Page 4 - Introduction; Exclusive technology from Philips; OptimalTEMP technology; Preparing for use; Type of water to use; brown staining or damage to your appliance.; Filling the water tank; English
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance....
Page 5 - Using the appliance; Ironable fabrics; Steam boost function; Vertical ironing
7 Using the appliance Ironable fabrics Do not iron non-ironable fabrics. - Fabrics with these symbols (Fig. 6) are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon. - Fabrics with this symbol (Fig. 7) are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Span...
Page 6 - Safe rest; Resting the iron while rearranging your garment; Energy saving; Eco mode; the appliance after use.; Cleaning and maintenance; Smart Calc-Clean System; Performing the Calc-Clean process with the Calc-Clean container
8 Safe rest Resting the iron while rearranging your garment While rearranging your garment, you can rest the iron either on the iron platform or horizontally on the ironing board (Fig. 2). The OptimalTEMP technology ensures the soleplate will not damage the ironing board cover. Energy saving Eco mod...
Page 7 - Cleaning the soleplate; Storage; Troubleshooting; Problem
9 4 Press and hold the CALC-CLEAN button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 20).Note: The Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during the Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire process. 5 Du...
Page 10 - Technologie OptimalTEMP; Příprava k použití; Typ použitelné vody; Čeština
12 Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku, samostatný letáček s důležitými...
Page 11 - Použití zastřihovače; Látky, které lze žehlit; Funkce parního rázu; Vertikální žehlení
13 Použití zastřihovače Látky, které lze žehlit Nežehlete látky, které se nemají žehlit. - Žehlit lze látky označené těmito symboly (obr. 6); jedná se například o lněnou tkaninu, bavlnu, polyester, hedvábí, vlnu, viskózu a umělé hedvábí. - Látky označené tímto symbolem (obr. 7) nelze žehlit. Patří s...
Page 12 - Položení žehličky během přerovnávání oděvu; Úspora energie; Čištění a údržba
14 Bezpečné odložení Položení žehličky během přerovnávání oděvu Během přerovnávání oděvu můžete žehličku položit na stojánek nebo vodorovně na žehlicí prkno (obr. 2). Díky technologii OptimalTEMP žehlicí plocha nepoškodí potah žehlicího prkna. Úspora energie Režim Eco Díky režimu ECO (snížené množst...
Page 13 - Čištění žehlicí plochy; Skladování; Problém
15 Poznámka: Nádobka Calc-Clean byla navržena tak, aby během procesu Calc-Clean zachytávala částečky vodního kamene a horkou vodu. Je naprosto bezpečné kdykoli během procesu odložit žehličku do této nádobky. 5 Během procesu Calc-Clean uslyšíte krátké zapípání a zvuk čerpání (obr. 21). 6 Počkejte při...
Page 16 - Sissejuhatus; Philipsi eksklusiivne tehnoloogia; OptimalTEMP tehnoloogia; Kasutamiseks valmistumine; Kasutatava vee tüüp; Eesti
18 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt kasutusjuhendit, olulise teabe brošüüri ja kiirjuhendit. Hoidke need edasp...
Page 17 - Seadme kasutamine; Triigitavad materjalid; Ärge triikige mittetriigitavaid materjale.; Triikimine; Hoiatus. Ärge suunake kunagi auru inimeste peale.; Lisaauru funktsioon
19 Seadme kasutamine Triigitavad materjalid Ärge triikige mittetriigitavaid materjale. - Triikida võib nende sümbolitega (joon. 6) tähistatud materjale, nagu linane, puuvill, polüester, siid, vill, viskoos ja kunstsiid. - Antud sümbolitega (joon. 7) materjalid on mittetriigitavad. Nende hulka kuuluv...
Page 18 - Turvaline puhkeasend; Triikraua hoidmine riideeseme liigutamise ajal.; Energiasääst; Režiim ECO; Automaatne väljalülitusrežiim (ainult teatud mudelitel); kasutamist vooluvõrgust välja.; Puhastamine ja hooldus; Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem; tuleb välja kuuma vett ja auru.
20 Turvaline puhkeasend Triikraua hoidmine riideeseme liigutamise ajal. Riideeseme liigutamise ajal võite triikraua asetada kas triikraua alusele või horisontaalselt triikimislauale (joon. 2). OptimalTEMP tehnoloogia tagab selle, et triikraua tald ei kahjustaks triikimislaua katet. Energiasääst Reži...
Page 19 - Triikraua talla puhastamine; Hoiustamine; Probleem
21 4 Vajutage ja hoidke nuppu CALC-CLEAN 2 sekundit all, kuni kuulete lühikesi piikse.Märkus. Katlakivi eemaldamise nõu on disainitud kogumaks katlakivi osakesi ning kuuma vett katlakivi eemaldamise toimingu ajal. Triikraua hoidmine sellel nõul terve toimingu vältel on täiesti ohutu. 5 Katlakivi eem...
Page 22 - Tehnologija OptimalTEMP; Priprema za uporabu; Vrsta vode koju treba upotrebljavati; Hrvatski
24 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratki početni vodič. Saču...
