Page 3 - Perform descaling regularly for great steam and prolonged life.
IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Для продления срока службы и сохранения мощности подачи пара регулярно очищайте устройство от накипи. ÖNEMLİ: Mükemmel buhar ve uzun süreli kullanım ömrü için kireç temizleme işlemini düzenli olarak gerçekl...
Page 5 - TÜRKÇE
GC8600 series P erf ectCar e Aqua ENGLISH 6 РУССКИЙ 9 TÜRKÇE 13 POLSKI 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 20 ČEŠTINA 24 ROMÂNĂ 28 MAGYAR 32 БЪЛГАРСКИ 36 HRVATSKI 40 EESTI 44 LATVIEŠU 47 SRPSKI 50 SLOVENSKY 54 SLOVENŠČINA 58 LIETUVIŠKAI 61 УКРАЇНСЬКА 64 ҚАЗАҚША 68 4239_000_8864_1_DFU Booklet_Simple_A5_v4.indd 5 10/8/13 11:...
Page 6 - Important; Steam hose storage compar tment; OptimalTemp technology; adjusting the iron temperature or steam setting.; Type of water to use; ENGLISH
6 Important Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at w ww.philips.com/welcome . Read this user manual, the impor tant information leaflet, and the quick star t guide on the packaging carefully before you...
Page 7 - Energy saving - ECO mode; on the ironing result.; IMPORTANT - cleaning and maintenance; of the appliance and optimise the ironing performance.; Descaling the soleplate; repeat the procedure twice for better results.
Energy saving - ECO mode By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result. Note: For the shortest ironing time, we advise you to use the ‘OptimalTemp’ mode. 1 Press the ECO button when the appliance is switched on (Fig. 4). 2 To go back ...
Page 8 - Troubleshooting; Problem
Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your countr y. Pro...
Page 9 - не предназначен для использования этих средств.; Глажение; РУССКИЙ
9 Важная информация Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте w ww.philips.com/welcome . Перед использованием прибора ознакомьтесь со сведениями, содержащимися в данном руководстве пользователя, информ...
Page 10 - Чтобы снова включить парогенератор, нажмите кнопку питания.; ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход; продлить срок службы прибора и улучшить эффективность глажения.; Очистка подошвы утюга от накипи
Энергосберегающий режим ECO Благодаря режиму ECO (уменьшенная мощность подачи пара) можно экономить электроэнергию и при этом по-прежнему получать отличные результаты. Примечание Для достижения максимально быстрого результата рекомендуем использовать режим OptimalTemp. 1 Нажмите кнопку ECO на включе...
Page 11 - Поиск и устранение неисправностей; Проблема
6 Отключите парогенератор от сети и дайте ему остыть в течение не менее 2 часов. Извлеките клапан EASY DE-CALC и дайте оставшейся воде вытечь из прибора. Установите клапан EASY DE-CALC. Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при испо...
Page 14 - Güvenli otomatik kapanma modu (sadece belirli modellerde); kapanır. Açma/kapatma düğmesindeki ışık yanıp sönmeye başlar.; ÖNEMLİ - temizlik ve bakım; uzatmaya yardımcı olur ve ütüleme performansını optimize eder.; Tabanın kirecinin temizlenmesi; sonuçlar için prosedürü iki kez uygulamanızı öneririz.
Enerji tasarrufu - ECO (Ekonomi) modu ECO modunu kullanarak (daha az miktarda buhar çıkışı ile) ütüleme sonucundan ödün vermeden enerji tasarrufu yapabilirsiniz. Dikkat: En kısa ütüleme süresi için ‘OptimalTemp’ modunu kullanmanızı öneriyoruz. 1 Cihaz açıkken ECO düğmesine basın (Şek. 4). 2 ’Optimal...
Page 15 - Sorun giderme; Sorun
Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Nedeni Çözüm Tabandan kir...
Page 16 - urządzenie nie jest przystosowane do ich użycia.; Prasowanie; POLSKI
16 Ważne Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie w ww.philips.com/ welcome . Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi, ulotką informacyj...
