Page 3 - englIsH
HB947, HB945, HB933 englIsH 4 Български 11 Čeština 19 eesti 6 Hrvatski 33 Magyar 40 ҚазаҚша 47 Lietuviškai 55 Latviešu 6 PoLski 69 roMână 76 русский 83 sLovensky 91 sLovenšČina 98 srPski 105 українська 11
Page 5 - first tanning session, which must not last longer than 9 minutes.; table
Do not take a tanning and/or relax session if you have a disease and/or use medication or cosmetics that increase the sensitivity of your skin. Be extra careful if you are hypersensitive to UV light or IR light. Consult your doctor in case of doubt. Do not use the tanning appliance and consult your ...
Page 6 - Note:It can take a few seconds for the lamps to go on. This is normal.
Duration of the tanning session for each separate part of the body For persons with very sensitive skin For persons with normal sensitive skin For persons with less sensitive skin 3rd session 10-15 minutes 20-25 minutes 30-35 minutes* 4th session 10-15 minutes 20-25 minutes 30-35 minutes* 5th sessio...
Page 7 - adjusting functions; if you want to tan a specific par t of your body; setting the time for a tanning or relax session.; last minute; off. This 3-minute waiting time does not apply to the infrared lamps.; interrupting the tanning or relax session
During this minute, you can reset the timer to tan the other side of your body. If you reset the timer during this minute, you avoid the 3-minute waiting time which is necessary to let the tanning lamps cool down after they have switched off. This waiting time does not apply to the infrared lamps. t...
Page 8 - Cleaning; Clean the outside of the appliance with a damp cloth.
natural fragrances During the tanning or relax session, you can enjoy your favourite fragrance. You can choose from three different fragrances. The scent granules have been specially developed for use in this appliance. Do not use other granules. Filling the cartridge 1 Pull the cap off the cartridg...
Page 9 - storage; You hear a click when the lamp unit locks in ver tical position.; replacement; decrease in the tanning capacity of the appliance.; viewing the operating hours of the tanning lamps; To remove the L from the display:; other parts; Have the infrared lamps replaced when they stop functioning.; Ordering scent granules
3 Clean the protective goggles with a moist cloth. storage Let the appliance cool down for 15 minutes before you put it in transport position and store it. 1 Store the protective goggles in the storage compartment between the two lamps. (Fig. 38) Put the remote control and the cord in the pouch on t...
Page 10 - Question
guarantee & service If you need ser vice or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre i...
Page 11 - Български
11 Общо описание (фиг. 1) A Ръкохватка B Лампов блок - 2 УВ лампи (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 инфрачервени лампи (Philips 1504R 1100 W 230V) C Рулетка D Отделение за прибиране на предпазните очила E Патрон с аромати F Предпазни очила (тип HB072, сервизен номер 4822 690 80147) G Команден пулт (сам...
Page 12 - Тенът и вашето здраве; чувствителността на кожата. Затова от особено значение е:; сеанси за придобиване на тен: колко често и колко дълго?; всеки от следващите девет дни.; Таблица
Не превишавайте препоръчваната продължителност на сеансите и максималния брой часове на излагане (вж. “Сеанси на облъчване: колко често и колко дълго?”). Не предприемайте сеанс за тен и/или релаксация, ако сте болни и/или използвате лекарства или козметични препарати, които засилват чувствителността...
Page 13 - са откъм маркираната; използване на уреда; Развийте докрай захранващия кабел.
Ако мислите, че сеансите са твърде продължителни за вас (например, ако след сеанса чувствате кожата си опъната и болезнена), съветваме ви да намалите продължителността им, например с 5 минути. Продължителност на сеансите за придобиване на тен за всяка отделна част на тялото За лица с много чувствите...
Page 16 - силата на уреда при оформяне на тен.; справка за отработените часове на лампите за оформяне на тен; За да отстраните “L” от дисплея:
За да изберете желаната си радиостанция, завъртете диска за избор на радиостанция (фиг. 35). слушане на предпочитана музика от ваш източник За да свържете ваш аудио плейър (напр. CD/MP3 или радио) към уреда, използвайте кабела с 2 жака, приложен към доставения комплект. 1 Пъхнете единия жак в гнездо...
Page 17 - Domestic Appliances and Personal Care BV].; гаранционни ограничения; Въпрос
7 Освободете бутона START/STOP (фиг. 45). ”L” изчезва от дисплея. Други части Инфрачервените лампи Philips (1100 W) и УВ филтрите винаги трябва да се сменят от упълномощен от Philips сервизен център. Само там разполагат с необходимите знания и умения за това, както и с оригинални резервни части за в...
Page 19 - Lampa; Úvod; Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.; Čeština
19 všeobecný popis (obr. 1) A Držadlo B Lampa - 2 UV zářivky (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infračer vené zářivky (Philips 1504R 1100 W 230 V) C Měřicí páska D Přihrádka pro uložení ochranných brýlí E Zásobník na vůně F Ochranné brýle (typ HB072; ser visní číslo 4822 690 80147) G Ovládací panel (pou...
Page 20 - opalování a vaše zdraví; jako teplo a ohřívá nás.; Příklad; první opalování, které nesmí být delší než 9 minut.; tabulka; dobu opalování poněkud zkrátit, třeba o 5 minut.
Neopalujte se ani solárium nevyužívejte k relaxaci, pokud trpíte nějakou chorobou nebo užíváte léky, případně kosmetické přípravky, které zvětšují citlivost vaší pokožky. Zvláště opatrní buďte v případě, že je vaše pokožka nadměrně citlivá vůči ultrafialovému nebo infračervenému záření. V případě po...
Page 21 - relaxace a vaše zdraví; nebo; Příprava k použití; jsou na vyznačené straně přístroje; Použití přístroje; Zcela rozviňte napájecí kabel.
Doba opalování u jednotlivých částí těla Pro osoby s velmi citlivou pokožkou Pro osoby s normálně citlivou pokožkou Pro osoby s málo citlivou pokožkou 1. sezení 9 minut 9 minut 9 minut přestávka alespoň 48 hodin přestávka alespoň 48 hodin přestávka alespoň 48 hodin přestávka alespoň 48 hodin 2. seze...
