Philips GC9622/20 - User Manual

Philips GC9622/20

Philips GC9622/20 Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
Page: / 170

Table of Contents:

  • Page 3 – ange; ENGLISH 6
  • Page 4 – ENGLISH; Introduction; Preparing for use; Type of water to use; Filling the water tank
  • Page 5 – OptimalTEMP Technology; Using your appliance; Ironing; Steam boost function; Vertical ironing; Energy saving; ECO mode
  • Page 6 – Turbo steam; Minimising wrinkles while drying; Cleaning and maintenance; IMPORTANT - DESCALING
  • Page 7 – IMPORTANT – Descaling the soleplate
  • Page 8 – Problem
  • Page 10 – БЪЛГАРСКИ; Въведение; Тип вода за използване; Пълнене на водния резервоар
  • Page 11 – Технология OptimalTEMP; Използване на уреда; Гладене; Функция за допълнителна пара
  • Page 12 – Пестене на енергия; ЕКО режим; Силна пара; Съвети за гладене; Минимум гънки при сушенето; Почистване и поддръжка
  • Page 13 – ВАЖНО – ПОЧИСТВАНЕ НА НАКИП; ВАЖНО – Антикалциране на гладещата повърхност
  • Page 14 – Съхранение; Отстраняване на неизправности; Проблем
  • Page 16 – ČEŠTINA; Úvod; Příprava k použití; Typ použitelné vody
  • Page 17 – Technologie OptimalTEMP; Používání přístroje; Žehlení; Funkce parního rázu; Vertikální žehlení; Úspora energie; ežim ECO
  • Page 18 – Turbo napařování; Omezení vzniku záhybů při sušení; Osvědčené postupy žehlení košil; Čištění a údržba; DŮLEŽITÉ – ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE
  • Page 19 – Důležité – odstranění vodního kamene z žehlicí plochy
  • Page 20 – Problém
  • Page 22 – ΕΛΛΗΝΙΚΑ; Εισαγωγή; Τύπος νερού για χρήση
  • Page 23 – Τεχνολογία OptimalTEMP; Σιδέρωμα; Λειτουργία βολής ατμού
  • Page 24 – Εξοικονόμηση ενέργειας; Λειτουργία ECO; Λειτουργία ατμού turbo; Ελαχιστοποίηση των τσακίσεων κατά το στέγνωμα; Βέλτιστος τρόπος σιδερώματος για πουκάμισα
  • Page 25 – Καθαρισμός και συντήρηση; ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ; ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ – Καθαρισμός αλάτων από την πλάκα
  • Page 26 – Αποθήκευση; Αντιμετώπιση προβλημάτων; Αιτία
  • Page 29 – EESTI; Tutvustus; Kasutatava vee tüüp
  • Page 30 – OptimalTEMPi tehnoloogia; Seadme kasutamine; Triikimine; Lisaauru funktsioon; Vertikaalne triikimine; Energiasääst; Automaatne väljalülitusrežiim
  • Page 31 – Ülivõimas auruvoog; Triikimisnõuanded; Kortsude tekke vähendamine kuivatamisel; Puhastamine ja korrashoid; TÄHTIS! KATLAKIVI EEMALDAMINE
  • Page 32 – OLULINE – katlakivi eemaldamine triikraua tallalt; Hoiustamine
  • Page 33 – Probleem
  • Page 35 – HRVATSKI; Uvod; Priprema za korištenje; Vrsta vode koju treba koristiti
  • Page 36 – Tehnologija OptimalTEMP; Uporaba aparata; Glačanje; Funkcija jakog mlaza pare; Okomito glačanje; Ušteda energije; Način rada ECO
  • Page 37 – Sigurnosno automatsko isključivanje; Turbo para; Savjeti za glačanje; Izbjegavanje nabora tijekom sušenja; Čišćenje i održavanje; VAŽNO – UKLANJANJE KAMENCA
  • Page 38 – VAŽNO – uklanjanje kamenca sa stopala za glačanje; Spremanje
  • Page 39 – Rješavanje problema
  • Page 41 – MAGYAR; Bevezetés; A használandó víz típusa
  • Page 42 – Optimális hőmérséklet technológia; A készülék használata; Vasalás; Gőzlövet funkció; Energiatakarékosság; ECO mód
  • Page 43 – Turbó gőz; Vasalási tanácsok; Gyűrődések minimalizálása szárítás közben; Tisztítás és karbantartás; FONTOS – VÍZKŐMENTESÍTÉS