Page 17 - nieużywania. Wskaźnik na wyłączniku zaczyna wówczas migać.; WAŻNE — czyszczenie i konserwacja; co najmniej 2 godziny wcześniej i całkowicie ostygło.; Usuwanie kamienia ze stopy żelazka; Włącz urządzenie i poczekaj 5 minut.
Oszczędzanie energii — tryb ECO Korzystając z tr ybu ECO (mniejsza ilość par y), można oszczędzać energię i nadal osiągać doskonałe rezultaty pasowania. Uwaga: Aby skrócić czas prasowania, zalecamy korzystanie z trybu OptimalTemp. 1 Naciśnij przycisk ECO po włączeniu urządzenia (rys. 4). 2 Jeśli chc...
Page 18 - Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z któr ymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support , na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub s...
Page 20 - χρήση με τα χημικά αυτά.; Σιδέρωμα; ΕΛΛΗΝΙΚΑ
20 Σημαντικό Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome . Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό φυλλά...
Page 21 - Εξοικονόμηση ενέργειας - Λειτουργία ECO; χωρίς να μειώσετε την απόδοση του σίδερου.; ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση; από την πρίζα εδώ και 2 ώρες τουλάχιστον και έχει κρυώσει εντελώς.; Αφαλάτωση της πλάκας
Εξοικονόμηση ενέργειας - Λειτουργία ECO Με τη λειτουργία ECO (μειωμένη ποσότητα ατμού), μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια χωρίς να μειώσετε την απόδοση του σίδερου. Σημείωση: Για πιο γρήγορο σιδέρωμα, σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιείτε τη ρύθμιση “Optimal Temp”. 1 Πατήστε το κουμπί ECO όταν η συσ...
Page 22 - Αντιμετώπιση προβλημάτων; Πρόβλημα
4 Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού και σιδερώστε ένα χοντρό ύφασμα με κινήσεις εμπρός και πίσω για 3 λεπτά. (Εικ. 9) Από την πλάκα βγαίνει βρώμικο καυτό νερό. 5 Διακόψτε τη διαδικασία καθαρισμού όταν δεν βγαίνει άλλο νερό από την πλάκα ή όταν αρχίζει να βγαίνει ατμός από την πλάκα. 6 Αποσυνδέσ...
Page 24 - ČEŠTINA
24 Důležité Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese w ww.philips.com/welcome . Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a stručnou pří...
Page 25 - k plýtvání energií. Kontrolka na vypínači bliká.; DŮLEŽITÉ – čištění a údržba; životnost přístroje a optimalizujete jeho výkon.; Odstranění vodního kamene z žehlicí plochy; Zapněte přístroj a vyčkejte 5 minut.
Úsporný režim ECO Díky režimu ECO (snížené množství pár y) můžete ušetřit energii, aniž byste ovlivnili výsledek žehlení. Poznámka: Chcete-li dosáhnout co nejkratšího žehlicího času, doporučujeme použít režim OptimalTemp. 1 Když je přístroj zapnutý, stiskněte tlačítko ECO (Obr. 4). 2 Opětovným stisk...
Page 26 - Problém
Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/ support , kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o...
Page 28 - Buton ECO cu led; Tehnologie OptimalTemp; aceste produse chimice.; Călcatul; material în timp ce călcaţi; Funcţie pentru jet de abur (numai la anumite modele); o experienţă de călcare mai confor tabilă.; ROMÂNĂ
28 Important Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la w ww.philips.com/welcome . Citiţi acest manual de utilizare, broşura cu informaţii separată şi ghidul de iniţiere rapidă de pe ambalaj cu atenţi...
Page 29 - Economisirea energiei - modul ECO; rezultatele de călcare.; Oprire automată de siguranţă (doar la anumite tipuri); repetaţi procedura de două ori pentru rezultate mai bune.
Economisirea energiei - modul ECO Utilizând modul ECO (cantitate redusă de abur), puteţi economisi energie fără a compromite rezultatele de călcare. Notă: Pentru cel mai scurt timp de călcare, vă sfătuim să utilizaţi modul „OptimalTemp”. 1 Apăsaţi pe butonul ECO când aparatul este pornit (fig. 4). 2...