Page 23 - Upotreba aparata; Tkanine koje se glačaju; Nemojte glačati tkanine koje se ne glačaju.; Glačanje; Upozorenje: Paru nikada nemojte usmjeravati prema ljudima.; Funkcija za dodatnu količinu pare
25 Upotreba aparata Tkanine koje se glačaju Nemojte glačati tkanine koje se ne glačaju. - Tkanine s ovim simbolima (sl. 6) mogu se glačati, na primjer lan, pamuk, poliester, svila, vuna, viskoza i umjetna svila. - Tkanine s ovim simbolom (sl. 7) ne mogu se glačati. Te tkanine obuhvaćaju sintetičke t...
Page 24 - Sigurno odlaganje; Odlaganje glačala tijekom preslagivanja odjeće; Ušteda energije; Način rada ECO; isključite uređaj iz utičnice nakon uporabe.; Čišćenje i održavanje; Napredni sustav Calc-Clean; Izvršavanje postupka Calc-Clean sa spremnikom Calc-Clean
26 Sigurno odlaganje Odlaganje glačala tijekom preslagivanja odjeće Tijekom preslagivanja odjeće, glačalo možete odložiti na platformu za glačalo ili vodoravno na dasku za glačanje (sl. 2). Tehnologijom OptimalTEMP osigurano je da površina za glačanje neće oštetiti navlaku daske za glačanje. Ušteda ...
Page 25 - Čišćenje površine za glačanje; Pohranjivanje
27 3 Glačalo stabilno postavite na spremnik Calc-Clean (sl. 19). 4 Pritisnite gumb CALC-CLEAN i držite ga 2 sekunde dok ne začujete kratke zvučne signale.Napomena: Spremnik Calc-Clean osmišljen je za skupljanje čestica kamenca i vruće vode tijekom postupka Calc-Clean. Potpuno je sigurno odložiti gla...
Page 28 - Ievads; Ekskluzīva tehnoloģija no Philips; OptimalTEMP tehnoloģija; Sagatavošana lietošanai; Izmantojamais ūdens veids; smidzināšanu, brūnus traipus vai ierīces bojājumus.; Ūdens tvertnes piepildīšana; Latviešu
30 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācību....
Page 29 - Ierīces lietošana; Gludināmi audumi; Negludiniet negludināmus audumus!; Gludināšana; Brīdinājums. Nekad nevērsiet tvaika plūsmu pret cilvēkiem.; Papildu tvaika funkcija
31 Ierīces lietošana Gludināmi audumi Negludiniet negludināmus audumus! - Var gludināt audumus ar šādiem simboliem (att. 6), piemēram, linu, kokvilnu, poliesteri, zīdu, vilnu, viskozi un mākslīgo zīdu. - Nav paredzēts gludināt audumus ar šādu simbolu (att. 7). Šādi audumi ir sintētiski audumi kā spa...
Page 30 - Gludekļa novietošana laikā, kamēr pārkārtojat apģērbu; Enerģijas taupīšana; vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla.; Tīrīšana un kopšana
32 Droša novietošana Gludekļa novietošana laikā, kamēr pārkārtojat apģērbu Laikā, kamēr pārkārtojat apģērbu, varat novietot gludekli uz gludekļa platformas vai horizontāli uz gludināmā dēļa (att. 2). Optimālās temperatūras tehnoloģija nodrošina, ka gludināšanas virsma nesabojās gludināmā dēļa pārseg...
Page 31 - Gludināšanas virsmas tīrīšana; Glabāšana; Problēma
33 Piezīme. Calc-Clean tvertne ir piemērota katlakmens daļiņu un karstā ūdens savākšanai Calc-Clean procesa laikā. Gludekļa atstāšana uz šīs tvertnes visa procesa laikā ir pilnībā droša. 5 Calc-Clean procesa laikā var dzirdēt īsus pīkstienus un sūknēšanas skaņu (att. 21). 6 Uzgaidiet aptuveni 2 minū...
Page 34 - Įvadas; Išskirtinė „Philips“ technologija; „OptimalTEMP“ technologija; Paruošimas naudoti; Naudojamas vanduo; Vandens bako pripildymas; Lietuviškai
36 Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąją instrukciją...
Page 35 - Prietaiso naudojimas; Lyginamos medžiagos; Nelyginkite nelyginamų medžiagų.; Lyginimas; Įspėjimas. Niekada nenukreipkite garų į žmones.; Garų sustiprinimo funkcija
37 Prietaiso naudojimas Lyginamos medžiagos Nelyginkite nelyginamų medžiagų. - Šiais simboliais (pav. 6) pažymėtus audinius, pavyzdžiui, liną, medvilnę, poliesterį, šilką, vilną, viskozę ir dirbtinį šilką, galima lyginti. - Šiuo simboliu (pav. 7) pažymėtų audinių lyginti negalima. Tai tokios sinteti...
Page 36 - Saugi atrama; Lygintuvo padėjimas keičiant drabužio padėtį; Energijos taupymas; „Eco“ režimas; naudotis visada atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo.; Valymas ir priežiūra; Išmanioji kalkių šalinimo sistema; Kalkių valymo priminimas garsu ir šviesa
38 Saugi atrama Lygintuvo padėjimas keičiant drabužio padėtį Keisdami drabužio padėtį galite padėti lygintuvą ant geležinės platformos arba horizontaliai ant lyginimo lentos (pav. 2). „OptimalTEMP“ technologija užtikrina, kad lygintuvo padas neapgadins lyginimo lentos dangos. Energijos taupymas „Eco...