  • Page 44 – FONTOS – A vasalótalp vízkőmentesítése
  • Page 45 – Hibakeresés; Probléma
  • Page 47 – LIETUVIŠKAI; Įvadas; Naudojamas vanduo
  • Page 48 – „OptimalTEMP“ technologija; Prietaiso naudojimas; Lyginimas; Garų srovės funkcija; Vertikalus lyginimas; Energijos taupymas; EKO režimas
  • Page 49 – Automatinio apsauginio išsijungimo režimas; Turbogarai; Raukšlių kiekio sumažinimas džiovinant; Valymas ir priežiūra; SVARBU! NUOSĖDŲ ŠALINIMAS
  • Page 50 – SVARBU – lygintuvo pado nukalkinimas
  • Page 51 – Trikčių diagnostika ir šalinimas; Problema
  • Page 53 – LATVIEŠU; Ievads; Sagatavošana lietošanai; Izmantojamais ūdens veids
  • Page 54 – OptimalTEMP tehnoloģija; Ierīces lietošana; Gludināšana; Papildu tvaika funkcija; Vertikāla gludināšana; Enerģijas taupīšana
  • Page 55 – Automātiskās izslēgšanās režīms drošībai; Pastiprināta tvaika padeve; Gludināšanas padomi; Kroku samazināšana žāvēšanas laikā; Tīrīšana un kopšana; SVARĪGI - ATKAĻĶOŠANA
  • Page 56 – SVARĪGI - gludināšanas virsmas atkaļķošana
  • Page 57 – Traucējummeklēšana; Problēma
  • Page 59 – POLSKI; Wstęp; Rodzaj używanej wody; Napełnianie zbiornika wody
  • Page 60 – Technologia OptimalTEMP; Korzystanie z urządzenia; Prasowanie; Funkcja silnego uderzenia pary; Oszczędność energii; Tryb ECO
  • Page 61 – Tryb automatycznego wyłączenia; Funkcja turbo; Wskazówki dotyczące prasowania; Redukcja zagnieceń podczas suszenia; Najlepszy sposób prasowania koszul; Czyszczenie i konserwacja; WAŻNE — USUWANIE KAMIENIA
  • Page 62 – WAŻNE — usuwanie kamienia ze stopy żelazka; Przechowywanie
  • Page 63 – Rozwiązywanie problemów
  • Page 65 – ROMÂNĂ; Introducere; Tipul de apă de utilizat
  • Page 66 – Tehnologia OptimalTEMP; Utilizarea aparatului; Călcare; Funcţia de jet de abur
  • Page 67 – Economie de energie; Modul ECO; Abur Turbo; Sfaturi pentru călcare; Minimizarea cutelor în timpul uscării; Curăţarea şi întreţinerea
  • Page 68 – IMPORTANT - DETARTRAREA; IMPORTANT – Detartrarea tălpii fierului
  • Page 69 – Depozitarea; Depanare; Problemă
  • Page 71 – SLOVENSKY; Príprava na použitie; Typ vody, ktorý sa má používať; Plnenie zásobníka na vodu
  • Page 72 – Technológia OptimalTEMP; Používanie zariadenia; Žehlenie; Funkcia zosilnenej pary; Žehlenie vo zvislej polohe; Úsporný režim ECO
  • Page 73 – Režim automatického bezpečnostného vypnutia; Tipy pri žehlení; Minimalizácia pokrčenia počas sušenia; Čistenie a údržba; DÔLEŽITÉ – ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA
  • Page 74 – DÔLEŽITÉ – Odstraňovanie vodného kameňa zo žehliacej
  • Page 75 – Riešenie problémov
  • Page 77 – SLOVENŠČINA; Priprava pred uporabo; Vrsta vode, ki jo morate uporabiti; Polnjenje zbiralnika za vodo; Indikator prazne posodo za vodo
  • Page 78 – Likanje; Funkcija dodatnega izpusta pare; Navpično likanje; Varčevanje z energijo; Način ECO
  • Page 79 – Način varnostnega samodejnega izklopa; Turbo izpust pare; Namigi za likanje; Zmanjševanje števila gub med sušenjem; Najboljše prakse za likanje srajc; Čiščenje in vzdrževanje
  • Page 80 – POMEMBNO – odstranjevanje vodnega kamna iz likalne plošče
  • Page 81 – Težava
  • Page 83 – SRPSKI; Pre upotrebe; Tip vode koji bi trebalo koristiti; Indikator „Rezervoar za vodu je prazan“
  • Page 84 – Upotreba aparata; Peglanje; Funkcija dodatne količine pare; Vertikalno peglanje; Režim ECO