Page 30 - Depanare; Problemă
6 Scoateţi din priză generatorul de abur şi lăsaţi-l să se răcească timp de cel puţin 2 ore. Scoateţi butonul rotativ EASY DE-CALC şi goliţi apa rămasă. Strângeţi butonul rotativ EASY DE-CALC. Depanare Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot sur veni la utilizarea aparatului. Dac...
Page 32 - regisztrálja termékét a; OptimalTemp technológia; használatra tervezték.; Vasalás; vasalás közben; Gőzlövet funkció (csak bizonyos típusoknál); MAGYAR
32 Fontos! Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a w ww.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, a Fontos tudnivalók című ismer tetőt és a csomag...
Page 33 - Energiatakarékosság – ECO mód; takaríthat meg energiát.; FONTOS – tisztítás és karbantartás; meg kétszer az eljárást.
Energiatakarékosság – ECO mód Az ECO üzemmód (csökkentett gőzmennyiség) használatával a vasalási eredmény romlása nélkül takaríthat meg energiát. Megjegyzés: A legrövidebb vasalási időhöz az „OptimalTemp” üzemmód beállítást javasoljuk. 1 Nyomja meg az ECO gombot a készülék bekapcsolt állapotában (áb...
Page 34 - Hibaelhárítás; Probléma
5 Addig folytassa a tisztítást, míg már nem folyik ki víz, vagy ha már gőz áramlik ki a vasalótalpból. 6 Húzza ki a gőzfejlesztő csatlakozóját a fali aljzatból, majd hagyja hűlni legalább 2 órán át. Távolítsa el az EASY DE-CALC gombot, és hagyja kifolyni a maradék vizet. Helyezze vissza az EASY DE-C...
Page 36 - като уредът не е предназначен за работа с тях.; Гладене; ютията върху плата; Функция за допълнителна пара (само за определени модели); БЪЛГАРСКИ
36 Важно Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес w ww.philips.com/ welcome . Преди да използвате уреда, внимателно прочетете това ръководство на потребителя, брошурата с важна инфор...
Page 37 - Пестене на енергия – ECO режим; компромис с качеството на гладене.; ВАЖНО – почистване и поддръжка; резултати при гладене.; Декалциране на гладещата повърхност; да повторите процедурата.
Пестене на енергия – ECO режим Като използвате ECO режима (по-малко количество пара), можете да пестите енергия без компромис с качеството на гладене. Забележка: За най-бързо гладене ви съветваме да използвате режима “OptimalTemp”. 1 Натиснете бутона ECO, когато уредът е включен (фиг. 4). 2 За да се...
Page 38 - започне да излиза пара.; Отстраняване на неизправности; Проблем
5 Спрете почистването, когато от гладещата повърхност спре да изтича вода или започне да излиза пара. 6 Изключете генератора за пара и го оставете да изстине в продължение на поне 2 часа. Отстранете копчето “EASY DE-CALC” и оставете оставащата вода да изтече. Затегнете копчето “EASY DE-CALC”. Отстра...
Page 40 - Važno; Gumb ECO s indikatorom; Tehnologija OptimalTemp; dizajniran za rad s tim kemikalijama.; Glačanje; HRVATSKI
40 Važno Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na web-stranici w ww.philips.com/welcome . Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i krat...
Page 41 - Štednja energije – način rada ECO; pitanju rezultata glačanja.; VAŽNO – čišćenje i održavanje; aparata i optimalno prilagoditi radne značajke glačanja.; Uklanjanje kamenca s površine za glačanje; Uključite aparat i pričekajte 5 minuta.
Štednja energije – način rada ECO Koristeći način rada ECO (smanjena količina pare), možete uštedjeti energiju bez kompromisa po pitanju rezultata glačanja. Napomena: Za najkraće vrijeme glačanja savjetujemo vam da upotrebljavate način rada “OptimalTemp”. 1 Pritisnite gumb ECO dok je aparat uključen...
Page 42 - Rješavanje problema
6 Iskopčajte generator pare i ostavite ga da se hladi najmanje 2 sata. Izvadite regulator EASY DE-CALC i pustite preostalu vodu da istječe. Zategnite regulator EASY DE-CALC. Rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja aparata...
