Page 2 - English 5
English 5 Български 11 Čeština 17 Ελληνικα 23 Eesti 30 Hrvatski 36 Magyar 42 Қазақша 48 Lietuviškai 54 Latviešu 60 Polski 66 Română 72 Русский 78 Slovensky 85 Slovenščina 91 Srpski 97 Türkçe 103 Українська 109 Македонски 115 Shqip 121 Azərbaycan 127 Հայերեն 133 ქართული 140 Кыргызча 147 Тоҷикӣ 153 Tü...
Page 3 - English; Introduction; OptimalTEMP technology; Preparing for use; Type of water to use; Filling the water tank
5 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the a...
Page 4 - Using the appliance; Ironable fabrics
6 English Using the appliance Ironable fabrics Warning: Do not iron non-ironable fabrics. - Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon (Fig. 7). - Fabrics with this symbol are not ironable (Fig. 8). These fabrics include synthetic fab...
Page 5 - Safe rest; Resting the iron while rearranging your garment; Energy saving; Eco mode; Cleaning and maintenance; Smart Calc-Clean System
7 English Safe rest Resting the iron while rearranging your garment While rearranging your garment, you can rest the iron either on the iron platform or horizontally on the ironing board (Fig. 2). The OptimalTEMP technology ensures the soleplate will not damage the ironing board cover. Energy savin...
Page 6 - Cleaning the soleplate; Storage; Problem
8 English 4 Press and hold the CALC-CLEAN button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 21). Note: The Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during the Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire proc...
Page 9 - Български; Въведение; Технология OptimalTEMP; Подготовка за употреба; Тип вода за използване; Пълнене на водния резервоар
11 Български Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome . Преди да използвате уреда, внимателно прочетете това ръководство на потребителя, брошурата с важна и...
Page 10 - Използване на уреда; Подходящи за гладене тъкани; Гладене; Функция за допълнителна пара
12 Български Използване на уреда Подходящи за гладене тъкани Предупреждение: Не гладете тъкани, които не са подходящи за гладене. - Тъканите с тези символи са подходящи за гладене, например лен, памук, полиестер, коприна, вълна, вискоза и изкуствена коприна (фиг. 7). - Тъканите с този символ не са п...
Page 11 - Оставяне на ютията, докато обръщате дреха; Енергоспестяване; Почистване и поддръжка
13 Български Вертикално гладене Предупреждение: От ютията излиза гореща пара. Никога не се опитвайте да премахвате гънки от дреха, докато някой я е облякъл (фиг. 13 ). Не насочвайте пара близо до своята или до нечия чужда ръка. Можете да използвате парната ютия във вертикално положение за премахване...
Page 12 - Почистване на гладещата плоча; Съхранение
14 Български Извършване на процедурата за почистване на накип с контейнера Calc-Clean Предупреждение: Не оставяйте уреда без наблюдение по време на процедурата за почистване на накип. Внимание: Винаги изпълнявайте процедурата за почистване на накип с контейнера Calc-Clean. Не прекъсвайте процедурата...
Page 13 - Отстраняване на неизправности; Проблем
15 Български 6 Можете да пренасяте уреда, като го държите за дръжката на ютията с една ръка, когато ютията е заключена върху поставката за ютия (фиг. 31). Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да раз...
Page 15 - Čeština; Úvod; Technologie OptimalTEMP; Příprava k použití; Typ použitelné vody
17 Čeština Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome . Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku, samostatný letáček s d...
Page 16 - Použití zastřihovače; Látky, které lze žehlit; Funkce parního rázu; Vertikální žehlení; Položení žehličky během přerovnávání oděvu
18 Čeština Použití zastřihovače Látky, které lze žehlit Varování: Nežehlete látky, které se nemají žehlit. - Žehlit lze látky označené těmito symboly; jedná se například o lněnou tkaninu, bavlnu, polyester, hedvábí, vlnu, viskózu a umělé hedvábí (obr. 7). - Látky označené tímto symbolem nelze žehlit...
Page 17 - Úspora energie; Režim Eco; Čištění a údržba; Inteligentní systém Calc-Clean; Zvukové a světelné připomenutí procesu Calc-Clean
19 Čeština Úspora energie Režim Eco Díky režimu ECO (snížené množství páry) můžete ušetřit energii, aniž byste ovlivnili výsledek žehlení. 1 Chcete-li aktivovat režim ECO, stiskněte tlačítko ECO (obr. 15). Rozsvítí se zelená kontrolka ECO. 2 Chcete-li režim ECO deaktivovat, stiskněte tlačítko ECO zn...
Page 18 - Čištění žehlicí plochy; Skladování; Problém
20 Čeština Upozornění: Žehlička je horká. 8 V průběhu procesu Calc-Clean se nádobka Calc-Clean velmi zahřeje. Zhruba 5 minut se jí nedotýkejte. Poté přeneste nádobku Calc-Clean ke dřezu, vyprázdněte ji a uložte pro další použití (obr. 25). 9 V případě potřeby opakujte kroky 1 až 8. Před spuštěním pr...
Page 21 - Ελληνικα; Εισαγωγή; Τεχνολογία OptimalTEMP; Προετοιμασία για χρήση; Τύπος νερού για χρήση
23 Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome . Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό φυλλάδιο μ...
Page 22 - Χρήση της συσκευής; Υφάσματα που μπορούν να σιδερωθούν; Λειτουργία βολής ατμού
24 Ελληνικα 2 Αφαιρέστε τη δεξαμενή νερού από τη βάση (Εικ. 4). 3 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι την ένδειξη MAX (Εικ. 5). 4 Τοποθετήστε ξανά τη δεξαμενή νερού στη συσκευή, τοποθετώντας πρώτα το κάτω μέρος της. 5 Πιέστε το πάνω μέρος της δεξαμενής νερού, μέχρι να κλειδώσει στη θέση της («κλικ») (Ει...
Page 23 - Τοποθέτηση του σίδερου κατά την αλλαγή της θέσης του ρούχου; Εξοικονόμηση ενέργειας; Καθαρισμός και συντήρηση
25 Ελληνικα Κάθετο σιδέρωμα Προειδοποίηση: Καυτός ατμός διαφεύγει από το σίδερο. Μην επιχειρήσετε ποτέ να σιδερώσετε τις τσακίσεις σε ένα ρούχο ενώ κάποιος το φοράει (Εικ. 13). Μην ρίχνετε ατμό κοντά στο χέρι σας ή στο χέρι άλλου ατόμου. Μπορείτε επίσης να σιδερώσετε με ατμό κρατώντας το σίδερο σε κ...
Page 24 - Καθαρισμός της πλάκας
26 Ελληνικα Επίσης, η συσκευή ενσωματώνει και ένα δεύτερο βήμα για την προστασία της γεννήτριας ατμού από τα άλατα: η λειτουργία ατμού απενεργοποιείται, αν δεν πραγματοποιηθεί αφαίρεση των αλάτων (Εικ. 17). Αφού ολοκληρωθεί η αφαίρεση των αλάτων, η λειτουργία ατμού αποκαθίσταται. Αυτό συμβαίνει ανεξ...