  • Page 85 – Režim bezbednosnog automatskog isključivanja; Saveti za peglanje; Smanjivanje količine nabora tokom sušenja
  • Page 86 – VAŽNO – Uklanjanje kamenca sa grejne ploče; Memorija
  • Page 87 – Rešavanje problema
  • Page 89 – УКРАЇНСЬКА; Вступ; Тип води, яку слід використовувати; Наповнення резервуара для води
  • Page 90 – Технологія OptimalTEMP; Застосування пристрою; Прасування; Функція парового удару; Вертикальне прасування
  • Page 91 – Економія енергії; Екорежим; Поради щодо прасування; Максимальне зменшення складок під час висушування; Чищення та догляд
  • Page 92 – ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ; ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Видалення накипу з підошви
  • Page 93 – Зберігання; Усунення несправностей; Проблема
  • Page 95 – ҚАЗАҚША; Кіріспе; Пайдаланылатын су түрі
  • Page 96 – OptimalTEMP технологиясы; Құрылғыны пайдалану; Үтіктеу; Буды күшейту функциясы; Тігінен үтіктеу
  • Page 97 – Энергия үнемдеу; Автоматты түрде өшіру қауіпсіздік режимі; Турбо бу; Кептіру кезінде қыртысты азайту; Жейде үтіктеудің ең жақсы әдісі; Тазалау және күту
  • Page 98 – МАҢЫЗДЫ — ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ; МАҢЫЗДЫ – Үтіктің табанының қағын кетіру
  • Page 99 – Сақтау; Ақаулықтарды жою; Мәселе
  • Page 101 – TÜRKÇE; Giriş; Cihazın kullanıma hazırlanması; Kullanılabilir su türleri
  • Page 102 – OptimalTEMP Teknolojisi; Cihazın kullanımı; Ütüleme; Buhar püskürtme işlevi; Dikey ütüleme; Enerji tasarrufu; Ekonomik mod
  • Page 103 – Turbo buhar; Ütüleme ipuçları; Kurutma sırasında kırışıklıkları en aza indirme; Temizlik ve bakım
  • Page 104 – ÖNEMLİ – Tabandaki kireci temizleme; Saklama
  • Page 105 – Sorun
  • Page 107 – РУССКИЙ; Введение; Тип используемой воды; Заполнение резервуара для воды
  • Page 108 – Технология Optimal TEMP; Использование прибора; Глажение; Вертикальное глажение
  • Page 109 – Энергосбережение; Режим ECO; Интенсивный выброс пара; Сокращение складок в процессе сушки белья; Оптимальный способ глажения рубашек; Очистка и уход
  • Page 110 – ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ — ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ; ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: очистка подошвы от накипи
  • Page 111 – Хранение; Поиск и устранение неисправностей
  • Page 114 – МАКЕДОНСКИ; Вовед; Тип вода што треба да ја користите; Полнење на резервоарот за вода
  • Page 115 – Технологија OptimalTEMP; Пеглање; Функција за дополнителна количина на пареа; Вертикално пеглање
  • Page 116 – Заштеда на енергија; Турбо пареа; Избегнување набори во текот на сушењето; Најдобар начин за пеглање кошули; Чистење и одржување
  • Page 117 – ВАЖНО - ОТСТРАНУВАЊЕ БИГОР; ВАЖНО – Отстранување бигор од грејната плоча
  • Page 118 – Складирање; Решавање проблеми
  • Page 120 – SHQIP; Hyrje; Lloji i ujit për përdorim
  • Page 121 – Përdorimi i pajisjes; Hekurosja; Funksionin e përforcimit të avullit; Kursim energjie
  • Page 122 – Modaliteti i fikjes automatike të sigurisë; Këshilla për hekurosjen; Pakësimi i rrudhave gjatë tharjes; Pastrimi dhe mirëmbajtja; E RËNDËSISHME - ZHGËLQERËZIMI
  • Page 123 – E RËNDËSISHME – Zhgëlqerëzimi i pllakës fundore; Ruajtja
  • Page 124 – Zgjidhja e problemeve; Problemi
  • Page 126 – AZƏRBAYCAN; İstifadə olunacaq suyun növü