Page 44 - Temperatuuri ja auru kogust ei ole vaja reguleerida.; destilleeritud vett ja demineraliseeritud vett.; EESTI
44 Tähtis Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel w ww.philips.com/welcome . Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt pakendil olevat kasutusjuhendit, olulise teabe brošüüri ja kiirjuhendit. H...
Page 45 - OptimalTempi režiimi naasmiseks vajutage uuesti ECO-nuppu.; Automaatne väljalülitusrežiim (ainult teatud mudelitel); tööiga ja optimeerida triikimise kvaliteeti.; Katlakivi eemaldamine tallalt; saavutamiseks soovitame kogu protseduuri läbi viia kaks korda.; Veaotsing; klienditeeninduskeskusega.
1 Vajutage ECO-nuppu, kui seade on sisse lülitatud. (Jn 4). 2 OptimalTempi režiimi naasmiseks vajutage uuesti ECO-nuppu. Automaatne väljalülitusrežiim (ainult teatud mudelitel) Energia säästmiseks lülitub aurugeneraator automaatselt välja, kui seda pole kümne minuti jooksul kasutatud. Sisse-/väljalü...
Page 47 - Iedegsies ECO poga; Optimālas temperatūras tehnoloģija; LATVIEŠU
47 Svarīgi! Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome . Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācī...
Page 48 - kalpošanas laiku un optimizēt gludināšanas veiktspēju.; Gludināšanas virsmas atkaļķošana; procedūru 2 reizes, lai iegūtu labākus rezultātus.
2 Lai pārslēgtu atpakaļ uz optimālās temperatūras režīmu, vēlreiz nospiediet pogu ECO. Automātiskās izslēgšanās režīms (tikai atsevišķiem modeļiem) Lai taupītu enerģiju, tvaika ģenerators automātiski izslēdzas, ja tas netiek lietots 10 minūtes, un sāk mirgot iesl./izsl. pogas lampiņa. Lai aktivizētu...
Page 49 - Problēma
Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/ support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas ...
Page 50 - Dugme ECO sa indikatorom; SRPSKI
50 Važno Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na w ww.philips.com/welcome . Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak na pakovanju pre upotrebe ap...
Page 51 - Ušteda energije – režim ECO; pitanju rezultata peglanja.; radnog veka aparata i optimizovanju performansi peglanja.; Čišćenje kamenca sa grejne ploče; Uključite aparat i sačekajte 5 minuta.
Ušteda energije – režim ECO Korišćenjem režima ECO (smanjena količina pare) možete da uštedite energiju bez kompromisa po pitanju rezultata peglanja. Napomena: Ako želite da postignete najkraće vreme peglanja, savetujemo vam da koristite režim „OptimalTemp“. 1 Pritisnite dugme ECO kada je aparat ukl...
Page 54 - je navrhnuté na používanie s týmito chemikáliami.; Žehlenie; SLOVENSKY
54 Dôležité Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese w ww.philips.com/welcome . Pred použitím zariadenia si prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležit...
Page 55 - Kontrolné svetlo na vypínači začne blikať.; DÔLEŽITÉ – čistenie a údržba; to životnosť zariadenia a optimalizuje výkon žehlenia.; Odstraňovanie vodného kameňa zo žehliacej plochy; postup zopakovať dvakrát.
Úspora energie – režim ECO Vďaka režimu ECO (znížené množstvo par y) môžete pri žehlení ušetriť energiu bez zníženia kvality výsledkov žehlenia. Poznámka: Na dosiahnutie najkratšieho času žehlenia odporúčame použiť režim „OptimalTemp“. 1 Keď je zariadenie zapnuté, stlačte tlačidlo ECO (Obr. 4). 2 Ak...
Page 56 - Riešenie problémov
6 Odpojte naparovací žehliaci systém a nechajte ho aspoň 2 hodiny chladnúť. Odstráňte vypúšťaciu zátku EASY DE-CALC a vylejte zvyšnú vodu. Dotiahnite vypúšťaciu zátku EASY DE-CALC. Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariad...