Page 25 - Αποθήκευση; Πρόβλημα
27 Ελληνικα Αποθήκευση 1 Απενεργοποιήστε τη γεννήτρια ατμού και αποσυνδέστε την από την πρίζα. 2 Αδειάστε το νερό από τη δεξαμενή νερού στο νεροχύτη (Εικ. 27). 3 Τυλίξτε το σωλήνα παροχής νερού. Τυλίξτε το σωλήνα παροχής νερού μέσα στο χώρο αποθήκευσης του σωλήνα και ασφαλίστε τον με το γαντζάκι απο...
Page 28 - Eesti; Sissejuhatus; OptimalTEMP tehnoloogia; Kasutamiseks valmistumine; Kasutatava vee tüüp
30 Eesti Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome . Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt kasutusjuhendit, olulise teabe brošüüri ja kiirjuhendit. Hoidke nee...
Page 29 - Seadme kasutamine; Triigitavad materjalid; Triikimine; Lisaauru funktsioon
31 Eesti Seadme kasutamine Triigitavad materjalid Hoiatus. Ärge triikige mittetriigitavaid materjale. - Triikida võib nende sümbolitega tähistatud materjale, nagu linane, puuvill, polüester, siid, vill, viskoos ja kunstsiid (Joon. 7). - Antud sümbolitega materjalid on mittetriigitavad (Joon. 8). Nen...
Page 30 - Turvaline puhkeasend; Triikraua hoidmine riideeseme liigutamise ajal.; Energiasääst; Režiim ECO; Automaatne väljalülitus (ainult teatud mudelitel); Puhastamine ja hooldus; Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem
32 Eesti Turvaline puhkeasend Triikraua hoidmine riideeseme liigutamise ajal. Riideeseme liigutamise ajal võite triikraua asetada kas triikraua alusele või horisontaalselt triikimislauale (Joon. 2). OptimalTEMP tehnoloogia tagab selle, et triikraua tald ei kahjustaks triikimislaua katet. Energiasääs...
Page 31 - Triikraua talla puhastamine; Hoiustamine; Probleem
33 Eesti 4 Vajutage ja hoidke nuppu CALC-CLEAN 2 sekundit all, kuni kuulete lühikesi piikse (Joon. 21).Märkus. Katlakivi eemaldamise nõu on disainitud kogumaks katlakivi osakesi ning kuuma vett katlakivi eemaldamise toimingu ajal. Triikraua hoidmine sellel nõul terve toimingu vältel on täiesti ohutu...
Page 34 - Hrvatski; Uvod; Tehnologija OptimalTEMP; Priprema za uporabu; Vrsta vode koju treba upotrebljavati
36 Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratki početni v...
Page 35 - Upotreba aparata; Tkanine koje se glačaju; Glačanje; Funkcija za dodatnu količinu pare
37 Hrvatski Upotreba aparata Tkanine koje se glačaju Upozorenje: Nemojte glačati tkanine koje se ne glačaju. - Tkanine s ovim simbolima mogu se glačati, na primjer lan, pamuk, poliester, svila, vuna, viskoza i umjetna svila (sl. 7). - Tkanine s ovim simbolom ne mogu se glačati (sl. 8). Te tkanine ob...
Page 36 - Odlaganje glačala tijekom preslagivanja odjeće; Ušteda energije; Čišćenje i održavanje
38 Hrvatski Sigurno odlaganje Odlaganje glačala tijekom preslagivanja odjeće Tijekom preslagivanja odjeće, glačalo možete odložiti na platformu za glačalo ili vodoravno na dasku za glačanje (sl. 2). Tehnologijom OptimalTEMP osigurano je da površina za glačanje neće oštetiti navlaku daske za glačanje...
Page 37 - Čišćenje površine za glačanje; Pohranjivanje
39 Hrvatski 3 Glačalo stabilno postavite na spremnik Calc-Clean (sl. 20). 4 Pritisnite gumb CALC-CLEAN i držite ga 2 sekunde dok ne začujete kratke zvučne signale (sl. 21).Napomena: Spremnik Calc-Clean osmišljen je za skupljanje čestica kamenca i vruće vode tijekom postupka Calc-Clean. Potpuno je si...
Page 40 - Magyar; Bevezetés; OptimalTEMP technológia; Előkészítés a használatra; A használandó víz típusa
42 Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen. A készülék használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót, a fontos tu...
Page 41 - A készülék használata; Vasalható textíliák; Vasalás; Gőzlövet funkció; Függőleges vasalás
43 Magyar A készülék használata Vasalható textíliák Figyelmeztetés: Csak vasalható ruhaneműket vasaljon. - Az ezekkel a jelekkel ellátott textíliák vasalhatóak (például vászon, pamut, poliészter, selyem, gyapjú, viszkóz és műselyem) (7. ábra). - Az ezzel a jellel ellátott textíliák nem vasalhatók (8...
Page 42 - A vasaló pihentetése a ruha megigazításakor; Energiatakarékosság; Tisztítás és karbantartás
44 Magyar Biztonságos pihenőhelyzet A vasaló pihentetése a ruha megigazításakor Amíg megigazítja a ruhát, a vasaló a vasalótartóra vagy vízszintes helyzetben a vasalódeszkára helyezhető (2. ábra). Az OptimalTEMP technikának köszönhetően a vasalótalp nem károsítja a vasalódeszka huzatát. Energiatakar...
Page 43 - A vasalótalp tisztítása; Tárolás
45 Magyar 2 Helyezze a vízkőmentesítő tartályt a vasalódeszkára vagy bármilyen más egyenes, stabil felületre (19. ábra). 3 Helyezze a vasalót stabilan a vízkőmentesítő tartályra (20. ábra). 4 Tartsa lenyomva a CALC-CLEAN gombot 2 másodpercig, amíg rövid sípoló hangot nem hall (21. ábra).Megjegyzés: ...
Page 46 - Қазақша; Кіріспе; OptimalTEMP технологиясы; Пайдалануға дайындау; Пайдаланылатын су түрі
48 Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және жылдам баста...
Page 47 - Құрылғыны пайдалану; Үтіктеуге болатын маталар; Үтіктеу; Буды күшейту функциясы
49 Қазақша Құрылғыны пайдалану Үтіктеуге болатын маталар Абайлаңыз! Үтіктеуге болмайтын маталарды үтіктемеңіз. - Мына белгілері бар маталарды, мысалы, зығыр, мақта-мата, полиэстер, жібек, жүн, вискоза және жасанды жібекті үтіктеуге болады (7-сурет). - Мына белгісі бар маталарды үтіктеуге болмайды (8...
Page 48 - Қауіпсіз орын; Киімді қайта орналастыру кезінде үтікті қалдыру; Қуатты үнемдеу; Эко режимі; Тазалау және техникалық қызмет көрсету; Смарт қақ тазалау жүйесі; Қақ тазалау ыдысының көмегімен қақ тазалау процесін орындау
50 Қазақша Қауіпсіз орын Киімді қайта орналастыру кезінде үтікті қалдыру Киімді қайта орналастыру кезінде үтікті түпқоймаға немесе көлденеңінен үтіктеу тақтасына қоюға болады (2-сурет). OptimalTEMP технологиясы үтіктің табаны үтіктеу тақтасының жабынын бүлдірмейтінін қамтамасыз етеді. Қуатты үнемдеу...
