Philips GC8930/10 - User Manual

Philips GC8930/10

Philips GC8930/10 Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
Page: / 86

Table of Contents:

  • Page 3 – Ελληνικά
  • Page 4 – Type of water to use; English
  • Page 5 – Using the appliance; OptimalTEMP technology; MAX setting
  • Page 6 – Energy saving; ECO mode; Cleaning and maintenance; Descaling the appliance
  • Page 7 – Descaling the soleplate; Storage
  • Page 8 – Troubleshooting
  • Page 9 – Warranty and support
  • Page 10 – Български; Въведение; Тип вода за използване
  • Page 11 – Светлинен индикатор за празен воден резервоар; Използване на уреда; Технология OptimalTEMP
  • Page 12 – Функция за допълнителна пара; Безопасно оставяне; Енергоспестяване; ЕКО режим
  • Page 13 – Почистване и поддръжка; Почистване на уреда от накип; Декалциране на гладещата повърхност
  • Page 14 – Съхранение; Отстраняване на неизправности
  • Page 15 – Гаранция и поддръжка
  • Page 16 – Čeština; Úvod; Typ použitelné vody; Naplnění nádržky na vodu
  • Page 17 – Použití přístroje; Technologie OptimalTEMP
  • Page 18 – Vertikální žehlení; Úspora energie; režim ECO; Čištění a údržba; Odstraňování vodního kamene z přístroje
  • Page 19 – Odstranění vodního kamene z žehlicí plochy; Uskladnění; Odstraňování problémů
  • Page 20 – Záruka a podpora
  • Page 21 – Εισαγωγή; Τύπος νερού για χρήση; Γέμισμα του δοχείου νερού
  • Page 22 – Χρήση της συσκευής; Τεχνολογία OptimalTEMP; Σιδέρωμα; Ρύθμιση MAX
  • Page 23 – Κάθετο σιδέρωμα; Εξοικονόμηση ενέργειας; Λειτουργία ECO; Καθαρισμός και συντήρηση; Αφαλάτωση της συσκευής
  • Page 24 – Αφαλάτωση της πλάκας; Αποθήκευση
  • Page 25 – Αντιμετώπιση προβλημάτων
  • Page 26 – Εγγύηση και υποστήριξη
  • Page 27 – Eesti; Tutvustus; Kasutatava vee tüüp; Veepaagi täitmine
  • Page 28 – Seadme kasutamine; OptimalTEMPi tehnoloogia; Triikimine; Lisaauru funktsioon; Vertikaalne triikimine
  • Page 29 – Ohutu paigutus; Energiasääst; Automaatne väljalülitamine; Puhastamine ja korrashoid; Katlakivi eemaldamine seadmest
  • Page 30 – Katlakivi eemaldamine tallalt; Hoiustamine; Veaotsing
  • Page 31 – Garantii ja tugi
  • Page 32 – Hrvatski; Uvod; Vrsta vode koju treba upotrebljavati; Punjenje spremnika za vodu
  • Page 33 – Uporaba aparata; Tehnologija OptimalTEMP; Glačanje; Postavka MAX
  • Page 34 – Okomito glačanje; Ušteda energije; Način rada ECO; Čišćenje i održavanje; Uklanjanje kamenca iz aparata
  • Page 35 – Uklanjanje kamenca sa stopala za glačanje; Spremanje
  • Page 36 – Rješavanje problema; Jamstvo i podrška
  • Page 37 – Magyar; Bevezetés; A használandó víz típusa; A víztartály feltöltése
  • Page 38 – A készülék használata; Optimális hőmérséklet technológia; Vasalás; MAX beállítás
  • Page 39 – Függőleges vasalás; Energiamegtakarítás; ECO mód; Tisztítás és karbantartás; A készülék vízkőmentesítése
  • Page 40 – A vasalótalp vízkőmentesítése; Tárolás
  • Page 41 – Hibaelhárítás
  • Page 42 – Garancia és támogatás
  • Page 43 – Lietuviškai; Įvadas; Naudojamas vanduo; Vandens bakelio pripildymas
  • Page 44 – Prietaiso naudojimas; „OptimalTEMP“ technologija; Lyginimas; MAX nustatymas
  • Page 45 – Vertikalus lyginimas; Energijos taupymas; EKO režimas; Valymas ir priežiūra; Kalkių šalinimas iš prietaiso
  • Page 46 – Apnašų nuo lygintuvo pado šalinimas; Laikymas; Trikčių diagnostika ir šalinimas
  • Page 47 – Garantija ir techninė priežiūra
  • Page 48 – Latviešu; Ievads; Sagatavošana lietošanai; Izmantojamais ūdens veids
  • Page 49 – Ierīces lietošana; OptimalTEMP tehnoloģija; Gludināšana; MAX iestatījums