Page 58 - Nastavitev temperature in pare ni potrebna.; temperature likalnika ali nastavitve pare.; SLOVENŠČINA
58 Pomembno Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na w ww.philips.com/welcome . Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hiter začete...
Page 59 - indikator v gumbu za vklop/izklop začne utripati.; POMEMBNO – čiščenje in vzdrževanje; optimirate učinkovitost likanja.; Odstranjevanje vodnega kamna z likalne plošče; rezultate vam priporočamo, da postopek ponovite dvakrat.; Odpravljanje težav; temi nasveti ne morete odpraviti, na strani
2 Če želite spet uporabljati način “OptimalTemp”, še enkrat pritisnite gumb ECO. Način varnostnega samodejnega izklopa (samo pri določenih modelih) Parni likalnik z energijo varčuje tako, da se samodejno izklopi, če ga 10 minut ne uporabljate. indikator v gumbu za vklop/izklop začne utripati. Če par...
Page 61 - Mygtukas ECO su lempute; Nereikalingas temperatūros ir garų nustatymas.; LIETUVIŠKAI
61 Svarbu Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu w ww.philips.com/welcome . Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąją i...
Page 62 - Įjungimo / išjungimo mygtuko lemputė ima mirksėti.; SVARBU – valymas ir priežiūra; eksploatavimo laikas ir optimizuojamas lyginimas.; Apnašų nuo lygintuvo pado šalinimas; Įjunkite prietaisą ir palaukite 5 minutes.; Trikčių diagnostika ir šalinimas
Automatinio apsauginio išjungimo režimas (tik tam tikruose modeliuose) Jei garų generatorius nenaudojamas 10 minučių, jis automatiškai išsijungia, kad būtų taupoma energija. Įjungimo / išjungimo mygtuko lemputė ima mirksėti. Norėdami vėl aktyvinti generatorių, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuk...
Page 64 - тканині; Функція подачі парового струменя (лише окремі моделі); УКРАЇНСЬКА
64 Важлива інформація Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті w ww.philips.com/welcome . Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей посібник користувач...
Page 65 - результату прасування.; Режим безпечного автоматичного вимкнення (лише певні моделі); експлуатації пристрою і забезпечити краще прасування.; Видалення накипу з підошви; Увімкніть пристрій та зачекайте 5 хвилин.
Економія енергії – режим ECO (Екорежим) Режим ECO (Екорежим, менша кількість пари) дозволяє економити енергію без погіршення результату прасування. Примітка: Для нетривалого прасування рекомендується використовувати режим оптимальної температури (“OptimalTemp”). 1 Коли пристрій увімкнено, натисніть ...
Page 66 - Усунення несправностей
6 Від’єднайте генератор пари від мережі та дайте йому охолонути щонайменше протягом 2 годин. Вийміть регулятор EASY DE-CALC і дайте воді, що залишилися, витекти. Затягніть регулятор EASY DE-CALC. Усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використан...
Page 68 - химиялық заттармен жұмыс істеуге арналмаған.; Үтіктеу; тұрыңыз; Буды күшейту функциясы (тек ерекше үлгілерде); ҚАЗАҚША
68 Маңызды Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www.philips.com/ welcome веб-торабында тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және ора...
Page 69 - Энергияны үнемдеу - ECO режимі; энергияны үнемдеуге болады.; Қауіпсіз автоматты өшіру режимі (тек белгілі бір түрлерде); Бу генераторын қайта іске қосу үшін қосу/өшіру түймесін басыңыз.; МАҢЫЗДЫ - тазалау және техникалық қызмет көрсету; тазалауды тоқтатыңыз.
Энергияны үнемдеу - ECO режимі ECO режимін пайдалану арқылы (будың азайтылған көлемі) үтіктеу нәтижесіне әсер етпестен энергияны үнемдеуге болады. Ескертпе. Аз уақыт үтіктеу үшін «OptimalTemp» режимін пайдалануға кеңес береміз. 1 Құрал қосылған кезде, ECO түймесін басыңыз (Cурет 4). 2 «OptimalTemp» ...