Page 23 - Čištění; Chraňte zařízení před vodou.
Stisknutím tlačítka + nebo - nastavte hlasitost. Přírodní vůně Během opalování nebo relaxace si můžete vychutnávat svou oblíbenou vůni. Vybírat můžete ze tří různých možností. Vonné granule byly vytvořeny speciálně pro použití v tomto přístroji. Nepoužívejte jiné granule. naplnění zásobníku 1 Vysuňt...
Page 25 - Záruka a servis; of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.; omezení záruky; Otázka
Záruka a servis Pokud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku www.philips.com , nebo kontaktujte Informační středisko společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo na Informační středisko najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve va...
Page 26 - sissejuhatus; korralikult seinakontakti lükatud.; eesti
6 Üldine kirjeldus (Jn 1) A Käepide B Lambisektsioon - 2 UV-lampi (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infrapunalampi (Philips 1504R 1100 W 230V) C Mõõdulint D Kaitseprillide hoiulaegas E Lõhnakassett F Kaitseprillid (tüüp HB072, kood 4822 690 80147) G Juhtpaneel (ainult mudelil HB933) 1 Aja valikuketas 2...
Page 27 - Päevitamine ja tervis; Pärast 5–10-päevast kuuri soovitame lasta nahal mõnda aega puhata.; näide
Kui 48 tunni jooksul pärast esimest päevitusseanssi tekivad ootamatud nähud, nagu näiteks hakkab nahk ootamatult sügelema, siis ärge enam päevitusseadet kasutage ja konsulteerige oma arstiga. Ärge päevitage mingit teatud kehaosa sagedamini kui kord päevas. Hoiduge samal päeval liigse loodusliku päik...
Page 28 - Tõmmake statiiv käepidemest nii kaugele kui võimalik. (Jn 5); seadme kasutamine
Päevitusseansi kestus iga eraldi kehaosa puhul Väga tundliku nahaga inimestele Normaalse tundlikkusega nahaga inimestele Vähetundliku nahaga inimestele neljas seanss 10–15 minutit 20–25 minutit 30–35 minutit* viies seanss 10–15 minutit 20–25 minutit 30–35 minutit* kuues seanss 10–15 minutit 20–25 mi...
Page 29 - Viimane minut; Infrapunalampide puhul see 3-minutiline ooteaeg ei kehti.
Päevitamine või lõõgastumine (HB947 ja HB945) 1 Kerige toitejuhe täielikult lahti. Sisestage pistik pistikupessa. reguleerimisfunktsioonid Funktsiooni valikunupp näitab erinevaid funktsioone. (Jn 14) 1 Vajutage funktsiooni valikunuppu seadme lülitamiseks ühelt funktsioonilt teisele. (Jn 15) Kollasek...
Page 30 - Täitke kassett kogu lõhnagraanulipakendi sisuga.; kasseti täitmine; Augukesed ei paista enam välja.; Helitausta kuulamine; Märkus: Valitud helitausta sümbol muutub kollaseks.; Lemmikmuusika kuulamine; Sisestage üks pistik AUX pessa paremal pool juhtpaneeli.; Helitugevuse reguleerimine; Ärge laske veel voolata seadme sisse.; Hoidmine
3 Täitke kassett kogu lõhnagraanulipakendi sisuga. 4 Sulgege kassett kaanega (kuni kuulete klõpsatust). kasseti täitmine 1 Pange kassett hoidikusse. Sinna läheb kassett ainult ühel viisil ja lukustub klõpsatusega. (Jn 26) Kasseti eemaldamiseks võtke kasseti külgedelt oma pöidla ja nimetissõrmega kin...
Page 33 - ispravno spojenu zidnu utičnicu.; Hrvatski
33 opći opis (sl. 1) A Ručka B Lampa - 2 UV lampe (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infracr vene lampe (Philips 1504R 1100 W 230 V) C Traka za mjerenje D Odjeljak za spremanje zaštitnih naočala E Spremnik s mirisom F Zaštitne naočale (broj modela HB072; ser visni broj 4822 690 80147) G Upravljačka ploč...
Page 34 - Savjet:Ako koristite funkciju; tablica; Trajanje tretmana sunčanja za
Određeni dio tijela sunčajte najviše jednom dnevno. Istoga dana izbjegavajte prekomjerno izlaganje prirodnom suncu. Ako primijetite kvržice ili bolne dijelove na koži ili promjene na pigmentiranim dijelovima kože posavjetujte se s liječnikom. Aparat nije namijenjen osobama sklonima opeklinama od izl...
Page 35 - opuštanje i zdravlje; ili; Priprema za uporabu; nalaze se na označenoj strani aparata (samo; korištenje aparata; Potpuno odmotajte kabel za napajanje.
Trajanje tretmana sunčanja za svaki dio tijela Za osobe s vrlo osjetljivom kožom Za osobe s normalno osjetljivom kožom Za osobe s manje osjetljivom kožom Sedmo sunčanje 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* Osmo sunčanje 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* Deveto sunčanje 10-15 minuta 20-25 mi...
Page 36 - Prirodni mirisi
Uključite utikač u zidnu utičnicu. Funkcije podešavanja Gumb za odabir funkcije prikazuje razne funkcije. (Sl. 14) 1 Pritisnite gumb za odabir funkcije kako biste prelazili s jedne funkcije na drugu. (Sl. 15) Simbol koji postaje žute boje označava odabranu funkciju. Odaberite: simbol ¥ za sunčanje c...
Page 37 - Čišćenje; Vanjske dijelove aparata obrišite vlažnom krpom.; spremanje
3 Napunite spremnik sadržajem cijelog pakiranja mirisnih granula. 4 Vratite poklopac na spremnik (“klik”). stavljanje i uklanjanje spremnika 1 Stavite spremnik u držač. Može se staviti samo na jedan način i blokira se na mjestu kada se začuje “klik”. (Sl. 26) Kod uklanjanja spremnika stavite palac i...
Page 38 - Zamjena dijelova; dogodi, primijetit ćete smanjen kapacitet aparata.; Pregled sati rada lampi za sunčanje; Postavite vrijeme na 00 i držite gumb za ponavljanje (; ostali dijelovi; Infracr vene lampe zamijenite kada prestanu raditi.; naručivanje mirisnih granula; odložite na službeno odlagalište.; Jamstvo i servis; ili se obratite; ograničenja jamstva; obratite se Philips centru za korisničku podršku u svojoj državi.