Page 37 - Lygintuvo pado valymas; Laikymas; Problema
39 3 Stabiliai padėkite lygintuvą ant kalkių valymo talpyklos (pav. 19). 4 Paspauskite ir 2 sekundes laikykite nuspaudę mygtuką CALC-CLEAN, kol išgirsite trumpus pypsėjimus.Pastaba. Kalkių valymo talpykla suprojektuota surinkti nuovirų daleles ir karštą vandenį per kalkių valymo procesą. Visiškai sa...
Page 40 - OptimalTEMP technológia; Előkészítés a használatra; A használandó víz típusa; Magyar
42 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen. A készülék használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót, a fontos tudnivaló...
Page 41 - A készülék használata; Vasalható textíliák; Csak vasalható ruhaneműket vasaljon.; Vasalás; Figyelmeztetés: Ne irányítsa a gőzt emberek felé!; Gőzlövet funkció; Függőleges vasalás
43 A készülék használata Vasalható textíliák Csak vasalható ruhaneműket vasaljon. - Az ezekkel a jelekkel (ábra 6) ellátott textíliák vasalhatóak (például vászon, pamut, poliészter, selyem, gyapjú, viszkóz és műselyem). - Az ezzel a jellel (ábra 7) ellátott textíliák nem vasalhatók. Ezek a textíliák...
Page 42 - Biztonságos pihenőhelyzet; A vasaló pihentetése a ruha megigazításakor; Energiatakarékosság; Eco mód; után mindig húzza ki dugót az aljzatból.; Tisztítás és karbantartás; Intelligens vízkőmentesítő rendszer; Hang- és fényjelzést adó vízkőmentesítés emlékeztető
44 Biztonságos pihenőhelyzet A vasaló pihentetése a ruha megigazításakor Amíg megigazítja a ruhát, a vasaló a vasalótartóra vagy vízszintes helyzetben a vasalódeszkára (ábra 2) helyezhető. Az OptimalTEMP technikának köszönhetően a vasalótalp nem károsítja a vasalódeszka huzatát. Energiatakarékosság ...
Page 43 - A vasalótalp tisztítása; Tárolás; Probléma
45 2 Helyezze a vízkőmentesítő tartályt a vasalódeszkára vagy bármilyen más egyenes, stabil felületre. 3 Helyezze a vasalót stabilan a vízkőmentesítő tartályra (ábra 19). 4 Tartsa lenyomva a CALC-CLEAN gombot 2 másodpercig, amíg rövid sípoló hangot nem hall.Megjegyzés: A vízkőmentesítő tartály a kia...
Page 46 - Wprowadzenie; Wyjątkowa technologia firmy Philips; Technologia OptimalTEMP; Przygotowanie do użycia; Rodzaj używanej wody; brązowych plam lub uszkodzenie urządzenia.; Napełnianie zbiornika wody; Polski
48 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją ob...
Page 47 - Używanie urządzenia; Tkaniny przeznaczone do prasowania.; Nie prasuj tkanin, które nie są przeznaczone do prasowania.; Prasowanie; Ostrzeżenie: Nie wolno kierować strumienia pary na ludzi.; Funkcja silnego uderzenia pary
49 Używanie urządzenia Tkaniny przeznaczone do prasowania. Nie prasuj tkanin, które nie są przeznaczone do prasowania. - Możliwe jest prasowanie tkanin oznaczonych tymi symbolami (rys. 6), na przykład lnianych, bawełnianych, poliestrowych, jedwabnych, wełnianych, wiskozowych i wykonanych ze sztuczne...
Page 48 - Bezpieczne odstawianie; Odstawianie żelazka na czas przekładania prasowanego ubrania; Oszczędność energii; Tryb Eco; Czyszczenie i konserwacja; Inteligentny system antywapienny Calc-Clean; zacznie wydostawać się gorąca woda i para.
50 Bezpieczne odstawianie Odstawianie żelazka na czas przekładania prasowanego ubrania Podczas przekładania ubrania można odstawić żelazko na podstawę lub poziomo na deskę do prasowania (rys. 2). Dzięki technologii OptimalTEMP stopa żelazka nie uszkodzi pokrowca deski do prasowania. Oszczędność ener...
Page 49 - Czyszczenie stopy żelazka; Przechowywanie
51 3 Postaw żelazko stabilnie na pojemniku Calc-Clean (rys. 19). 4 Naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcji CALC-CLEAN przez 2 sekundy, aż usłyszysz krótkie sygnały dźwiękowe.Uwaga: Pojemnik Calc-Clean zaprojektowano tak, że może służyć do zbierania cząsteczek kamienia i gorącej wody w czasie procesu...
Page 52 - Introducere; Tehnologie unică de la Philips; Tehnologie OptimalTEMP; Pregătirea pentru utilizare; Tipul de apă de utilizat; Română
54 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Citiţi acest manual de utilizare, broşura cu informaţii importante şi ghidul de iniţiere rapidă înainte de a utiliza ...