Page 49 - Үтік табанын тазалау; Сақтау; Мәселе
51 Қазақша 3 Үтікті қақ тазалау ыдысына қозғалмайтын етіп қойыңыз (20-сурет). 4 Қысқа дыбыстық сигналдарды естігенше ҚАҚ ТАЗАЛАУ түймесін 2 секунд басып тұрыңыз (21-сурет).Ескерту: Қақ тазалау ыдысы қақ тазалау процесінің барысында қақ бөлшектерін және ыстық суды жинауға арналған. Бүкіл процесс бары...
Page 52 - Lietuviškai; Įvadas; „OptimalTEMP“ technologija; Paruošimas naudoti; Naudojamas vanduo
54 Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome . Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąj...
Page 53 - Prietaiso naudojimas; Lyginamos medžiagos; Lyginimas; Garų sustiprinimo funkcija
55 Lietuviškai Prietaiso naudojimas Lyginamos medžiagos Įspėjimas. Nelyginkite nelyginamų medžiagų. - Šiais simboliais pažymėtus audinius, pavyzdžiui, liną, medvilnę, poliesterį, šilką, vilną, viskozę ir dirbtinį šilką, galima lyginti (7 pav.). - Šiuo simboliu pažymėtų audinių lyginti negalima (8 pa...
Page 54 - Lygintuvo padėjimas keičiant drabužio padėtį; Energijos taupymas; Valymas ir priežiūra
56 Lietuviškai Saugi atrama Lygintuvo padėjimas keičiant drabužio padėtį Keisdami drabužio padėtį galite padėti lygintuvą ant geležinės platformos arba horizontaliai ant lyginimo lentos (2 pav.). „OptimalTEMP“ technologija užtikrina, kad lygintuvo padas neapgadins lyginimo lentos dangos. Energijos t...
Page 55 - Lygintuvo pado valymas; Laikymas; Trikčių diagnostika ir šalinimas
57 2 Padėkite kalkių valymo talpyklą indą ant lyginimo lentos arba bet kokio kito lygaus ir stabilaus paviršiaus (19 pav.). 3 Stabiliai padėkite lygintuvą ant kalkių valymo talpyklos (20 pav.). 4 Paspauskite ir 2 sekundes laikykite nuspaudę mygtuką CALC-CLEAN, kol išgirsite trumpus pypsėjimus (21 pa...
Page 58 - Latviešu; Ievads; OptimalTEMP tehnoloģija; Sagatavošana lietošanai; Izmantojamais ūdens veids; Ūdens tvertnes piepildīšana
60 Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome . Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas...
Page 59 - Ierīces lietošana; Gludināmi audumi; Gludināšana; Papildu tvaika funkcija
61 Latviešu Ierīces lietošana Gludināmi audumi Brīdinājums. Negludiniet negludināmus audumus! - Var gludināt audumus ar šādiem simboliem, piemēram, linu, kokvilnu, poliesteri, zīdu, vilnu, viskozi un mākslīgo zīdu (7. att.). - Nav paredzēts gludināt audumus ar šādu simbolu (8. att.). Šādi audumi ir ...
Page 60 - Gludekļa novietošana laikā, kamēr pārkārtojat apģērbu; Enerģijas taupīšana; Tīrīšana un kopšana
62 Latviešu Droša novietošana Gludekļa novietošana laikā, kamēr pārkārtojat apģērbu Laikā, kamēr pārkārtojat apģērbu, varat novietot gludekli uz gludekļa platformas vai horizontāli uz gludināmā dēļa (2. att.). Optimālās temperatūras tehnoloģija nodrošina, ka gludināšanas virsma nesabojās gludināmā d...
Page 61 - Gludināšanas virsmas tīrīšana; Glabāšana; Problēma
63 Latviešu Piezīme. Calc-Clean tvertne ir piemērota katlakmens daļiņu un karstā ūdens savākšanai Calc-Clean procesa laikā. Gludekļa atstāšana uz šīs tvertnes visa procesa laikā ir pilnībā droša. 5 Calc-Clean procesa laikā var dzirdēt īsus pīkstienus un sūknēšanas skaņu (22. att.). 6 Uzgaidiet aptuv...
Page 64 - Polski; Wprowadzenie; Technologia OptimalTEMP; Przygotowanie do użycia; Rodzaj używanej wody; Napełnianie zbiornika wody
66 Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome . Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instru...
Page 65 - Używanie urządzenia; Tkaniny przeznaczone do prasowania.; Funkcja silnego uderzenia pary
67 Polski 4 Załóż zbiornik na wodę z powrotem na urządzenie, zaczynając od umieszczenia w nim dolnej części zbiornika. 5 Naciskaj górną część zbiornika wody, aż zablokuje się na swoim miejscu (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 6). Używanie urządzenia Tkaniny przeznaczone do prasowania. Ostrzeżenie: Nie ...
Page 66 - Odstawianie żelazka na czas przekładania prasowanego ubrania; Oszczędność energii
68 Polski Prasowanie w pozycji pionowej Ostrzeżenie: Z żelazka wydobywa się gorąca para. Nigdy nie próbuj rozprasowywać zagnieceń na założonym ubraniu (rys. 13). Strumienia pary nie należy kierować w pobliżu swojej lub czyjejś ręki. Żelazka parowego można używać w pozycji pionowej w celu usunięcia z...
Page 67 - Czyszczenie stopy żelazka; Przechowywanie
69 Polski Przeprowadzanie procesu Calc-Clean z użyciem pojemnika Calc-Clean Ostrzeżenie: Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas korzystania z funkcji Calc-Clean. Przestroga: Proces Calc-Clean zawsze przeprowadzaj z użyciem pojemnika Calc-Clean Nie należy przerywać procesu poprzez podniesienie ...
Page 68 - Rozwiązywanie problemów
70 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support , na której znajduje się lista często zadawanych pytań, ...
Page 70 - Română; Introducere; Tehnologie OptimalTEMP; Pregătirea pentru utilizare; Tipul de apă de utilizat
72 Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome . Citiţi acest manual de utilizare, broşura cu informaţii importante şi ghidul de iniţiere rapidă înainte de a ...
Page 71 - Utilizarea aparatului; Materiale care se calcă; Călcatul; Funcţia de jet de abur
73 Română Utilizarea aparatului Materiale care se calcă Avertisment: Nu călcaţi materialele care nu se calcă. - Materialele cu aceste simboluri sunt materiale care se calcă, de exemplu in, bumbac, poliester, mătase, lână, vâscoză şi mătase artificială (fig. 7). - Materialele cu acest simbol nu pot f...
Page 72 - Repaus în siguranţă; Reducerea consumului de energie; Modul Eco; Curăţare şi întreţinere; Sistem de detartrare inteligent
74 Română Repaus în siguranţă Repausul fierului de călcat în timpul rearanjării articolului vestimentar În timp ce rearanjaţi articolul dvs. vestimentar, puteţi poziţiona fierul de călcat fie pe suportul pentru fierul de călcat, fie orizontal pe masa de călcat (fig. 2). Tehnologia OptimalTEMP asigur...