5 Pritisnite dva gumba za otpuštanje na upravljačkoj ploči i gurnite upravljačku ploču prema dolje uzduž postolja do kraja. (Sl. 40) 6 Okrenite lampu u smjeru strelice. (Sl. 41) Kad lampa sjedne na mjesto u okomitom položaju, čut ćete “klik”. 7 Povucite postolje malo prema natrag, a zatim pritisnite...
Page 40 - Bevezetés; Magyar
40 Általános leírás (ábra 1) A Fogantyú B Lámpaegység - 2 db UV-lámpa (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 db infravörös lámpa (Philips 1504R 1100 W 230V) C Mérőszalag D Tárolórekesz a védőszemüvegnek E Illatosító patron F Védőszemüveg (típusszám: HB072, cikkszám: 4822 690 80147) G Kezelőpanel (csak a HB9...
Page 41 - szolárium és egészség; bőrérzékenysége határozza meg.; Barnítási kúrák gyakorisága és időtartama; legalább 48 óra szünet
Ne napozzon és/vagy pihenjen, ha beteg és/vagy orvosságot szed vagy olyan kozmetikumokat használ , amelyek megnövelik bőrének érzékenységét. Legyen különösen óvatos, ha túlzottan érzékeny az UV vagy infravörös fényre. Kétség esetén kérdezze meg orvosát. Ha az első kúra után 48 órán belül bőrirritáci...
Page 42 - kikapcsolódás és egészség; vagy; Pihentető kúrák gyakorisága és időtartama.; csak az infravörös lámpákat kapcsolja be.; előkészítés
A barnító kúra időtartama külön testfelületenként Fokozottan érzékeny bőrű személyek számára Normál bőrű személyek számára Kevéssé érzékeny bőrű személyek számára 3. kúra 10-15 perc 20-25 perc 30-35 perc* 4. kúra 10-15 perc 20-25 perc 30-35 perc* 5. kúra 10-15 perc 20-25 perc 30-35 perc* 6. kúra 10-...
Page 43 - az infravörös lámpákra nem vonatkozik.; a barnító vagy pihentető kúra megszakítása; Nyomja meg a
A készülék a kúra utolsó perce alatt sípoló hangot ad. Ez alatt az egy perc alatt lenullázhatja az időzítőt, és elkezdheti barnítását a másik oldalán. Így elkerülheti a fénycsövek kikapcsolás utáni lehűléséhez szükséges háromperces várakozási időt. Ez a várakozási idő az infravörös lámpákra nem vona...
Page 44 - tisztítás; A készülék burkolatát nedves ruhával tisztítsa.
Nyomja meg a + vagy a - gombot a hangerő beállításához. természetes illatok A barnító vagy pihentető kúra közben kedvenc illatát élvezheti. Három különböző illat közül választhat. Az illatgranulátumokat kifejezetten ehhez a készülékhez fejlesztettük ki. Ne használjon más granulátumot. a kapszula fel...
Page 45 - tárolás; A lámpaegység függőleges pozícióban, egy kattanással rögzül.; Csere; tapasztalni a készülék barnító kapacitásában is.; a fénycsövek üzemórájának megtekintése; ) felengedésekor az üzemórák száma eltűnik a kijelzőről.; HB947/HB945: az L betű eltávolítása a kijelzőről; Az L betű eltávolítása a kijelzőről:; egyéb alkatrészek; Ha már nem működnek, cserélje ki az infravörös lámpákat.; illatgranulátum rendelése
3 A védőszemüveget nedves ruhával tisztítsa. tárolás Szállítási pozícióba állítás és tárolás előtt hagyja 15 percig hűlni a készüléket. 1 A védőszemüveget tárolhatja a lámpák közötti tárolórekeszben. (ábra 38) Tegye a távvezérlőt és a kábelt a kezelőpanel hátulján található táskába (csak a HB947 típ...
Page 46 - Kérdés
Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára ( www.philips.com ), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszer te ér vényes garancialevélen). Ha országáb...
Page 47 - Құралды қолданып болғаннан соң өшіріп отырыңыз.; ҚазаҚша
47 Жалпы сипаттама (Cурет 1) A Ұстағыш B Лампа бөлігі - 2 УК (ультра күлгін) лампалары (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 Инфроқызыл лампалар (Philips 1504R 1100 W 230V) C Өлшегіш лентасы D Қорғаныс көзілдіріктерді сақтауға арналған орын E Хош иіс шығаратын картридж F Қорғаныс көзілдіріктер (түрінің нөм...
Page 48 - Тотығу және сіздің денсаулығыңыз; күйдіріп жіберуі мүмкін.; Тотығу сеанстары: қаншалықты жиі және қаншалықты ұзақ?; минуттық сеанстар қабылдауға болады.
Хош иісті түйіршіктерді жеуге болмайды. Егер хош иіс шығаратын гранулдар көзіңізге тиіп кеткен болса, онда көзіңізді көп сумен шайып жіберіңіз. Егер сізде хош иістерге аллергияңыз болса, онда хош иіс гранулдарын қолданбаңыз. Күмәндансаңыз, дәрігеріңізбен кеңесіңіз. Балалар құралмен ойнамау керек. Ке...
Page 49 - Тұрғыны қол сабынан мүмкндігінше жоғары қарай тартыңыз. (Cурет 5); Құралды қолдану; Тоқ сымын толығымен босатып алыңыз.
Кеңес:Егер сіз ¼ функциясын қолдансаңыз (HB947/HB945 түрлері ғана), біз сізге тотығу сессияларын шамамен 5 минутқа арттырыңыз деп кеңес береміз. Дегенмен, бұл алғашқы 9 минуттан асыруға болмайтын тотығу сессиясына қатысты емес. кесте Кестеде көрсетілгендей, алғашқы тотығу сессиясы, сіздің теріңіздің...
Page 50 - Бұл 3 минуттық күту уақыты инфроқызыл лампаларына қатысы жоқ.
Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 3 Таңдауышты қалаған ұстанымға қойыңыз (Cурет 12). Егер сіз денеңізді тотықтырғыңыз келсе, ¥ таңдаңыз. Егер сіз рахаттану сезімін алғыңыз келсе, ‚ таңдаңыз. 4 Дұрыс тотығу немесе рахаттану уақытын таңдау үшін, «Тотығу және сіздің денсаулығыңыз» немесе «Рахатт...
Page 51 - Тесікшелер көрінбейді.; Табиғи дыбыстарды тыңдау
Лампалар сөнеді. Уақыт таңдау сақинасы арқылы жаңа уақыт орнатыңыз. Орнатылған уақыт жымыңдағанын тоқтатқанша күтіңіз (бұл 3 минуттай уақыт алады, себебі лампалар алдымен сууы тиіс). Содан соң START/STOP түймесін басып, құралды қайтадан қосыңыз. Сессия кезінде рахаттану уақытын алмастыру үшін, START...
Page 52 - Өзіңіздің сүйікті әуеніңізді тыңдау; шанышқыны қолданыңыз.; Дауыс деңгейін сәйкестендіру; Лампа тік ұстанымында бекітілгенде сіз сырт еткен дыбыс естисіз.; алмастыру; Көрсеткіштен L әріпін жоқ ету үшін:
Өзіңіздің сүйікті әуеніңізді тыңдау Өзіңіздің аудио ойнатқышыңызды құралға байланыстыру үшін (мәселен CD/MP3 немесе радио), құралмен қоса келген 2 жақты шанышқыны қолданыңыз. 1 Бір жағындағы шанышқыны бақылау панелінің оң жағындағы AUX розеткасына енгізіңіз. Екінші өнеркәсіптік шанышқыны өзіңіздің а...
Page 53 - Сұрақ
Көрсеткіштегі L әріпі жоқ болады. Басқа бөлшектер Philips инфрақызыл лампаларын (1100W) және ультра күлгін фильтірлерді тек Philips әкімшілік берген қызмет орталығында ғана алмастырыңыз. Тек олар ғана осы жұмысты жасауға білікті және осы құралға арналаған бөлшектері де бар болады. Инфроқызыл лампала...
Page 55 - Lietuviškai
55 Bendrasis aprašas (Pav. 1) A Rankena B Lempų laikiklis - Dvi ultravioletinių spindulių lempos (Philips Cleo HPA SYNERGY) - Dvi infraraudonųjų spindulių lempos (Philips 1504R 1100 W 230V) C Matavimo juostelė D Laikymo skyrelis apsauginiams akiniams E Kvapų kasetė F Apsauginiai akiniai (modelio num...
Page 56 - Deginimosi seansų trukmė
Daugiau nesinaudokite deginimosi prietaisu ir pasitarkite su savo gydytoju, jei per 48 valandas po pirmojo deginimosi seanso pasireiškia netikėtas poveikis, pvz., pradeda niežėti. Nekaitinkite kurios nors vienos kūno dalies daugiau, nei kartą per dieną. Venkite tą pačią dieną ilgai būti natūralioje ...
Page 57 - Poilsis ir jūsų sveikata; įjungę poilsio funkciją; Poilsio seansai: kaip dažnai ir kiek ilgai?; lempas tik poilsio seansui.; Paruošimas naudoti; prietaiso kojelės, kad kita kojelė išlįstų į įšorę.; Prietaiso naudojimas; Pasirinkite; Deginimasis arba poilsis (HB947 ir HB945)
Deginimosi seansų trukmė atskiroms kūno dalims žmonėms, kurių oda yra labai jautri žmonėms, kurių oda yra normalaus jautrumo žmonėms, kurių oda yra mažiau jautri 7-asis seansas 10–15 minučių 20–25 minutės 30–35 minutės* 8-asis seansas 10–15 minučių 20–25 minutės 30–35 minutės* 9-asis seansas 10–15 m...
Page 59 - kasetės įdėjimas arba išėmimas; Skylutės tampa nematomos.; aplinkinių garsų klausymas; Venkite didelio garso.; radijo klausymasis (tik HB947 modeliuose); Prietaiso išorę valykite drėgna šluoste.; Laikymas
3 Supilkite į kasetę vieną kvapiųjų granulių pakuotę. 4 Uždėkite dangtelį atgal ant kasetės (išgirsite spragtelėjimą). kasetės įdėjimas arba išėmimas 1 Įstatykite kasetę į laikiklį. Ji gali būti patalpinta tik vienu būdu ir įsitvirtindama spragteli. (Pav. 26) Norėdami nuimti kasetę, uždėkite nykštį ...
Page 60 - arba susisiekite su; garantijos apribojimas
5 Paspauskite abu paleidimo mygtukus, esančius valdymo pultelio įduboje, ir kiek įmanoma stumkite valdymo skydelį stovu žemyn . (Pav. 40) 6 Lempų įtaisą sukite strėlytės kryptimi. (Pav. 41) Kai lempų laikiklis užsifiksuos ver tikalioje padėtyje, išgirsite spragtelėjimą. 7 Patraukite stovą truputį at...
Page 62 - Aromātiskās granulas glabājiet bērniem nepieejamā vietā.; Latviešu
6 vispārējs apraksts (Zīm. 1) A Rokturis B Lampas korpuss - 2 UV lampas (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infrasarkano staru lampas (Philips 1504R 1100 W 230V) C Mērlente D Aizsargbriļļu uzglabāšanas nodalījums E Aromātu kasetne F Aizsargbrilles (modelis HB072, ser visa numurs 4822 690 80147) G Vadības...
Page 63 - sauļošanās un veselība; sauļošanās stundu skaitu.; Piemērs; seansu, kas nedrīkst ilgt vairāk par 9 minūtēm.; tabula; Sauļošanās seansa ilgums katrai
Ja 48 stundu laikā pēc sauļošanās parādās nepatīkamas sajūtas, piemēram, nieze, vairs neizmantojiet solāriju un sazinieties ar savu ārstējošo ārstu. Atsevišķas ķermeņa daļas sauļojiet tikai reizi dienā. Dienās, kad izmantots solārijs, izvairieties no pārāk ilgas uzturēšanās saulē. Konsultējieties ar...