Page 53 - Utilizarea aparatului; Materiale care se calcă; Nu călcaţi materialele care nu se calcă.; Călcatul; Avertisment: Nu direcţionaţi niciodată aburul înspre oameni.; Funcţia de jet de abur; lângă mâinile dvs. sau ale altor persoane.
55 Utilizarea aparatului Materiale care se calcă Nu călcaţi materialele care nu se calcă. - Materialele cu aceste simboluri (Fig. 6) sunt materiale care se calcă, de exemplu in, bumbac, poliester, mătase, lână, vâscoză şi mătase artificială. - Materialele cu acest simbol (Fig. 7) nu pot fi călcate. ...
Page 54 - Repaus în siguranţă; Reducerea consumului de energie; Modul Eco; întotdeauna aparatul din priză după utilizare.; Curăţare şi întreţinere; Sistem de detartrare inteligent; vor scurge prin talpa fierului de călcat.
56 Repaus în siguranţă Repausul fierului de călcat în timpul rearanjării articolului vestimentar În timp ce rearanjaţi articolul dvs. vestimentar, puteţi poziţiona fierul de călcat fie pe suportul pentru fierul de călcat, fie orizontal pe masa de călcat (Fig. 2). Tehnologia OptimalTEMP asigură că ta...
Page 55 - Atenţie: Fierul de călcat este fierbinte.; Curăţarea tălpii; Depozitare; Depanare
57 2 Aşează recipientul pentru detartrare pe masa de călcat sau pe altă suprafaţă plată şi stabilă. 3 Poziţionaţi fierul de călcat stabil pe recipientul pentru detartrare (Fig. 19). 4 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul CALC-CLEAN timp de 2 secunde până când auziţi sunete bip scurte.Notă: Recipientu...
Page 58 - Uvod; Philipsova ekskluzivna tehnologija; Priprava pred uporabo; Vrsta vode, ki jo morate uporabiti; Slovenščina
60 Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hit...
Page 59 - Uporaba aparata; Tkanine, primerne za likanje; Ne likajte tkanin, ki niso primerne za likanje.; Likanje; Opozorilo: Pare nikoli ne usmerjajte v ljudi.; Funkcija za močnejši izpust pare; Navpično likanje; izpuščajte blizu svojih rok ali rok koga drugega.; Varno odlaganje; Odlaganje likalnika med naravnavanjem oblačila
61 Uporaba aparata Tkanine, primerne za likanje Ne likajte tkanin, ki niso primerne za likanje. - Tkanine s temi simboli (Sl. 6) so primerne za likanje; na primer tkanine iz lana, bombaža, poliestra, svile, volne, viskoze in umetne svile. - Tkanine s tem simbolom (Sl. 7) niso primerne za likanje. Me...
Page 60 - Varčevanje z energijo; Način Eco; aparat vedno izključite.; Čiščenje in vzdrževanje; Pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna; Zvočni in svetlobni opomnik za odstranjevanje vodnega kamna; kamna, ker iz likalne plošče začneta uhajati vroča voda in para.
62 Varčevanje z energijo Način Eco Z načinom ECO (manjši izpust pare) lahko varčujete z energijo ob enako učinkovitem likanju. 1 Če želite aktivirati način ECO, pritisnite gumb ECO (Sl. 14). Prižge se zelena lučka ECO. 2 Če želite deaktivirati način ECO, znova pritisnite gumb ECO. Zelena lučka ECO u...
Page 61 - Čiščenje likalne plošče; Shranjevanje; Težava
63 6 Počakajte približno dve minuti, da aparat konča postopek. Ko je odstranjevanje vodnega kamna končano, likalnik neha piskati in lučka gumba CALC-CLEAN neha utripati. 7 Likalnik obrišite s krpo in postavite nazaj na osnovno enoto (Sl. 23). Pozor: Likalnik je vroč. 8 Posoda za odstranjevanje vodne...
Page 64 - Technológia OptimalTEMP; Príprava na použitie; Typ vody, ktorý sa má používať; poškodenie spotrebiča.; Plnenie zásobníka na vodu; Slovensky
66 Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitý...
Page 65 - Používanie zariadenia; Látky vhodné na žehlenie; Nežehlite látky, ktoré nie sú vhodné na žehlenie.; Žehlenie; Varovanie: Prúd pary nesmiete nikdy nasmerovať na ľudí.; Funkcia prídavného prúdu pary
67 Používanie zariadenia Látky vhodné na žehlenie Nežehlite látky, ktoré nie sú vhodné na žehlenie. - Látky s týmito symbolmi (Obr. 6) sú vhodné na žehlenie, napríklad ľan, bavlna, polyester, hodváb, vlna, viskóza a umelý hodváb. - Látky s týmto symbolom (Obr. 7) nie sú vhodné na žehlenie. Patria se...
Page 66 - Odloženie žehličky počas prekladania oblečenia; Šetrí energiu; zariadenie vždy odpojte od siete.; Čistenie a údržba
68 Bezpečné odloženie Odloženie žehličky počas prekladania oblečenia Počas prekladania oblečenia môžete žehličku odložiť na podstavec alebo vo vodorovnej polohe na žehliacu dosku (Obr. 2). Technológia OptimalTEMP zabezpečí, že žehliaca plocha nepoškodí poťah žehliacej dosky. Šetrí energiu Režim Eco ...