Page 73 - Curăţarea tălpii; Depozitare
75 Română 2 Aşează recipientul pentru detartrare pe masa de călcat sau pe altă suprafaţă plată şi stabilă (fig 19). 3 Poziţionaţi fierul de călcat stabil pe recipientul pentru detartrare (fig. 20). 4 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul CALC-CLEAN timp de 2 secunde până când auziţi sunete bip scurte ...
Page 76 - Русский; Введение; Подготовка прибора к работе; Тип используемой воды
78 Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome . Перед использованием прибора ознакомьтесь со сведениями, содержащимися в данном руководстве пользователя, информа...
Page 77 - Использование прибора; Ткани, которые можно гладить; Функция «Паровой удар»
79 Русский 3 Заполните резервуар водопроводной водой до отметки MAX (рис. 5). 4 Установите резервуар для воды обратно в устройство, начиная с установки его нижней части. 5 Нажмите на верхнюю часть резервуара для воды (должен прозвучать щелчок) (рис. 6). Использование прибора Ткани, которые можно гла...
Page 78 - Вертикальное глажение; Установка утюга при расправлении одежды.; Энергосбережение; Режим ECO; Очистка и уход; Интеллектуальная система очистки от накипи
80 Русский Вертикальное глажение Предупреждение! Из утюга выходит горячий пар. Никогда не пытайтесь гладить одежду на себе и других (рис. 13). Берегите руки от воздействия пара. Для глажения одежды, висящей на плечиках, можно использовать функцию вертикального отпаривания. 1 Удерживая утюг в вертика...
Page 79 - Очистка подошвы; Хранение
81 Русский Примечание. Процедуру очистки от накипи можно выполнить в любое время, даже если звуковое и световое напоминания не активированы. Проведение очистки от накипи с использованием контейнера Calc-Clean Предупреждение! Не оставляйте прибор без присмотра во время выполнения очистки от накипи. В...
Page 80 - Поиск и устранение неисправностей; Проблема
82 3 Сложите шланг подачи воды. Смотайте шланг подачи воды внутри отделения для хранения и закрепите его в приспособлении для хранения шланга (рис. 28). 4 Сложите сетевой шнур и закрепите его с помощью крепления Velcro (рис. 29). 5 Чтобы зафиксировать утюг на подставке, нажмите кнопку фиксатора блок...
Page 83 - Slovensky; Technológia OptimalTEMP; Príprava na použitie; Typ vody, ktorý sa má používať; Plnenie zásobníka na vodu
85 Slovensky Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome . Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod na použitie, leták...
Page 84 - Používanie zariadenia; Látky vhodné na žehlenie; Funkcia prídavného prúdu pary
86 Slovensky Používanie zariadenia Látky vhodné na žehlenie Varovanie: Nežehlite látky, ktoré nie sú vhodné na žehlenie. - Látky s týmito symbolmi sú vhodné na žehlenie, napríklad ľan, bavlna, polyester, hodváb, vlna, viskóza a umelý hodváb (obr. 7). - Látky s týmto symbolom nie sú vhodné na žehleni...
Page 85 - Odloženie žehličky počas prekladania oblečenia; Šetrí energiu; Čistenie a údržba
87 Slovensky Bezpečné odloženie Odloženie žehličky počas prekladania oblečenia Počas prekladania oblečenia môžete žehličku odložiť na podstavec alebo vo vodorovnej polohe na žehliacu dosku (obr. 2). Technológia OptimalTEMP zabezpečí, že žehliaca plocha nepoškodí poťah žehliacej dosky. Šetrí energiu ...
Page 86 - Čistenie žehliacej plochy; Skladovanie
88 Slovensky 1 Zásobník na vodu naplňte do polovice (obr. 18).Poznámka: Uistite sa, že je zariadenie počas procesu odstránenia vodného kameňa pripojené do siete a zapnuté (ON). 2 Umiestnite nádobu na odstraňovanie vodného kameňa Calc-Clean na žehliacu dosku alebo iný rovný a stabilný povrch (obr. 19...
Page 89 - Slovenščina; Priprava pred uporabo; Vrsta vode, ki jo morate uporabiti
91 Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome . Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in ...
Page 90 - Uporaba aparata; Tkanine, primerne za likanje; Likanje; Funkcija za močnejši izpust pare; Navpično likanje
92 Slovenščina Uporaba aparata Tkanine, primerne za likanje Opozorilo: Ne likajte tkanin, ki niso primerne za likanje. - Tkanine s temi simboli so primerne za likanje; na primer tkanine iz lana, bombaža, poliestra, svile, volne, viskoze in umetne svile (slika 7). - Tkanine s tem simbolom niso primer...
Page 91 - Varno odlaganje; Odlaganje likalnika med naravnavanjem oblačila; Varčevanje z energijo; Način Eco; Čiščenje in vzdrževanje; Pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna; Zvočni in svetlobni opomnik za odstranjevanje vodnega kamna
93 Slovenščina Varno odlaganje Odlaganje likalnika med naravnavanjem oblačila Medtem ko naravnavate oblačilo, lahko likalnik odložite na ploščo za likalnik ali vodoravno na likalno desko (slika 2). Tehnologija OptimalTEMP zagotavlja, da likalna plošča ne bo poškodovala prevleke za likalno desko. Var...
Page 92 - Čiščenje likalne plošče; Shranjevanje; Težava
94 Slovenščina 3 Likalnik stabilno postavite na posodo za odstranjevanje vodnega kamna (slika 20). 4 Pritisnite in za dve sekundi pridržite gumb CALC-CLEAN, da zaslišite kratke piske (slika 21).Opomba: Posoda za odstranjevanje vodnega kamna je oblikovana tako, da se v njej med odstranjevanjem vodneg...
Page 95 - Srpski; Pre upotrebe; Tip vode koji bi trebalo koristiti
97 Srpski Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na stranici www.philips.com/welcome . Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi poč...
Page 96 - Tkanine koje se peglaju; Peglanje; Funkcija dodatne količine pare
98 Srpski Upotreba aparata Tkanine koje se peglaju Upozorenje: Nemojte da peglate tkanine koje ne mogu da se peglaju. - Tkanine sa ovim simbolima se mogu peglati, na primer lan, pamuk, poliester, svila, vuna, viskoza i veštačka svila (sl. 7). - Tkanine sa ovim simbolom se ne mogu peglati (sl. 8). U ...
Page 97 - Bezbedna pauza; Mirovanje pegle tokom pomeranja odeće; Inteligentni sistem za čišćenje kamenca; Zvučni i svetlosni podsetnik za čišćenje kamenca
99 Srpski Bezbedna pauza Mirovanje pegle tokom pomeranja odeće Dok pomerate odeću, možete da ostavite peglu u postolje ili horizontalno na dasku za peglanje (sl. 2). Tehnologija OptimalTEMP omogućava da grejna ploča ne oštetiti navlaku za dasku za peglanje. Ušteda energije Režim Eco Korišćenjem reži...