  • Page 50 – Vertikāla gludināšana; Enerģijas taupīšana; ECO režīms; Tīrīšana un kopšana; Ierīces atkaļķošana
  • Page 51 – Gludināšanas virsmas atkaļķošana; Uzglabāšana
  • Page 52 – Problēmu novēršana; Garantija un atbalsts
  • Page 53 – Polski; Wstęp; Rodzaj używanej wody
  • Page 54 – Wskaźnik pustego zbiornika wody; Zasady używania urządzenia; Technologia OptimalTEMP; Prasowanie; Ustawienie MAX
  • Page 55 – Oszczędność energii; Czyszczenie i konserwacja
  • Page 56 – Usuwanie kamienia ze stopy żelazka; Przechowywanie
  • Page 57 – Rozwiązywanie problemów
  • Page 58 – Gwarancja i pomoc techniczna
  • Page 59 – Română; Introducere; Tipul de apă de utilizat; Umplerea rezervorului de apă
  • Page 60 – Utilizarea aparatului; Tehnologia OptimalTEMP; Călcare
  • Page 61 – Călcarea verticală; Economisirea energiei; Modul ECO; Curăţarea şi întreţinerea; Detartrarea aparatului
  • Page 62 – Detartrarea tălpii fierului de călcat; Depozitarea
  • Page 63 – Depanare
  • Page 64 – Garanţie şi asistenţă
  • Page 65 – Slovensky; Typ vody, ktorý sa má používať
  • Page 66 – Používanie zariadenia; Technológia OptimalTEMP; Žehlenie; Nastavenie MAX
  • Page 67 – Žehlenie vo zvislej polohe; Bezpečné odloženie; Režim ECO; Čistenie a údržba; Odstraňovanie vodného kameňa zo zariadenia
  • Page 68 – Odstraňovanie vodného kameňa zo žehliacej plochy; Pomôcky na uskladnenie
  • Page 69 – Riešenie problémov
  • Page 71 – Slovenščina; Vrsta vode, ki jo morate uporabiti
  • Page 72 – Nastavitev MAX; Navpično likanje
  • Page 73 – Varna postavitev; Način ECO; Čiščenje in vzdrževanje; Odstranjevanje vodnega kamna iz aparata
  • Page 74 – Odstranjevanje vodnega kamna z likalne plošče; Shranjevanje; Odpravljanje težav
  • Page 75 – Garancija in podpora
  • Page 76 – Srpski; Tip vode koji bi trebalo koristiti; Punjenje rezervoara za vodu
  • Page 77 – Upotreba aparata; Peglanje
  • Page 78 – Vertikalno peglanje; Čišćenje aparata od kamenca
  • Page 79 – Čišćenje kamenca sa grejne ploče; Memorija; Rešavanje problema
  • Page 80 – Garancija i podrška
  • Page 81 – Українська; Вступ; Тип води, яку слід використовувати
  • Page 82 – Індикатор спорожнення резервуара для води; Застосування пристрою; Технологія OptimalTEMP; Прасування; Налаштування MAX
  • Page 83 – Функція парового удару; Безпечне встановлення на опору; Економія енергії; Екорежим
  • Page 84 – Чищення та догляд; Видалення накипу з пристрою; Видалення накипу з підошви
  • Page 86 – Гарантія та підтримка
Loading the manual

© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4239 001 1353 1

GC8900 series

User Manual
Ръководство за потребителя
Uživatelská příručka

Εγχειρίδιο χρήσης

Kasutusjuhend

Korisnički priručnik
Felhasználói kézikönyv
Naudotojo vadovas

Lietotāja rokasgrāmata
Podręcznik użytkownika
Manual de utilizare
Používateľská príručka
Uporabniški priročnik
Korisnički priručnik
Посібник користувача

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Ελληνικά

English 6Български 12Čeština 18 Ελληνικά 23 Eesti 29Hrvatski 34Magyar 39Lietuviškai 45Latviešu 50Polski 55Română 61Slovensky 67Slovenščina 73Srpski 78Українська 83

Page 4 - Type of water to use; English

6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance...

Page 5 - Using the appliance; OptimalTEMP technology; MAX setting

7 Using the appliance OptimalTEMP technology Warning: Do not iron non-ironable fabrics. The OptimalTEMP technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature and without sorting your garments.It is safe to just rest the hot soleplate direc...

Other Philips Irons Models

All Philips Irons