Page 67 - Čistenie žehliacej plochy; Skladovanie; Riešenie problémov
69 Poznámka: Uistite sa, že je zariadenie počas procesu odstránenia vodného kameňa pripojené do siete a zapnuté (ON). 2 Umiestnite nádobu na odstraňovanie vodného kameňa Calc-Clean na žehliacu dosku alebo iný rovný a stabilný povrch. 3 Položte žehličku stabilne na nádobu na odstraňovanie vodného kam...
Page 70 - Pre upotrebe; Tip vode koji bi trebalo koristiti; Srpski
72 Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na stranici www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak pre...
Page 71 - Tkanine koje se peglaju; Nemojte da peglate tkanine koje ne mogu da se peglaju.; Peglanje; Upozorenje: Nemojte da usmeravate paru prema ljudima.; Funkcija dodatne količine pare
73 Upotreba aparata Tkanine koje se peglaju Nemojte da peglate tkanine koje ne mogu da se peglaju. - Tkanine sa ovim simbolima (Sl. 6) se mogu peglati, na primer lan, pamuk, poliester, svila, vuna, viskoza i veštačka svila. - Tkanine sa ovim simbolom (Sl. 7) se ne mogu peglati. U ove tkanine spadaju...
Page 72 - Bezbedna pauza; Mirovanje pegle tokom pomeranja odeće; Režim Eco; nakon upotrebe uvek isključite iz struje.; Inteligentni sistem za čišćenje kamenca; Zvučni i svetlosni podsetnik za čišćenje kamenca
74 Bezbedna pauza Mirovanje pegle tokom pomeranja odeće Dok pomerate odeću, možete da ostavite peglu u postolje ili horizontalno na dasku za peglanje (Sl. 2). Tehnologija OptimalTEMP omogućava da grejna ploča ne oštetiti navlaku za dasku za peglanje. Ušteda energije Režim Eco Korišćenjem režima ECO ...
Page 73 - Čišćenje grejne ploče; Odlaganje
75 2 Stavite posudu za čišćenje kamenca na dasku za peglanje ili bilo koju drugu ravnu i stabilnu površinu. 3 Stabilno postavite peglu na posudu za čišćenje kamenca (Sl. 19). 4 Pritisnite dugme CALC-CLEAN za čišćenje kamenca i zadržite ga 2 sekunde dok ne budete čuli kratke zvučne signale.Napomena: ...
Page 76 - Giriş; Philips'ten benzersiz teknoloji; Akıllı Çip teknolojisi; Cihazın kullanıma hazırlanması; Kullanılabilir su türleri; Türkçe
78 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgiler broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu ...
Page 77 - Cihazın kullanımı; Ütülenebilir kumaşlar; Ütülenmeyen kumaşları ütülemeyin.; Ütüleme; Uyarı: Buharı asla insanlara yöneltmeyin.; Buhar püskürtme fonksiyonu; yakınında buhar uygulamayın.; Güvenli bekleme; Kıyafetinizi düzeltirken ütüyü bekletme
79 Cihazın kullanımı Ütülenebilir kumaşlar Ütülenmeyen kumaşları ütülemeyin. - Bu simgeleri (Şek. 6) taşıyan kumaşlar ütülenebilirler, örneğin keten, pamuk, polyester, ipek, yün, viskoz ve suni ipek. - Bu simgeyi (Şek. 7) taşıyan kumaşlar ütülenmez. Bu kumaşlara, spandeks veya elastan, spandeks karı...
Page 78 - Enerji tasarrufu; Eco modu; Güvenli otomatik kapanma modu (sadece belirli modellerde); Temizlik ve bakım; Akıllı Kireç Temizleme Sistemi; Ses ve ışık Kireç Temizleme hatırlatıcı
80 Enerji tasarrufu Eco modu ECO (Ekonomi) modunu kullanarak (daha az miktarda buhar çıkışı ile), ütüleme sonucundan ödün vermeden enerji tasarrufu yapabilirsiniz. 1 ECO (Ekonomi) modunu etkinleştirmek için ECO düğmesine (Şek. 14) basın. Yeşil ECO ışığı yanar. 2 ECO (Ekonomi) modunu devre dışı bırak...
Page 79 - Tabanın temizlenmesi; Depolama; Sorun
81 Dikkat: Ütü sıcaktır. 8 Kireç Temizleme haznesi Kireç Temizleme işlemi sırasında ısındığından hazneye dokunmadan önce yaklaşık 5 dakika bekleyin. Sonra Kireç Temizleme haznesini lavaboya boşaltın vedaha sonra kullanmak üzere (Şek. 24) saklayın. 9 Gerekirse, 1'den 8'e kadar olan adımları tekrarlay...
Page 82 - Τεχνολογία OptimalTEMP; Προετοιμασία για χρήση; Τύπος νερού για χρήση
84 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό φυλλάδιο με τις σημα...