Page 98 - Čišćenje grejne ploče; Odlaganje; Rešavanje problema
100 2 Stavite posudu za čišćenje kamenca na dasku za peglanje ili bilo koju drugu ravnu i stabilnu površinu (sl. 19). 3 Stabilno postavite peglu na posudu za čišćenje kamenca (sl. 20). 4 Pritisnite dugme CALC-CLEAN za čišćenje kamenca i zadržite ga 2 sekunde dok ne budete čuli kratke zvučne signale ...
Page 101 - Akıllı Çip teknolojisi; Cihazın kullanıma hazırlanması; Kullanılabilir su türleri; Türkçe
103 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgiler broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu...
Page 102 - Cihazın kullanımı; Ütülenebilir kumaşlar; Buhar püskürtme fonksiyonu; Kıyafetinizi düzeltirken ütüyü bekletme
104 Türkçe Cihazın kullanımı Ütülenebilir kumaşlar Uyarı: Ütülenmeyen kumaşları ütülemeyin. - Bu simgeleri taşıyan kumaşlar ütülenebilirler, örneğin keten, pamuk, polyester, ipek, yün, viskoz ve suni ipek (Şek. 7). - Bu simgeyi taşıyan kumaşlar ütülenmez (Şek. 8). Bu kumaşlara, spandeks veya elastan...
Page 103 - Enerji tasarrufu; Eco modu; Otomatik kapanma (sadece belirli modellerde); Temizlik ve bakım; Akıllı Kireç Temizleme Sistemi; Ses ve ışık Kireç Temizleme hatırlatıcı
105 Türkçe Enerji tasarrufu Eco modu ECO (Ekonomi) modunu kullanarak (daha az miktarda buhar çıkışı ile), ütüleme sonucundan ödün vermeden enerji tasarrufu yapabilirsiniz. 1 ECO (Ekonomi) modunu etkinleştirmek için ECO düğmesine basın (Şek. 15). Yeşil ECO ışığı yanar. 2 ECO (Ekonomi) modunu devre dı...
Page 104 - Tabanın temizlenmesi; Depolama; Sorun
106 Türkçe 8 Kireç Temizleme haznesi Kireç Temizleme işlemi sırasında ısındığından hazneye dokunmadan önce yaklaşık 5 dakika bekleyin. Sonra Kireç Temizleme haznesini lavaboya boşaltın vedaha sonra kullanmak üzere saklayın (Şek. 25). 9 Gerekirse, 1’den 8’e kadar olan adımları tekrarlayın. Kireç Temi...
Page 107 - Українська; Вступ; Технологія OptimalTEMP; Підготовка до використання; Тип води, яку слід використовувати; Наповнення резервуара для води
109 Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome . Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей посібник користувача та б...
Page 108 - Застосування пристрою; Тканини, які можна прасувати; Прасування; Функція подачі парового струменя
110 Українська Застосування пристрою Тканини, які можна прасувати Увага. Не прасуйте тканини, які не передбачено для прасування. - Тканини, позначені цими символами, можна прасувати. До них належить льон, бавовна, поліестер, шовк, шерсть, віскоза та штучний шовк (мал. 7). - Тканини, позначені цим си...
Page 109 - Положення праски під час пересування тканини; Економія енергії; Чищення та догляд
111 Українська Безпечне положення праски Положення праски під час пересування тканини Коли потрібно пересунути тканину, праску можна поставити на платформу чи горизонтально на дошку для прасування (мал. 2). Завдяки технології OptimalTEMP підошва не пошкодить покриття дошки. Економія енергії Режим EC...
Page 110 - Очищення підошви; Зберігання
112 Українська 2 Встановіть контейнер Calc-Clean на прасувальну дошку або будь-яку іншу рівну, стійку поверхню (мал. 19). 3 Надійно розташуйте праску на контейнері Calc-Clean (мал. 20). 4 Натисніть і утримуйте кнопку CALC-CLEAN протягом 2 секунд, поки не пролунають короткі звукові сигнали (мал. 21)....
Page 113 - Македонски; Вовед; Технологија OptimalTEMP; Тип вода што треба да ја користите; Полнење на резервоарот за вода
115 Македонски Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да целосно ја искористите поддршката што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome . Внимателно прочитајте го ова упатство за користење, брошурата со важни информации и водичот за брз п...
Page 114 - Користење на апаратот; Ткаенини што се пеглаат; Функција за дополнителна количина на пареа
116 Македонски 3 Наполнете го резервоарот за вода до ознаката MAX (сл. 5). 4 Вратете го резервоарот за вода во апаратот така што прво ќе го вметнете долниот дел. 5 Туркајте го горниот дел на резервоарот за вода сè додека не легне на место („клик“) (сл. 6). Користење на апаратот Ткаенини што се пегла...
Page 115 - Спуштање на пеглата додека ја поместувате облеката; Заштеда на енергија
117 Македонски Вертикално пеглање Предупредување: пеглата испушта врела пареа. Никогаш не обидувајте се да отстранувате набори од облека додека некој ја носи (сл. 13). Не применувајте пареа во близина на вашата или туѓа рака. Пеглата на пареа може да ја користите во вертикална положба за да ги отстр...
Page 116 - Извршување на постапката Calc-Clean со садот Calc-Clean; Чистење на грејната плоча; Складирање
118 Македонски Забелешка: постапката Calc-Clean може да се изврши во секое време, дури и ако сè уште не се активирал звучниот и светлосен потсетник. Извршување на постапката Calc-Clean со садот Calc-Clean Предупредување: не оставајте го апаратот без надзор во текот на постапката Calc-Clean. Внимание...
Page 117 - Решавање проблеми
119 4 Свиткајте го кабелот за напојување и прицврстете го со велкро-лентата (сл. 29). 5 Притиснете го копчето за отпуштање на бравата за носење за да ја заклучите пеглата на подножјето (сл. 30). 6 Апаратот можете да го носите со една рака за рачката на пеглата кога пеглата е фиксирана на подножјето ...
Page 119 - Shqip; Hyrje; Lloji i ujit për përdorim
121 Shqip Hyrje Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome . Lexoni me kujdes manualin e përdorimit, fletëpalosjen me informacione të rëndësishme dhe udhëzuesin e shpejtë të përd...
Page 120 - Përdorimi i pajisjes; Tekstilet që hekurosen; Hekurosja; Funksionin e përforcimit të avullit
122 Shqip 4 Vëreni depozitën e ujit sërish në pajisje duke puthitur përpara pjesën e poshtme me pajisjen. 5 Shtyjeni pjesën e sipërme të depozitës së ujit derisa të kyçet në vend ("klik") (Fig. 6). Përdorimi i pajisjes Tekstilet që hekurosen Paralajmërim: Mos hekurosni tekstile të pahekuros...
Page 121 - Pushimi i sigurt; Pushimi i hekurit gjatë rregullimit të rrobës; Kursim energjie; Fikja automatike (vetëm llojet e veçanta); Pastrimi dhe mirëmbajtja
123 Shqip Pushimi i sigurt Pushimi i hekurit gjatë rregullimit të rrobës Gjatë rregullimit të rrobës, mund ta lini hekurin ose mbi platformën e hekurit, ose horizontalisht mbi tavolinën e hekurosjes (Fig. 2). Teknologjia "OptimalTEMP" garanton që pllaka e poshtme të mos dëmtojë mbulesën e ta...