Page 64 - relaksācija un veselība; vai; relaksācijas seansi: cik bieži un cik ilgi?; infrasarkano staru lampas.; sagatavošana lietošanai; un; ierīces lietošana; Pilnīgi atritiniet elektrības vadu.
Sauļošanās seansa ilgums katrai atsevišķai ķermeņa daļai Personām ar ļoti jutīgu ādu Personām ar normālu ādu Personām ar mazāk jutīgu ādu 6. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30-35 minūtes* 7. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30-35 minūtes* 8. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30-35 minūtes* 9. ...
Page 66 - tīrīšana; Neļaujiet ūdenim ieplūst ierīcē.
kasetes uzpildīšana 1 Uzspiediet uz mazajiem spiešanas punktiem un noņemiet kasetnes vāciņu. (Zīm. 25) Atveriet sauso smaržu maisiņu pie mazās atveres augšpusē. 3 Piepildiet kasetni, ieberot tajā visu viena smaržu granulu maisiņa saturu. 4 Uzspiediet vāciņu atpakaļ uz kasetnes (atskan klikšķis). kas...
Page 67 - uzglabāšana; Kad lampu bloks nostiprinās ver tikālā stāvoklī, atskan klikšķis.; rezerves daļas; ierīces sauļošanās jaudas samazinājumu.; sauļošanās lampu darba stundu aplūkošana; Lai dzēstu L no displeja:; Citas daļas; Kad infrasarkano staru lampas beidz darboties, nomainiet tās.; aromātisko granulu pasūtīšana
uzglabāšana Ļaujiet ierīcei atdzist 15 minūtes, pirms tās novietošanas transportēšanas pozīcijā vai uzglabāšanā. 1 Aizsargbrilles varat nolikt glabāšanā nodalījumā starp abām lampām. (Zīm. 38) Ievietojiet tālvadību un vadu vadības paneļa aizmugures maisiņā (tikai HB947 modelim). (Zīm. 39) 3 Novietoj...
Page 68 - Jautājums
garantijas ierobežojumi Starptautiskās garantijas noteikumi neattiecas uz sauļošanās lampām un infrasarkano staru lampām. visbiežāk uzdotie jautājumi Šī nodaļa aptver visbiežāk uzdodamos jautājumus par ierīci. Ja nevarat atrast atbildi uz savu jautājumu, lūdzu, sazinieties ar savas valsts Philips Pa...
Page 69 - podłączasz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka.; PoLski
69 opis ogólny (rys. 1) A Uchwyt B Moduł lampy - 2 lampy UV (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 lampy podczerwieni (Philips 1504R 1100 W 230 V) C Taśma miernicza D Schowek na okularki ochronne E Wkład zapachowy F Okularki ochronne (numer modelu HB072; numer serwisowy 4822 690 80147) G Panel sterowania (t...
Page 70 - opalanie a zdrowie; czasu opalania, a także od wrażliwości skór y danej osoby.; Przykład; pierwszej sesji, która nie może trwać dłużej niż 9 minut.; tabela
Nie przekraczaj zalecanego jednorazowego czasu opalania ani całkowitej liczby godzin opalania (patrz część „Opalanie: jak często i jak długo?”). Nie opalaj się ani nie korzystaj z sesji relaksujących podczas choroby, ani w trakcie przyjmowania leków lub stosowania kosmetyków zwiększających wrażliwoś...
Page 71 - relaks a zdrowie; znajdują się w oznaczonej; Zasady używania; Całkowicie rozwiń przewód sieciowy.
Czas opalania dla poszczególnych części ciała Osoby o bardzo wrażliwej skórze Osoby o skórze normalnej Osoby o mniej wrażliwej skórze pierwsza sesja 9 minut 9 minut 9 minut przerwa min. 48 godzin przerwa min. 48 godzin przerwa min. 48 godzin przerwa min. 48 godzin druga sesja 10–15 minut 20–25 minut...
Page 72 - ustawianie funkcji; Symbol, któr y zmieni kolor na żółty, wskazuje wybraną funkcję.; ustawianie czasu trwania sesji opalającej lub relaksującej; przerwa nie dotyczy lamp podczerwieni.; Przerywanie opalania lub sesji relaksującej; rozpocząć odliczanie pozostałego czasu sesji.; Zmiana czasu opalania lub relaksu w trakcie sesji; dotyczy lamp podczerwieni.; Pilot zdalnego sterowania (tylko model HB947)
Okularki ochronne spełniają wymagania II klasy bezpieczeństwa, zgodnie z dyrektywą 89/686/EWG. 6 Połóż się dokładnie pod modułem lampy urządzenia. 7 Ustaw minutnik na odpowiedni czas opalania. (rys. 13) Uwaga:Zanim zaświeci się lampa, może minąć kilka sekund. Jest to zjawisko normalne. Urządzenie po...
Page 75 - lub; ograniczenia gwarancji; Pytanie
Zamawianie granulek zapachowych Zestawy wymienne zawierające 3 saszetki granulek zapachowych są dostępne pod numerem produktu HB080 i można je zamówić za pośrednictwem strony internetowej www.philips.com/shop lub u sprzedawcy produktów Innergize. ochrona środowiska Lampy urządzenia zawierają substan...
Page 76 - personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident.; roMână
76 Descriere generală (fig. 1) A Mâner B Unitate cu lămpi - 2 lămpi UV (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 lămpi cu infraroşii (Philips 1504R 1100 W 230V) C Bandă de măsurare D Compar timent de stocare pentru ochelarii de protecţie E Car tuş de parfum F Ochelari de protecţie (tip HB072, nr. ser vice 4822...
Page 77 - Bronzarea şi sănătatea dvs.; asigură căldura ce ne încălzeşte atât de plăcut trupul.; Şedinţe de bronzare: cât de des şi cât timp?; Faceţi o pauză de cel puţin 48 de ore între primele două şedinţe.; exemplu; corpului la razele bronzante.; tabel; fiecare par te a corpului.