Page 83 - Χρήση της συσκευής; Υφάσματα που μπορούν να σιδερωθούν; Μην σιδερώνετε τα υφάσματα που δεν μπορούν να σιδερωθούν.; Σιδέρωμα; Προειδοποίηση: Μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς τους άλλους.; Λειτουργία βολής ατμού
85 1 Ανοίξτε τη θύρα (Εικ. 4) πλήρωσης της δεξαμενής νερού. 2 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι την ένδειξη (Εικ. 5) MAX. 3 Κλείστε τη θύρα πλήρωσης της δεξαμενής νερού («κλικ»). Χρήση της συσκευής Υφάσματα που μπορούν να σιδερωθούν Μην σιδερώνετε τα υφάσματα που δεν μπορούν να σιδερωθούν. - Τα υφάσμα...
Page 84 - Κάθετο σιδέρωμα; ή στο χέρι άλλου ατόμου.; Ασφαλής τοποθέτηση; Τοποθέτηση του σίδερου κατά την αλλαγή της θέσης του ρούχου; Εξοικονόμηση ενέργειας; Λειτουργία Eco; Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση.; Καθαρισμός και συντήρηση; Έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων Calc-Clean
86 Κάθετο σιδέρωμα Προειδοποίηση: Καυτός ατμός διαφεύγει από το σίδερο. Μην επιχειρήσετε ποτέ να σιδερώσετε τις τσακίσεις σε ένα ρούχο ενώ κάποιος το φοράει (Εικ. 12). Μην ρίχνετε ατμό κοντά στο χέρι σας ή στο χέρι άλλου ατόμου. Μπορείτε επίσης να σιδερώσετε με ατμό κρατώντας το σίδερο σε κάθετη θέσ...
Page 85 - την πλάκα θα εξέλθουν ζεστό νερό και ατμός.; Καθαρισμός της πλάκας
87 Επίσης, η συσκευή ενσωματώνει και ένα δεύτερο βήμα για την προστασία της γεννήτριας ατμού από τα άλατα: η λειτουργία ατμού απενεργοποιείται, αν δεν πραγματοποιηθεί αφαίρεση των αλάτων (Εικ. 16). Αφού ολοκληρωθεί η αφαίρεση των αλάτων, η λειτουργία ατμού αποκαθίσταται. Αυτό συμβαίνει ανεξάρτητα απ...
Page 86 - Πρόβλημα; Ελληνικα
88 Αποθήκευση 1 Απενεργοποιήστε τη γεννήτρια ατμού και αποσυνδέστε την από την πρίζα. 2 Αδειάστε το νερό από τη δεξαμενή νερού στο νεροχύτη (Εικ. 26). 3 Τυλίξτε το σωλήνα παροχής νερού. Τυλίξτε το σωλήνα παροχής νερού μέσα στο χώρο αποθήκευσης του σωλήνα και ασφαλίστε τον με το γαντζάκι αποθήκευσης ...
Page 89 - Технология OptimalTEMP; Подготовка за употреба; Тип вода за използване; оцветяване или повреда на вашия уред.; Пълнене на водния резервоар; Български
91 Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome . Преди да използвате уреда, внимателно прочетете това ръководство на потребителя, брошурата с важна информация ...
Page 90 - Използване на уреда; Подходящи за гладене тъкани; Не гладете тъкани, които не са подходящи за гладене.; Гладене; Предупреждение: Никога не насочвайте парата към хора.; Функция за допълнителна пара
92 Използване на уреда Подходящи за гладене тъкани Не гладете тъкани, които не са подходящи за гладене. - Тъканите с тези символи (Фиг. 6) са подходящи за гладене, например лен, памук, полиестер, коприна, вълна, вискоза и изкуствена коприна. - Тъканите с този символ (Фиг. 7) не са подходящи за гладе...
Page 91 - Безопасно оставяне; Оставяне на ютията, докато обръщате дреха; Енергоспестяване; Режим Eco; Почистване и поддръжка; Интелигентна система за почистване на накип Calc-Clean; Звуково и светлинно напомняне за почистване на накип Calc-Clean
93 Можете да използвате парната ютия във вертикално положение за премахване на гънки от висящи на закачалка дрехи. 1 Дръжте ютията във вертикално положение, натискайте спусъка за пара и докосвайте дрехата внимателно с гладещата плоча, като движите ютията нагоре и надолу (Фиг. 13). Безопасно оставяне...
Page 92 - гладещата плоча ще излезе гореща вода и пара.; Почистване на гладещата плоча; Съхранение
94 Извършване на процедурата за почистване на накип с контейнера Calc-Clean Предупреждение: Не оставяйте уреда без наблюдение по време на процедурата за почистване на накип.Внимание: Винаги изпълнявайте процедурата за почистване на накип с контейнера Calc-Clean. Не прекъсвайте процедурата чрез повди...
Page 93 - Отстраняване на неизправности; Проблем
95 6 Можете да пренасяте уреда, като го държите за дръжката на ютията с една ръка, когато ютията е заключена върху поставката за ютия (Фиг. 30). Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите про...
Page 95 - Подготовка прибора к работе; Тип используемой воды; Русский
97 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome . Перед использованием прибора ознакомьтесь со сведениями, содержащимися в данном руководстве пользователя, информационной ...