Page 122 - Pastrimi i pllakës së poshtme; Vendruajtja; Problemi
124 Shqip 3 Vendosni hekurin në mënyrë të qëndrueshme në depozitën e "Calc-Clean" (Fig. 20). 4 Shtypni dhe mbani shtypur butonin "CALC-CLEAN" për 2 sekonda derisa të dëgjoni sinjale të shkurtra akustike (Fig. 21). Shënim: Depozita e "Calc-Clean" është projektuar për të mbledh...
Page 125 - Azərbaycan; OptimalTEMP texnologiyası; İstifadəyə hazırlanır; İstifadə olunacaq suyun növü
127 Azərbaycan Uvod Philips-dən alış-veriş etdiyiniz üçün sizi təbrik edirik və "Philips-ə xoş gəlmisiniz" deyirik! Philips-in təklif etdiyi dəstəkdən tam şəkildə yararlanmaq üçün məhsulunuzu www.philips.com/welcome səhifəsində qeydiyyatdan keçirin. Cihazdan istifadəyə başlamazdan əvvəl bu t...
Page 126 - Cihazdan istifadə; Ütülənə bilən parçalar; Ütüləmə; Buxar püskürtmə funksiyası
128 Azərbaycan Cihazdan istifadə Ütülənə bilən parçalar Xəbərdarlıq: Ütülənməyən parçaları ütüləməyin. - Bu simvolların olduğu parçaları ütüləmək olar: məsələn, kətan, pambıq, polyester, ipək, yun, viskoz və süni ipək (Şək. 7). - Bu simvol olan parçaları ütüləmək olmaz (Şək. 8). Bu parçalara Spandek...
Page 127 - Təhlükəsiz istirahət; Paltarınızı yenidən yerləşdirərkən ütüyə istirahət verin; Enerjiyə qənaət; Eco rejimi; Təmizlik və baxım; Smart Ərp Təmizləmə Sistemi; Səs və işığı olan Ərp Təmizləmə xatırladıcısı
129 Azərbaycan Təhlükəsiz istirahət Paltarınızı yenidən yerləşdirərkən ütüyə istirahət verin Paltarı yenidən yerləşdirərkən ütünü ya ütü platformasına, ya da üfüqi şəkildə ütü masasının üzərinə qoya bilərsiniz (Şək. 2). OptimalTEMP texnologiyası sayəsində ütü altlığı ütü masasının örtüyünü zədələmir...
Page 128 - Ütü altlığının təmizlənməsi; Memorija
130 Azərbaycan 3 Ütünü Ərp Təmizləmə qabının üzərinə sabit şəkildə qoyun (Şək. 20). 4 Qısa siqnal səsi eşidənə qədər ƏRP TƏMİZLƏMƏ düyməsini 2 saniyə basılı saxlayın (Şək. 21).Qeyd: Ərp Təmizləmə qabı Ərp Təmizləmə prosesi zamanı ərp hissəciklərinin və isti suyun yığılması üçün nəzərdə tutulub. Bütü...
Page 131 - Հայերեն; Ներածություն; OptimalTEMP տեխնոլոգիա; Նախապատրաստում; Ինչ տեսակի ջուր պետք է օգտագործել
133 Հայերեն Ներածություն Շնորհավորում ենք գնման կապակցությամբ և բարի գալուստ Philips։ Philips- ի առաջարկած աջակցությունից լիարժեք օգտվելու համար գրանցեք ձեր ապրանքն այստեղ՝ www.philips.com/welcome ։ Սարքն օգտագործելուց առաջ կարդացեք այս ձեռնարկը, կարևոր տեղեկություններ պարունակող բուկլետը և համառոտ ...
Page 132 - Ջրի խցիկի լցնումը; Սարքի օգտագործումը; Արդուկվող գործվածքներ; Արդուկումը
134 Հայերեն Ջրի խցիկի լցնումը 1 Լցրեք ջրի խցիկը յուրաքանչյուր օգտագործումից առաջ կամ երբ ջրի խցիկում ջրի մակարդակը իջնում է նվազագույն մակարդակից։ Օգտագործման ընթացքում ցանկացած ժամանակ կարող եք լցնել ջրի տարան։ 2 Հանեք ջրի խցիկը հիմքից (նկ. 4)։ 3 Ջրի խցիկը լցրեք մինչև MAX նշագիծը (նկ. 5)։ 4 Նորից դ...
Page 133 - Հագուստի արդուկման ժամանակ արդուկի դիրքը; Էներգախնայողություն; Մաքրում եւ տեխնիկական սպասարկում
135 Հայերեն Գոլորշու ուժեղ մղման ֆունկցիա Օգտագործեք գոլորշու ուժեղ մղման ֆունկցիան՝ հարթեցնելու համար խորը ծալքերը։ 1 Երկու անգամ արագ սեղմեք գոլորշու մատակարարման կոճակը (նկ. 12)։ Ուղղահայաց արդուկում Զգուշացում. Արդուկը տաք գոլորշի է արձակում։ Արգելվում է հագուստը մարդու վրա արդուկել (նկ. 13)։ Գո...
Page 134 - Նստվածքի մաքրում՝ Calc-Clean տարայով; Արդուկի տակի հատվածի մաքրում
136 Հայերեն չի կատարվում (նկ. 17)։ Նստվածքը մաքրելուց հետո գոլորշու մատակարարման ֆունկցիան վերականգնվում է։ Դա տեղի է ունենում՝ անկախ օգտագործվող ջրի տեսակից։Նշում. Դուք ցանկացած պահի կարող եք նստվածքի մաքրում կատարել, նույնիսկ եթե նստվածքի մաքրման ձայնային և լուսային հիշեցումները դեռ չեն ակտիվացել։...
Page 135 - Պահումը; Խնդիր
137 Հայերեն Պահումը 1 Անջատեք գոլորշու գեներատորը և հանեք խրոցը վարդակից։ 2 Ջրի խցիկից ջուրը լցրեք լվացարանի մեջ (նկ. 27)։ 3 Ծալեք ջրի մատակարարման ճկափոկը։ Փաթաթեք ջրի մատակարարման ճկափոկը իր պահման խցիկում և ամրացրեք այն կեռիկով (նկ. 28)։ 4 Ծալեք հոսանքի լարը և ամրացրեք այն Velcro ժապավենով (նկ. 2...
Page 138 - ქართული; შესავალი; OptimalTEMP ტექნოლოგია; გამოსაყენებლად მომზადება; გამოსაყენებელი წყლის ტიპი
140 ქართული შესავალი მოგესალმებათ Philips და გილოცავთ ახალ შენაძენს! Philips-ის მხარდაჭერით სრულად სარგებლობისთვის თქვენი პროდუქტი დაარეგისტრირეთ აქ: www.philips.com/welcome . მოწყობილობის გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ წინამდებარე მომხმარებლის სახელმძღვანელო, მნიშვნელოვანი საინფორმაციო ბროშურა ...