  • Page 127 – OptimalTEMP Texnologiyası; Cihazınızdan istifadə; Ütüləmə; Buxar püskürtmə funksiyası; Şaquli ütüləmə; Enerjiyə qənaət; ECO rejimi
  • Page 128 – Turbo buxar; Ütüləmə haqqında ipucuları; Qurudan zaman qırışları minimallaşdırmaq; Təmizlik və baxım; VACİB - ƏRPDƏN TƏMİZLƏMƏ
  • Page 129 – VACİB– Ütü altının təmizlənməsi
  • Page 132 – ՀԱՅԵՐԵՆ; Ներածություն; Ինչ տեսակի ջուր պետք է օգտագործել; Ջրի խցիկի լցնումը
  • Page 133 – OptimalTEMP տեխնոլոգիա; Սարքի օգտագործումը; Արդուկումը; Գոլորշու ուժեղ մղման ֆունկցիա; Ուղղահայաց արդուկում
  • Page 134 – Էներգախնայողություն; ECO ռեժիմ; Գոլորշու արձակում Turbo ռեժիմով; Խորհուրդներ արդուկման հետ կապված; Ինչպես նվազեցնել հագուստի ծալքերը չորացնելու ժամանակ; Վերնաշապիկի արդուկման լավագույն եղանակը; Մաքրում եւ տեխնիկական սպասարկում
  • Page 135 – ԿԱՐԵՎՈՐ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ - ՆՍՏՎԱԾՔԻՑ ՄԱՔՐՈՒՄ; ԿԱՐԵՎՈՐ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ. Արդուկի տակի հատվածի
  • Page 136 – Պահումը; Խնդիր
  • Page 139 – ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ; შესავალი; გამოსაყენებელი წყლის ტიპი; წყლის რეზერვუარის შევსება
  • Page 140 – „წყლის ავზის დაცლის“ ინდიკატორი; ტექნოლოგია OptimalTEMP; მოწყობილობის გამოყენება; დაუთოება; ორთქლის გაძლიერების ფუნქცია
  • Page 141 – ისარგებლეთ ენერგოეფექტურობით; ECO რეჟიმი; Turbo ორთქლი; უთოობის რჩევები; ნაკეცების შემცირება გაშრობის დროს; გასუფთავება და მოვლა-შენახვა
  • Page 142 – მნიშვნელოვანი ინფორმაცია - მინადუღის მოშორება; მნიშვნელოვანი ინფორმაცია: ძირის გაწმენდა
  • Page 143 – შენახვა; პრობლემების აღმოფხვრა; პრობლემა
  • Page 146 – КЫРГЫЗЧА; Киришүү; Колдонула турган суунун түрү
  • Page 147 – OptimalTEMP Технологиясы; Үтүктөө; Бууну көбөйтүү функциясы; Тигинен үтүктөө
  • Page 148 – Энергияны үнөмдөө; ECO режими; Коопсуздук авто-өчүрүү режими; Turbo буу; Үтүктөө үчүн кеңештер; Кургатуу учурунда бырыштарды азайтуу; Көйнөктү үтүктөөдөгү оптималдуу үтүктөө жолу; Тазалоо жана тейлөө; МААНИЛҮҮ - КЕБЭЭРДЕН ТАЗАЛОО
  • Page 149 – МААНИЛҮҮ – Үтүктүн таманын кебээрден тазалоо; Сактоо
  • Page 150 – Мүчүлүштүктөрдү жоюу; Көйгөй
  • Page 152 – ТОҶИКӢ; Муқаддима; Навъи об барои истифода
  • Page 153 – Истифодаи дастгоҳи шумо; Дарзмолкунӣ; Функсияи тақвияти буғ; Дарзмолкунии амудӣ
  • Page 154 – Сарфаи қувва; Ҳолати ECO; Буғи Turbo; Маслиҳатҳо барои дарзмолкунӣ; Кам кардани қатҳо ҳангоми хушккунӣ; Тозакунӣ ва нигоҳдорӣ
  • Page 155 – МУҲИМ - ТОЗА КАРДАН АЗ КАРАХШ; МУҲИМ – Тоза кардани каф аз карахш
  • Page 156 – Захира; Мушкилот
  • Page 158 – TÜRKMENÇE; Ulanyşa taýýarlamak; Ulanylmaly suwuň görnüşi; “Suw gaby boş” çyrasy
  • Page 159 – OptimalTEMP tehnologiýasy; Enjamyňyzy ulanmak; Ütüklemek; Güýçli bug funksiýasy; Energiýany tygşytlamak; ECO tertibi
  • Page 160 – Howpsuzlyk üçin awto-öçüriş tertibi; Turbo bug; Guradýan wagtyňyz ýygyrtlary azaltmak; Arassalamak we abatlamak
  • Page 161 – MÖHÜM – Ütügiň dabanynyň kesmegini aýyrmak; Ammarda saklamak
  • Page 162 – Näsazlyklary anyklamak we çözmek; Näsazlyk
  • Page 164 – Ishlatiladigan suv turi
  • Page 165 – OptimalTEMP texnologiyasi; Jihozdan foydalanish; Dazmollash; Energiya tejash
  • Page 166 – Xavfsizlik uchun avto o'chirish rejimi; Dazmollash bo'yicha tavsiyalar; Quritish paytida g'ijimlarni kamaytirish; Tozalash va texnik xizmat ko'rsatish
  • Page 167 – MUHIM – Asos plita cho'kmasini tozalash; Saqlash; Muammolarni hal qilish
Loading the manual