Page 96 - Использование прибора; Ткани, которые можно гладить; Не гладьте ткани, глажение которых не допускается.; Глажение; Предупреждение! Запрещается направлять струю пара на людей.
98 2 Заполните резервуар водопроводной водой до отметки MAX (Рис. 5). 3 Закройте наливное отверстие резервуара для воды (должен прозвучать щелчок). Использование прибора Ткани, которые можно гладить Не гладьте ткани, глажение которых не допускается. - Ткани, на которых размещены эти символы (Рис. 6)...
Page 97 - Установка утюга при расправлении одежды.; Энергосбережение; Режим ECO; работы отключите прибор от розетки электросети.; Очистка и уход; Интеллектуальная система очистки от накипи
99 Вертикальное глажение Предупреждение! Из утюга выходит горячий пар. Никогда не пытайтесь гладить одежду на себе и других людях (Рис. 12). Берегите руки от воздействия пара. Для глажения одежды, висящей на плечиках, можно использовать функцию вертикального отпаривания. 1 Удерживая утюг в вертикаль...
Page 98 - подошвы утюга начнет поступать горячая вода и пар.; Очистка подошвы; Хранение
100 Проведение очистки от накипи с использованием контейнера Calc-Clean Предупреждение! Не оставляйте прибор без присмотра во время выполнения очистки от накипи.Внимание! Очистка от накипи должна всегда производиться с использованием контейнера Calc-Clean. Не снимайте прибор с контейнера Calc-Clean,...
Page 99 - Поиск и устранение неисправностей; Проблема
101 4 Сложите сетевой шнур и закрепите его с помощью крепления Velcro (Рис. 28). 5 Чтобы зафиксировать утюг на подставке, нажмите кнопку фиксатора блокировки (Рис. 29). 6 Одной рукой вы легко можете переносить утюг, зафиксированный на подставке, за ручку (Рис. 30). Поиск и устранение неисправностей ...
Page 101 - Парогенератор
103 Русский Парогенератор Изготовитель: "ДАП Б.В.", Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, НидерландыИмпортер: дополнительную информацию смотри во вложении.GC7805, GC7808, GC7833, GC7842, GC7844, GC7846 : 2000-2400Вт, 220-240В, 50-60ГцДля бытовых нуждПрибор класса I Сделано в ИндонезииУсловия хр...
Page 102 - Технологія OptimalTEMP; Підготовка до використання; Тип води, яку слід використовувати; плям чи пошкодження пристрою.; Наповнення резервуара для води; Українська
104 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome . Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей посібник користувача та буклет із ва...
Page 103 - Застосування пристрою; Тканини, які можна прасувати; Не прасуйте тканини, які не передбачено для прасування.; Прасування; Увага. Ніколи не спрямовуйте пару на людей.; Функція подачі парового струменя; Не користуйтеся функцією подачі пари біля руки людини.
105 Застосування пристрою Тканини, які можна прасувати Не прасуйте тканини, які не передбачено для прасування. - Тканини, позначені цими символами (Мал. 6), можна прасувати. До них належить льон, бавовна, поліестер, шовк, шерсть, віскоза та штучний шовк. - Тканини, позначені цим символом (Мал. 7), п...
Page 104 - Положення праски під час пересування тканини; Економія енергії; використання завжди від’єднуйте пристрій від мережі.; Чищення та догляд
106 Безпечне положення праски Положення праски під час пересування тканини Коли потрібно пересунути тканину, праску можна поставити на платформу чи горизонтально на дошку для прасування (Мал. 2). Завдяки технології OptimalTEMP підошва не пошкодить покриття дошки. Економія енергії Режим ECO Режим ECO...
Page 105 - Очищення підошви; Зберігання
107 2 Встановіть контейнер Calc-Clean на прасувальну дошку або будь-яку іншу рівну, стійку поверхню. 3 Надійно розташуйте праску на контейнері Calc-Clean (Мал. 19). 4 Натисніть і утримуйте кнопку CALC-CLEAN протягом 2 секунд, поки не пролунають короткі звукові сигнали.Примітка. Контейнер Calc-Clean ...
Page 108 - OptimalTEMP технологиясы; Пайдалануға дайындау; Пайдаланылатын су түрі
110 Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және жылдам бастау нұсқа...
Page 109 - Құрылғыны пайдалану; Үтіктеуге болатын маталар; Үтіктеуге болмайтын маталарды үтіктемеңіз.; Үтіктеу; Абайлаңыз! Буды адамдарға бағыттаушы болмаңыз.; Буды күшейту функциясы
111 Құрылғыны пайдалану Үтіктеуге болатын маталар Үтіктеуге болмайтын маталарды үтіктемеңіз. - Мына белгілері (сурет 6) бар маталарды, мысалы, зығыр, мақта-мата, полиэстер, жібек, жүн, вискоза және жасанды жібекті үтіктеуге болады. - Мына белгісі (сурет 7) бар маталарды үтіктеуге болмайды. Бұл матал...