Page 139 - წყლის რეზერვუარის შევსება; მოწყობილობის გამოყენება; ქსოვილები, რომელთა დაუთოება დაშვებულია; დაუთოება
141 ქართული წყლის რეზერვუარის შევსება 1 წყლის რეზერვუარი შეავსეთ ყოველი გამოყენების წინ და ასევე მაშინ, როცა რეზერვუარში წყლის დონე მინიმალურ ნიშნულს ჩამოსცდება. გამოყენების პროცესში წყლის რეზერვუარის შევსება ნებისმიერ დროსაა შესაძლებელი. 2 მოწყობილობიდან მოხსენით წყლის რეზერვუარი (სურ. 4). 3 აავსეთ...
Page 140 - ორთქლის გაძლიერების ფუნქცია; უთოს გადადება ქსოვილის გადაწევის დროს; ისარგებლეთ ენერგოეფექტურობით; ECO რეჟიმი
142 ქართული 1 დააჭირეთ და 2 წამის განმავლობაში არ აუშვათ ჩართვა/გამორთვის ღილაკს, სანამ ინდიკატორი თეთრად არ აინთება. 2 TURBO რეჟიმის გამოსართავად დააჭირეთ და 2 წამის განმავლობაში არ აუშვათ ჩართვა/ გამორთვის ღილაკს, სანამ ინდიკატორი ლურჯად არ აინთება. ორთქლის გაძლიერების ფუნქცია უხეში ნაოჭების დასაუ...
Page 141 - გასუფთავება და მოვლა-შენახვა; ნადებისგან გასუფთავების ჭკვიანი სისტემა; ნადებისგან გასუფთავების პროცედურის შესრულება Calc-Clean-ის
143 ქართული გასუფთავება და მოვლა-შენახვა ნადებისგან გასუფთავების ჭკვიანი სისტემა მოწყობილობა აღჭურვილია სისტემით Smart Calc-Clean, ნადებისგან რეგულარული გაწმენდისა და გასუფთავების უზრუნველსაყოფად. ეს გვეხმარება ორთქლის მიწოდების ეფექტურობის შენარჩუნებაში, და დროთა განმავლობაში ნადებისგან ნაწილაკების...
Page 142 - ძირის გაწმენდა; შენახვა; პრობლემა
144 8 ვინაიდან ნადებისგან გასუფთავების პროცესში Calc-Clean-ის კონტეინერი ცხელდება, დაიცადეთ დაახლ. 5 წუთი მასთან შეხებამდე. ამის შემდეგ Calc-Clean-ის კონტეინერი მიიტანეთ ნიჟარასთან, დაცალეთ და შეინახეთ სამომავალო გამოყენებისთვის (სურ. 25). 9 საჭიროების შემთხვევაში შეგიძლიათ, გაიმეოროთ ნაბიჯები 1-დან...
Page 145 - Кыргызча; Киришүү; Колдонууга даярдоо; Колдонула турган суунун түрү
147 Кыргызча Киришүү Сатып алганыңыз үчүн куттуктайбыз жана Philips'ке кош келиңиз! Philips сунуштаган колдоону толук пайдалануу үчүн өнүмүңүздү www.philips.com/welcome баракчасынан каттоодон өткөрүңүз. Шайманды колдонуудан мурун, колдонуучунун нускамасын, маанилүү маалымат китепчесин жана тез башто...
Page 146 - Шайманды колдонуу; Үтүктөлүүчү кездемелер; Бууну көбөйтүү функциясы
148 Кыргызча 3 Суу челегин MAX көрсөткүчүнө чейин толтуруңуз (Сүр. 5). 4 Биринчи ылдыйкы бөлүгүн шайманга киргизүү менен суу челегин кайра шайманга салыңыз. 5 Суу челегинин үстүңкү бөлүгүн ордуна бекимейинче (‘чык’) түртүңүз (Сүр. 6). Шайманды колдонуу Үтүктөлүүчү кездемелер Көңүл буруңуз: Үтүктөөгө...
Page 147 - Коопсуз коюу; Кийимди аңтарып жатканда үтүктү коюп коюу; Энергияны үнөмдөө; ECO режими; Тазалоо жана тейлөө; Smart Calc-Clean Системасы
149 Кыргызча Үтүк менен илинип турган кездемелердеги бырыштарды тигинен үтүктөп жаза аласыз. 1 Үтүктү тигинен кармап, буу машасын басып, кийимге үтүктүн таманын акырын тийгизип, үтүктү өйдө-ылдый жылдырыңыз (Сүр. 14). Коопсуз коюу Кийимди аңтарып жатканда үтүктү коюп коюу Кийимиңизди аңтарып жатканд...
Page 148 - Үтүктүн таманын тазалоо; Сактоо; Мүчүлүштүктөрдү жоюу
150 Кыргызча 1 Суу челегин жарымына чейин толтуруңуз (Сүр. 18).Эскертүү: Calc-Clean учурунда шайман розеткага сайылуу жана КҮЙҮК экенин текшериңиз. 2 Calc-Clean контейнерин үтүктөө тактасына же башка түз, туруктуу жерге коюңуз (Сүр. 19). 3 Үтүктү Calc-Clean контейнерине түз кылып коюңуз (Сүр. 20). 4...
Page 149 - Көйгөй
151 Кыргызча Көйгөй Болжолдуу себеби Чечим Үтүктөн эч кандай буу чыкпай жатат. Суу челегинде суу жетишсиз. Суу челегин MIN белгисинен ашырып толтуруңуз. Буу чыккыча буу машасын басып, кармап туруңуз. Буу 30 секунддан кийин чыгышы мүмкүн. Сиз буу машасын баскан жоксуз. Буу чыккыча буу машасын басып, ...
Page 151 - Тоҷикӣ; Муқаддима; Омодагӣ ба истифода; Навъи об барои истифода
153 Тоҷикӣ Муқаддима Шуморо барои харид табрик мегӯем ва ба Philips хуш омадед! Барои пурра истифода бурдан аз дастгирие, ки Philips пешниҳод мекунад, маҳсулоти худро дар он сабти ном кунед www.philips.com/welcome . Пеш аз истифода бурдани дастгоҳ ин дастури корбар, варақаи иттилооти муҳим ва дастур...
Page 152 - Истифодаи дастгоҳ; Матоъҳои дарзмолшаванда; Дарзмолкунӣ; Функсияи тақвияти буғ
154 Тоҷикӣ 3 Зарфи обро то нишондиҳандаи MAКС пур кунед (Рас. 5). 4 Қисмати поёнии онро аввал ба дастгоҳ ҷойгир карда, зарфи обро дубора ба дастгоҳ гузоред. 5 Қисми болоии зарфи обро то он даме ки дар ҷои худ ҷойгир шавад, ворид кунед ('шумо овози клик мешунавед') (Рас. 6). Истифодаи дастгоҳ Матоъҳо...