1
2

4

12

11

10

13

16

17

14

9

8

5

18

6

7

3

15

1

GC9600 range

EN User Manual

BG Ръководство за потребителя
CS Uživatelská příručka
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
SK Manuál používateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisničko uputstvo

UK Посібник користувача
KK Қолданушының нұсқасы
TR Kullanım Kılavuzu
RU Инструкция по эксплуатации
MK Упатство за корисникот
SQ Manual përdorimi
AZ İstifadəçi təlimatı
HY Օգտագործողի ձեռնարկ
KA მომხმარებლის სახელმძღვანელო
KY Колдонуучунун нускамалары
TG Дастурамали корбар
TK Ulanyjy gollanmasy
UZ Foydalanuvchi qo‘llanmasi

PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips

N.V. and are used under license.

This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni

Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.

2023 © Versuni Holding B.V.

4239.001

.

1873.5 (18/04/2023)

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - ange; ENGLISH 6

GC9600 r ange ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 12 ČEŠTINA 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24 EESTI 31 HRVATSKI 37 MAGYAR 43 LIETUVIŠKAI 49 LATVIEŠU 55 POLSKI 61 ROMÂNĂ 67 SLOVENSKY 73 SLOVENŠČINA 79 SRPSKI 85 УКРАЇНСЬКА 91 ҚАЗАҚША 97 TÜRKÇE 103 РУССКИЙ 109 МАКЕДОНСКИ 116SHQIP 122 AZƏRBAYCAN 128 ՀԱՅԵՐԵՆ 134 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ 141 КЫРГЫЗЧА 148 ...

Page 4 - ENGLISH; Introduction; Preparing for use; Type of water to use; Filling the water tank

6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save b...

Page 5 - OptimalTEMP Technology; Using your appliance; Ironing; Steam boost function; Vertical ironing; Energy saving; ECO mode

7 ENGLISH OptimalTEMP Technology The Optimal TEMP Technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature setting. It is safe to just rest the hot soleplate directly on the ironing board (Fig. 4) without putting back to the iron platform. Th...

Other Philips Irons Models

All Philips Irons