Nu efectuaţi şedinţe de bronzare şi/sau relaxare dacă suferiţi de o boală şi/sau urmaţi un tratament medicamentos sau cosmetic care sporeşte sensibilitatea pielii dvs. Dacă aveţi o sensibilitate ridicată la razele UV sau IR, trebuie să folosiţi aparatul cu precauţie. Dacă aveţi nedumeriri, consultaţ...
Page 78 - relaxarea şi sănătatea dvs.; sau; Şedinţe de relaxare: cât de des şi cât timp?; şi; utilizarea aparatului; Desfăşuraţi complet cablul de alimentare.
Durata unei şedinţe de bronzare pentru fiecare parte a corpului Pentru persoane cu piele foarte sensibilă Pentru persoane cu sensibilitate normală Pentru persoane cu sensibilitate scăzută prima şedinţă 9 minute 9 minute 9 minute pauză de cel puţin 48 de ore pauză de cel puţin 48 de ore pauză de cel ...
Page 79 - Funcţii de reglare; simbolul; reglarea duratei unei şedinţe de bronzare sau relaxare.
Ochelarii de protecţie respectă normele de protecţie Class II din directiva 89/686/EEC. 6 Întindeţi-vă drept sub unitatea cu lămpi a aparatului. 7 Setaţi cronometrul la durata potrivită pentru şedinţa de bronzare. (fig. 13) Notă:Aprinderea lămpilor poate dura câteva secunde. Acest lucru este normal....
Page 80 - reglarea volumului
repetarea şedinţei snooze Puteţi utiliza şi telecomanda pentru a selecta un sunet şi a seta volumul (consultaţi şi secţiunea ‘Boxe active stereo şi sunetele ambiante (numai HB947/HB945)): 1 Apăsaţi butonul Á sau ª pentru a selecta un sunet. Apăsaţi butonul + sau - pentru a seta volumul. Parfumuri na...
Page 81 - capacităţii de bronzare a aparatului.; HB947/HB945: îndepărtarea simbolului L de pe afişaj; Pentru a îndepăr ta simbolul L de pe afişaj:; alte componente
Curăţarea Întotdeauna, deconectaţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l curăţa.Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul. Nu lăsaţi apa să pătrundă în aparat. 1 Curăţaţi exteriorul apar...
Page 82 - Comandarea granulelor parfumate; shop sau de la furnizorul Innergize.; Protecţia mediului; duceţi-le la un punct de colectare oficial.; garanţie şi service; Întrebare
Comandarea granulelor parfumate Puteţi obţine pachete pentru reumplere cu parfum cu câte 3 săculeţe de granule de aromă sub numărul de cod HB080 de la www.philips.com/ shop sau de la furnizorul Innergize. Protecţia mediului Lămpile aparatului conţin substanţe ce pot dăuna mediului înconjurător. Când...
Page 83 - персоналом аналогичной квалификации.; русский
83 Общее описание (рис. 1) A Ручка B Ламповый модуль - 2 УФ лампы (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 инфракрасных лампы (Philips 1504R 1100W 230V) C Мерная лента D Отделение для хранения защитных очков E Картридж с ароматическими гранулами F Защитные очки (тип HB072, номер по каталогу 4822 690 80147) G ...
Page 84 - загар и ваше здоровье; всегда надевать защитные очки во время сеанса загара.; например; последующие девять дней.
При попадании ароматизирующих гранул в глаза следует немедленно промыть глаза водой. Не используйте ароматизирующий картридж, если у вас есть аллергическая реакция на запах. При возникновении сомнений обратитесь к врачу. Не позволяйте детям играть с прибором. Не превышайте рекомендованной продолжите...
Page 85 - расположены на; использование прибора; Полностью размотайте сетевой шнур.
Таблица Из таблицы видно, что первый сеанс загара всегда составляет 9 минут, независимо от чувствительности кожи. Если вы считаете, что продолжительность сеанса слишком велика для вас (например, после сеанса кожа стягивается и становится слишком чувствительной), мы рекомендуем вам уменьшить время се...
Page 88 - Прослушивание музыкальных записей; разъемами, входящий в комплект поставки прибора.; регулировка громкости; что приводит к снижению эффективности работы прибора.; Просмотр времени работы ламп для загара; Примечание.Если отпустить кнопку повтора (
Прослушивание музыкальных записей Для подключения к прибору своего аудиоплеера (например, CD/MP3 или радиоприемника), используйте кабель с 2 штекерными разъемами, входящий в комплект поставки прибора. 1 Вставьте один штекерный разъем в гнездо AUX, расположенное справа от панели управления. Вставьте ...
Page 89 - Нажмите и отпустите кнопку повтора (; Другие детали; оригинальные запасные части для вашего прибора.; Приобретение ароматизирующих гранул; Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.; Ограничение действия гарантии; Вопрос
6 Нажмите и отпустите кнопку повтора ( ä ). 7 Отпустите кнопку START/STOP (Рис. 45). С дисплея исчезнет буква L. Другие детали Замену инфракрасных ламп Philips (1100 Вт) и УФ фильтров следует производить в авторизованном сервисном центре Philips. Только работники такого центра имеют достаточные опыт...
Page 91 - zariadenie pripájate len do správne zapojenej zásuvky.; sLovensky
91 opis zariadenia (obr. 1) A Rukoväť B Hlava so žiarivkami - 2 UV žiarivky (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infračer vené žiarivky (Philips 1504R 1100 W 230V) C Meracie pásmo D Priečinok na odkladanie ochranných okuliarov E Kazeta s vonnými granulami F Ochranné okuliare (typ číslo HB072, ser visné čí...
Page 92 - slnenie a vaše zdravie; prináša teplo, pri ktorom sa radi opaľujeme.; Príklad; ktoré nesmie trvať dlhšie ako 9 minút.; tabuľka
Neopaľujte sa, ani nerelaxujte v zariadení, ak ste chorá/ý a/alebo užívate lieky, prípadne používate kozmetiku, ktorá zvyšuje citlivosť pokožky. Špeciálnu pozornosť venujte prípadom precitlivenosti na UV alebo infračervené žiarenie. Ak máte pochybnosti, obráťte sa na svojho lekára. Ak sa počas 48 ho...
Page 93 - Pre osoby s menej citlivou; relaxovanie a vaše zdravie; funkcie; Príprava na použitie; Úplne rozviňte sieťový kábel.
