e ke t . 4 Ügyeljen arra , h o g y a t e l e p e k ateleptar tóban feltűntetett jelnekmegfelelően legyenek behelyezve. 5 Tegye v...
Page 72 - Nincs hang; Hibakeresés
Probléma Teendő Nincs hang – Ellenőrizze, h o g y a z AC/DC adapter csatlakozójánakdugasza teljes mér tékben be van-e nyo m v a a z ACfali csatlakozóaljzatba és hogy a DC csatlakozódugaszmegfelelően illeszkedik-e a rádióadó hátsó lapjánelhelyezke d ő 1 2 Voltos DC bemenetbe.– Ellenőrizze, h o g y a ...
Page 73 - Karbantartás; Hallással kapcsolatos óva intés!; Az állandó jellegě magas hangerő
Karbantartás – H a a fejhallgatót huzamosabb ideig nem használja,távolítsa el a telepeket a szivárg á s é s a korrózióelkerülése végett.– N e h a g y j a a fejhallgatót hőforrás közelében. Ne tegye k i k ö z vetlen napfénynek, pornak túlzottnedvességnek, esőnek vagy bármiféle mechanikairázkódásnak.–...
Page 74 - Türkçe; Kablosuz iletişim; Setin içindekiler; Giriş
74 Türkçe Tebrikler! En gelişmiş Kızlötesi (IR) kablosuz sessitemini satın aldınız. Bu sistem en son IR kablosuz teknolojisini kullanarak size ensevdiğiniz müzik ve filmlerin keyfiniçıkar tırken tam bir hareket özgürlüğü sağlar.Kablo veya kulaklık tellerinin yarattığısorunlara son verir! IR kablosuz...
Page 75 - İletici güç kaynağı
75 Türkçe İletici (şekil 1) 1 IR iletim LED’leri – IR kulaklığa ses sinyallerini taşır. 2 DC güç – 12 Volt/200 mA AC/DC adaptöre bağlayın 3 Güç anahtarı – güç açık/ kapalı anahtarı 4 3,5 mm stereo kulaklık ses girişi – IR ileticinizi ses kaynağına bağlar 5 Kontrol plakası Kulaklık (şekil 2) 6 IR sen...
Page 76 - Kurulum; Ses Bağlantıları; Temel kullanım
76 Türkçe Kurulum Ses Bağlantıları Kulaklık pil değişitirme (şekil 3) 1 Kulaklık süngerlerini çıkar tın. 2 Pilleri çıkar tın ve uygun şekilde atın. 3 Yeni pilleri takın. 4 Pillerin pil bölümünde gösterilen şekildedoğru olarak yerleştirildiğinden emin olun. 5 Kulaklık süngerlerini geri takın. Ses Bağ...
Page 77 - Sorun Giderme; Sorun; Ses yok
77 Türkçe Sorun Giderme Eğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktalarıkontrol edin. Eğer bunları izleyerek sorunu gideremezseniz, satıcınız veya servis merkezinizle temasageçin. UYARI: Hiç bir durumda seti kendiniz tamir etmeye çalışmamalısınız, bunu yapmanızgaranti...
Page 78 - Etkili iletme aralığı:; Güç kaynağı – iletici:; Sesin fazla açılması işitme duyunuza zarar verebilir.
78 Türkçe Bakım – Eğer kulaklık uzun süre kullanılmayacaksa, akmayı veya korozyonu önlemek için lütfen pilleri çıkar tın.– Kulaklığı ısı kaynaklarının yakınına bırakmayın. Direktgüneş ışığına, aşırı toz, nem, yağmur veya herhangi birmekanik şoka maruz bırakmayın.– Kulaklık veya ileticiyi temizlemek ...
Page 79 - Philips
! p p p . p p IR , p p p p p . S "# "! % IR p ## # p ,# p # . SIO . pp pp . ! p p p p p . B p p # p $ p p p p . %pp p p!: # , , p # pp p # . p RF/FM Philips !" O p p IR ## p p IR #. # p !" S IR p p 7 . # !" (p ) ,#* # ). p! ! $p p% p p p p p p , # . + p # p p " . % " IR p...
Page 80 - mm; B; B p
p% (% 1) 1 , !" p$- . – ## p p 2 S(" (DC) – # # 12 Volt/200 mA AC/DC 3 1%p – #p p /p p 4 (& " 3 3,5 mm – # p p IR p 5 p & - ! (% 2) 6 - p$- . – p p # 7 8"9 – . 8 #p / pp – p p p p p / p p . 9 8 – p . S(" pp SIO(p Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mAAC/DC . 1 B # # . 2 5# (...
Page 81 - 7 p p p p
"$ Connecting the IR transmitter to a headphone output of an audiosource (% 4) 1 5# 3,5 mm # , # " p , p.. , HiFi p . 5 pp p p , # " 6,3 mm, p p## p p 3,5 mm 6,3 mm. 2 6 p p p . 3 6 . 4 ; p p " ". B < p p IR ## , # " p . 1 7 p p p p p # ) ) p ) ) p ". 2 5) p p #p p# , ...
Page 84 - Garantie für Deutschland
84 Sehr geehrter Kunde, sollten Sie einen Grund zur Beanstandunghaben, so garantier t PHILIPS – zusätzlich zuIhren Gewährleistungsansprüchengegenüber Ihrem Verkäufer – innerhalb von12 Monaten ab Kaufdatum, daß das Produktgegen ein mangelfreies, neuwer tigesProdukt ausgetauscht wird. Bitte schickenSi...
Page 85 - Meet Philips at the Internet
Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Printed in China /CMM RM 0130 HC 065 English F rançais Español Deutsch Nederlands Italiano P o r tuguês Dansk Sv enska Norg e Suomi Ру сский P olski Ma g y ar Türkçe #! XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 85