Page 153 - Ҳангоми ҷобаҷогузории либосатон дарзмолро истироҳат кунонед; Сарфаи қувва; Тозакунӣ ва нигоҳдорӣ
155 Тоҷикӣ Дарзмолкунии амудӣ Огоҳӣ: Аз дарзмол буғи гарм мебарояд. Ҳеҷ гоҳ кӯшиш накунед, ки қатҳои либосро дар тани касе, ки онро пӯшидааст рост кунед (Рас. 13). Буғро ба сӯи худ ва дасти дигарон равона накунед. Шумо метавонед буғи дарзмолро дар ҳолати амудӣ барои нест кардани қатҳо аз матоъҳои ов...
Page 154 - Иҷрои раванди Calc-Clean бо контейнери Calc-Clean; Тоза кардани поя; Захира
156 Тоҷикӣ Маслиҳат: Раванди Calc-Clean-ро дар вақти дилхоҳ иҷро кардан мумкин аст, ҳатто вақте ки хотиррасонии садо ва чароғ ҳанӯз фаъол нашудааст. Иҷрои раванди Calc-Clean бо контейнери Calc-Clean Огоҳӣ:Ҳангоми раванди Calc-Clean дастгоҳро бе назорат нагузоред. Эҳтиёт: Ҳамеша раванди тозакунии Cal...
Page 155 - Дарёфти мушкилот; Мушкилот
157 Тоҷикӣ 5 Барои бастани дарзмол ба лавҳа тугмаи озодкунии қулфи интиқолро пахш кунед (Рас. 30). 6 Вақте ки дарзмол дар лавҳаи дарзмол баста аст, шумо метавонед дастгоҳро бо як даст аз дастаки дарзмол бардоред (Рас. 31). Дарёфти мушкилот Ин боб мушкилоти маъмултаринеро, ки шумо бо дастгоҳ дучор ме...
Page 157 - Türkmençe; Giriş; OptimalTEMP tehnologiýasy; Ulanyşa taýýarlamak; Ulanylmaly suwuň görnüşi
159 Türkmençe Giriş Satyn almagyňyz bilen gutlaýarys we Philips dünýäsine hoş geldiňiz! Philips tarapyndan hödürlenilýän goldawdan doly peýdalanmak üçin önümiňizi www.philips.com/welcome salgysynda bellige aldyryň. Enjamy ulanmazdan ozal şu ulanyjy gollanmasyny, möhüm maglumat kagyzyny we çalt başla...
Page 158 - Enjamy ulanmak; Ütükläp bolýan matalar; Ütüklemek; Güýçli bug funksiýasy
160 Türkmençe Enjamy ulanmak Ütükläp bolýan matalar Duýduryş: Ütüklenmäge degişli däl matalary ütüklemäň. - Şu nyşanlar bar bolan matalar ütüklenmäge degişli bolup durýar, mysal üçin, çit, pagta, polýester, ýüpek, ýüň, wiskoza we emeli ýüpek (Şekil 7). - Şu nyşany bolan matalar ütüklenmäge degişli d...
Page 159 - Howpsuz görnüşde goýmak; Eşikleriňizi gaýtadan tertipleýän wagtyňyz ütügi goýmak; Energiýany tygşytlamak; Eco tertibi; Arassalamak we abatlamak; Smart Calc-Clean ulgamy; Sesli we çyraly Calc-Clean ýatladyjysy; Calc-Clean gaby bilen çökündileri aýyrmagy ýerine ýetirmek
161 Türkmençe Howpsuz görnüşde goýmak Eşikleriňizi gaýtadan tertipleýän wagtyňyz ütügi goýmak Eşikleriňizi gaýtadan tertipleýän wagtyňyz ütügi onuň ütük platformasynda ýa-da ütük tagtasynda keseligine goýup bilersiňiz (Şekil 2). OptimalTEMP tehnologiýasy ütügiň dabanynyň ütük tagtasynyň örtügine zep...
Page 160 - Ütügiň dabanyny arassalamak; Ammarda saklamak; Näsazlyklary anyklamak we çözmek
162 Türkmençe Bellik: Çökündileri aýyrmak ýerine ýetirilýärkä enjamyň toga dakylandygyna we IŞLEDILENDIGINE göz ýetiriň. 2 Çökündileri aýyrmakda ulanylýan gaby ütük tagtasynyň üstünde ýa-da başga bir tekiz, durnukly ýerde ýerleşdiriň (Şekil 19). 3 Ütügi çökündileri aýyrmakda ulanylýan gabyň üstünde ...
Page 161 - Näsazlyk
163 Türkmençe Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt Ütükden hiç hili bug çykmaýar. Suw gabynda ýeterlik suw ýok. Suw gabyna MIN görkezijisinden geçýänçä suw guýuň. Bug çykyp başlaýança bug goýberiji düwmäni basyň. Buguň çykyp başlamagy üçin 30 sekunt töweregi wagt gerek bolup biler. Bug goýberiji düwmäni b...
Page 163 - OptimalTEMP texnologiyasi; Ishlatishga tayyorlash; Ishlatiladigan suv turi
165 O'zbek Kirish Xaridingiz muborak bo'lsin va Philips'ga xush kelibsiz! Philips taklif qiladigan qo'llab-quvvatlash xizmatidan foydalanish uchun jihozingizni www.philips.com/welcome saytida ro'yxatdan o'tkazing. Qurilmani ishlatishdan oldin ushbu qo'llanmani, muhim maʼlumot risolasini va tez ishga...
Page 164 - Jihozdan foydalanish; Dazmollanadigan matolar; Dazmollash; Bug'ni kuchaytirish funksiyasi
166 O'zbek Jihozdan foydalanish Dazmollanadigan matolar Ogohlantirish: Dazmollanmaydigan matolarni dazmollamang. - Shunday belgili matolarni, masalan zig'ir, paxta, poliester, ipak, jun, viskoza va rayonni dazmollash mumkin (7-rasm). - Bu belgili matolarni dazmollab bo'lmaydi (8-rasm). Bunday matola...
Page 165 - Kiyimlaringizni taxlayotganda dazmolni xavfsiz qo'yish; Energiya tejash; Tozalash va texnik xizmat ko'rsatish; Cho'kmalardan aqlli tozalash tizimi; Cho'kmadan tozalash haqida ovozli va chiroq eslatmasi
167 O'zbek Xavfsiz qo'yish Kiyimlaringizni taxlayotganda dazmolni xavfsiz qo'yish Kiyimlaringizni taxlayotganingizda uni dazmol platformasiga yoki dazmollash taxtasiga gorizontal holatda qo'yishingiz mumkin (2-rasm). OptimalTEMP texnologiyasi asos plitasining dazmollash taxtasi qoplamasiga zarar yet...
Page 166 - Asos plitasini tozalash; Saqlash
168 O'zbek Eslatma: Cho'kmadan tozalash jarayonida jihoz elektr tarmog'iga ulanganiga va YOQILGANLIGIGA ishonch hosil qiling. 2 Cho'kmadan tozalash konteynerini dazmollash taxtasiga yoki boshqa har qanday tekis, barqaror yuzaga joylashtiring (19-rasm). 3 Jihozni cho'kmadan tozalash konteyneriga barq...