Trvanie opaľovania pre jednotlivé časti tela Pre osoby s veľmi citlivou pokožkou Pre osoby s bežne citlivou pokožkou Pre osoby s menej citlivou pokožkou Pr vé opaľovanie 9 minút 9 minút 9 minút oddych minimálne 48 hodín oddych minimálne 48 hodín oddych minimálne 48 hodín oddych minimálne 48 hodín Dr...
Page 94 - symbol; nastavenie času opaľovania alebo relaxovania; alebo
6 Ľahnite si priamo pod hlavu so žiarivkami. 7 Na stopkách nastavte vhodný čas slnenia/relaxácie. (Obr. 13) Poznámka:Môže trvať niekoľko sekúnd, kým sa žiarivky rozsvietia. Je to bežný jav. Počas poslednej minúty slnenia/relaxácie zariadenie pípa. Počas tejto minúty môžete na stopkách nastaviť nový ...
Page 95 - Čistenie; Vonkajšiu strany zariadenia očistite navlhčenou tkaninou.
Stlačením tlačidla + alebo - nastavte hlasitosť. Prírodné vône Počas opaľovania si môžete vychutnať svoju obľúbenú vôňu. Môžete si vybrať z troch rôznych vôní. Vonné granule boli špeciálne vyvinuté na použitie s týmto zariadením. Nepoužívajte iné vonné granule. Plnenie kazety 1 Pritlačte na malé prí...
Page 96 - odkladanie; Keď hlava zapadne do zvislej polohy, budete počuť kliknutie.; výmena; pokles kapacity opaľovania na zariadení.; Zobrazenie doby prevádzky opaľovacích žiariviek; Poznámka:Po uvoľnení tlačidla; HB947/HB945: odstránenie písmena L z displeja; Odstránenie písmena L z displeja:; ostatné súčasti; Infračer vené žiarivky dajte vymeniť, keď prestanú svietiť.; objednávanie vonných granulí; predajcu solária Innergize.; Životné prostredie
odkladanie Skôr, ako zariadenie zložíte do prepravnej polohy a odložíte ho, nechajte ho na 15 minút ochladiť. 1 Ochranné okuliare môžete odložiť do odkladacieho priestoru medzi dvoma žiarivkami. (Obr. 38) Diaľkové ovládanie a kábel odložte do puzdra na ovládacom paneli (len model HB947). (Obr. 39) 3...
Page 98 - Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice.; sLovenšČina
98 splošni opis (sl. 1) A Ročaj B Svetilna enota - 2 UV-žarnici (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infrardeči žarnici (Philips 1504R 1100 W 230V) C Merilni trak D Prostor za shranjevanje zaščitnih očal E Dišeči vložek F Zaščitna očala (številka tipa HB072, ser visna številka 4822 690 80147) G Nadzorna p...
Page 99 - sončenje in vaše zdravje; občutljivosti posameznika.; Primer; sme trajati dlje kot 9 minut.; Preglednica; posamezni del telesa
Če pride 48 ur po prvem sončenju do nepričakovanih učinkov, kot je srbenje, prenehajte z uporabo aparata in se posvetujte z zdravnikom. Določenega predela telesa si ne sončite več kot enkrat dnevno. Na dan sončenja se izogibajte izpostavljanju naravnemu soncu. Če se vam na koži pojavijo trdovratne o...
Page 100 - sproščanje in vaše zdravje; ali; Priprava pred uporabo; in; uporaba aparata
Trajanje sončenja za vsak posamezni del telesa Za osebe z zelo občutljivo kožo Za osebe z normalno občutljivo kožo Za osebe z manj občutljivo kožo 5. sončenje 10-15 minut 20-25 minut 30-35 minut* 6. sončenje 10-15 minut 20-25 minut 30-35 minut* 7. sončenje 10-15 minut 20-25 minut 30-35 minut* 8. son...
Page 101 - Prilagajanje funkcij; Če si želite sončiti celo telo, izberite simbol; nastavitev časa za sončenje ali sproščanje.; ne velja za infrardeče žarnice.; Prekinitev sončenja ali sproščanja; ponovni alarm; naravne dišave
sončenje ali sproščanje (HB947 in HB945) 1 Omrežni kabel v celoti odvijte. Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico. Prilagajanje funkcij Gumb za izbiro funkcije prikazuje različne funkcije. (Sl. 14) 1 Za preklop med funkcijami uporabite gumb za izbiro funkcije. (Sl. 15) Simbol, ki je osvetljen rumeno, pr...
Page 102 - V vložek stresite celotno vsebino vrečke dišečih kroglic.; vstavljanje ali odstranjevanje vložka; pod tipsko številko HB080.; stereo aktivni zvočniki in zvoki iz okolja (samo HB947/HB945); Opomba: Simbol izbranega zvoka se obarva rumeno.; Poslušanje najljubše glasbe; Prvega vklopite v AUX vtičnico na desni strani kontrolne plošče.; Prilagoditev glasnosti; Za prilagoditev glasnosti obrnite gumb za izbiro glasnosti (Sl. 37); Čiščenje; V aparat ne sme prodreti voda.; shranjevanje
3 V vložek stresite celotno vsebino vrečke dišečih kroglic. 4 Pokrov namestite nazaj na vložek (zaslišite ‘klik’). vstavljanje ali odstranjevanje vložka 1 Vložek vstavite v nosilec. Prilega se samo na en način in se zaskoči s klikom. (Sl. 26) Za odstranitev vložka položite palec in kazalec na rob vl...
Page 103 - Ko se svetilna enota zaskoči, zaslišite klik.; Menjava; Nastavite čas na 00 in vsaj 2 sekundi držite gumb za ponovitev (; HB947/HB945: odstranitev črke L z zaslona; Za odstranitev črke L z zaslona:; Ostali deli; Infrardeče žarnice zamenjajte, ko prenehajo delovati.; naročanje dišečih kroglic; ponovno polnjenje s tremi vrečkami dišečih kroglic.; okolje; na uradno določeno mesto za zbiranje tovrstnih odpadkov.; garancija in servis; oz. se obrnite na Philipsov center za; garancijske omejitve; uporabnikom v vaši državi.
5 Pritisnite oba gumba za sprostitev, ki sta v sklopu kontrolne plošče, nato kontrolno ploščo spustite do konca navzdol do stojala. (Sl. 40) 6 Svetilno enoto obrnite v smeri puščice. (Sl. 41) Ko se svetilna enota zaskoči, zaslišite klik. 7 Stojalo nežno potegnite nazaj, nato pritisnite dvojni gumb i...
Page 105 - spojenu zidnu utičnicu.; srPski
105 Opšti opis (sl. 1) A Ručke B Jedinica sa lampama - 2 Ultraljubičaste lampe (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 Infracr vene lampe (Philips 1504R 1100 W 230V) C Traka za merenje D Spremište za zaštitne naočare E Patrone mirisa F Zaštitne naočare (tip HB072, ser visni broj 4822 690 80147) G Komande (sa...
Page 106 - sunčanje i zdravlje; zračenja, a sa druge strane osetljivost same osobe.; Savet:Ukoliko koristite funkciju; Trajanje sesija sunčanja za svaki
Prestanite da koristite uređaj za sunčanje i obratite se svom lekaru ako u roku od 48 časova posle prve sesije sunčanja dođe do neočekivanih efekata, kao naprimer svrbeža. Ne sunčajte određen deo tela češće od jednom dnevno. Izbegavajte preteranu izloženost kože prirodnoj sunčevoj svetlosti u toku i...
Page 107 - opuštanje i vaše zdravlje; sesije opuštanja: kako često i koliko dugo?; Do kraja odmotajte kabl za napajanje.
Trajanje sesija sunčanja za svaki deo tela pojedinačno za osobe sa veoma osetljivom kožom za osobe sa normalno osetljivom kožom za osobe sa manje osetljivom kožom 4. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* 5. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* 6. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 3...
Page 108 - minua ne važi za infracrvene lampe.
Tokom poslednjeg minuta možete ponovo podesiti dužinu trajanja da bi ste sunčali i drugu stranu vašeg tela. Ako to uradite tokom poslednjeg minuta sunčanja, izbećićete pauzu od 3 minuta, koja je neophodna da se lampe za sunčanje ohlade, pošto su se isključile. Ovo ne važi za infracrvene lampe. sunča...
Page 109 - Otvorite pakovanje na malom otvoru sa gornje strane.; Ne dozvolite da voda prodre u aparat.
Prirodni mirisi Tokom sesije sunčanja, možete uživati u svojim omiljenim mirisima. Možete izabrati neki od tri različita mirisa. Mirisne granule razvijene su specijalno za upotrebu u ovom aparatu. Ne koristite druge granule. Punjenje patrone 1 Skinite poklopac sa patrone istovremeno pritiskajući ozn...
Page 110 - odlaganje; Uređaj možete da odložite u orman ili ispod kreveta.; zamena delova; Podesite vreme na 00, pritisnite i držite taster za ponavljanje (; Modeli HB947 / HB945: uklanjanje slova “L” sa ekrana; Proverite da li se na ekranu pojavilo “00”.; Ostali delovi; kod svog prodavca Philips proizvoda.; Zaštita okoline; ili se obratite u
odlaganje Ostavite aparat 15 minuta da se ohladi pre nego što ga stavite u položaj za transport i odložite. 1 Zaštitne naočare odložite u odeljak za odlaganje između dve lampe. (Sl. 38) Odložite daljinski upravljač i strujni kabl u vrećicu na zadnjoj strani komandne table (Samo kod modela HB947). (S...
Page 111 - kompanije Philips u svojoj zemlji.
ograničenja garancije Uslovi međunarodne garancije se ne primenjuju za lampe za sunčanje i infracr vene lampe. najčešća pitanja U ovom poglavlju su navedena najčešća pitanja o uređaju. Ako ne možete da pronađete odgovor na svoje pitanje, obratite se korisničkoj podršci kompanije Philips u svojoj zem...
Page 112 - затримкою спрацювання.; українська
11 загальний опис (Мал. 1) A Ручка B Корпус лампи - 2 ультрафіолетові лампи (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 інфрачервоні лампи (Philips 1504R 1100W 230V) C Мірна стрічка D Відділення для зберігання захисних окулярів E Ароматичний картридж F Захисні окуляри (тип HB072; сервісний номер 4822 690 80147) ...
Page 113 - посібнику користувача.; засмага і Ваше здоров’я; промені сонця дають тепло, на якому ми любимо грітися.; сеанси засмагання: частота і тривалість; стосується першого сеансу, який не повинен тривати довше 9 хвилин.
Не використовуйте ароматизатор, якщо у Вас алергія на запах. У разі виникнення будь-яких сумнівів зверніться за порадою до лікаря! Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм. Не перевищуйте рекомендовану тривалість сеансів і максимальну кількість годин засмагання (див. розділ “Сеанси засмагання: частота...
Page 114 - та; застосування пристрою; Повністю розмотайте шнур.
Таблиця Як показано у таблиці, перший сеанс засмагання завжди повинен тривати 9 хвилин, незалежно від чутливості шкіри. Якщо Ви вважаєте, що сеанси занадто довгі для Вас (наприклад, якщо Ваша шкіра стягується чи стає чутливою), радимо скоротити тривалість сеансів, наприклад, на 5 хвилин. Тривалість ...
Page 117 - Коли це станеться, Ви помітите зменшення ефективності пристрою.; Перегляд годин роботи ламп солярію; Щоб видалити з дисплея символ “L”; Інші частини
Вставте інший штекер у роз’єм для навушників на аудіо програвачеві (наприклад, програвачеві компакт-дисків, MP3-програвачеві чи радіо). 3 Натисніть кнопку вибору звукового супроводу, доки не підсвітиться символ AUX. (Мал. 36) Активні стерео гучномовці Philips підсилюватимуть сигнал відповідно до Ваш...
Page 118 - Запитання
Заміняйте інфрачервоні лампи, коли вони перестають працювати. Ультрафіолетові фільтри захищають від небажаного УФ-випромінювання. Дуже важливо заміняти пошкоджений чи розбитий фільтр одразу. Якщо шнур пошкоджений, його можна замінити у сервісному центрі Philips або кваліфікованими особами для запобі...