Page 110 - Қауіпсіз орын; Киімді қайта орналастыру кезінде үтікті қалдыру; Қуатты үнемдеу; Эко режимі; соң құрылғыны міндетті түрде розеткадан ажыратыңыз.; Тазалау және техникалық қызмет көрсету; Смарт қақ тазалау жүйесі; Қақ тазалау ыдысының көмегімен қақ тазалау процесін орындау; Қазақша
112 Қауіпсіз орын Киімді қайта орналастыру кезінде үтікті қалдыру Киімді қайта орналастыру кезінде үтікті түпқоймаға немесе көлденеңінен үтіктеу тақтасына (сурет 2) қоюға болады. OptimalTEMP технологиясы үтіктің табаны үтіктеу тақтасының жабынын бүлдірмейтінін қамтамасыз етеді. Қуатты үнемдеу Эко ре...
Page 111 - Үтік табанын тазалау; Сақтау; Мәселе
113 4 Қысқа дыбыстық сигналдарды естігенше ҚАҚ ТАЗАЛАУ түймесін 2 секунд басып тұрыңыз.Ескерту: Қақ тазалау ыдысы қақ тазалау процесінің барысында қақ бөлшектерін және ыстық суды жинауға арналған. Бүкіл процесс барысында үтікті осы ыдысқа қою мүлде қауіпсіз. 5 Қақ тазалау процесі кезінде қысқа дыбыс...
Page 114 - Технологија OptimalTEMP; Тип вода што треба да ја користите; појава на кафени дамки или оштетување на апаратот.; Полнење на резервоарот за вода; Македонски
116 Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да целосно ја искористите поддршката која ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome . Внимателно прочитајте го ова упатство за користење, брошурата со важни информации и водичот за брз почеток пре...
Page 115 - Користење на апаратот; Ткаенини што се пеглаат; Немојте да пеглате ткаенини што не се пеглаат.; Пеглање; Предупредување: никогаш не насочувајте ја пареата кон луѓе.; Функција за дополнителна количина на пареа
117 1 Отворете ја вратичката за полнење на резервоарот за вода (сл. 4). 2 Наполнете го резервоарот за вода до ознаката MAX (сл. 5). 3 Затворете ја вратичката за полнење на резервоарот за вода (да се слушне „клик“). Користење на апаратот Ткаенини што се пеглаат Немојте да пеглате ткаенини што не се п...
Page 116 - Спуштање на пеглата додека ја поместувате облеката; Заштеда на енергија; Чистење и одржување; Систем Smart Calc-Clean
118 Вертикално пеглање Предупредување: пеглата испушта врела пареа. Никогаш не обидувајте се да отстранувате набори од облека додека некој ја носи (сл. 12). Не применувајте пареа во близина на вашата или туѓа рака. Пеглата на пареа може да ја користите во вертикална положба за да ги отстраните набор...
Page 117 - Извршување на постапката Calc-Clean со садот Calc-Clean; плоча ќе излезе врела вода и пареа.; Чистење на грејната плоча; Складирање
119 Забелешка: постапката Calc-Clean може да се изврши во секое време, дури и ако сè уште не се активирал звучниот и светлосен потсетник. Извршување на постапката Calc-Clean со садот Calc-Clean Предупредување: не оставајте го апаратот без надзор во текот на постапката Calc-Clean.Внимание: секогаш из...
Page 118 - Решавање проблеми
120 4 Свиткајте го кабелот за напојување и прицврстете го со велкро лента (сл. 28). 5 Притиснете го копчето за отпуштање на бравата за носење за да ја заклучите пеглата на подножјето (сл. 29). 6 Апаратот можете да го носите со една рака за рачката на пеглата кога пеглата е фиксирана на подножјето (с...
Page 120 - Hyrje; Përgatitja për përdorim; Lloji i ujit për përdorim; ujit, njollosjen apo dëmtimin e pajisjes suaj.; Mbushja e depozitës së ujit; Shqip
122 Hyrje Urime për blerjen dhe mirë se vini pranë Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome. Lexojini me kujdes manualin e përdorimi, fletëpalosjen e informacionit të rëndësishëm dhe manualin e shpejtë përpara se t...
Page 121 - Përdorimi i pajisjes; Tekstilet që hekurosen; Mos hekurosni tekstile që nuk hekurosen.; Hekurosja; Paralajmërim: Asnjëherë mos e drejtoni avullin drejt njerëzve.; Funksionin e përforcimit të avullit
123 Përdorimi i pajisjes Tekstilet që hekurosen Mos hekurosni tekstile që nuk hekurosen. - Tekstilet me këto simbole (fig. 6) janë të hekurosshme, për shembull të linjta, pambuk, poliestër, mëndafsh, lesh, viskozë. - Tekstilet me këtë simbol (fig. 7) nuk hekurosen. Këto tekstile përmbajnë tekstile s...
Page 122 - Pushimi i sigurt; Pushimi i hekurit gjatë rregullimit të rrobës; Kursim energjie; gjithnjë pajisjen pas përdorimit.; Pastrimi dhe mirëmbajtja
124 Pushimi i sigurt Pushimi i hekurit gjatë rregullimit të rrobës Gjatë rregullimit të rrobës mund ta pushoni hekurin ose në platformën e hekurit ose horizontalisht në tryezën e hekurit (fig. 2). Teknologjia "OptimalTEMP" garanton që pllaka e poshtme të mos dëmtojë mbulesën e tryezës së hek...
Page 123 - Pastrimi i pllakës së poshtme; Vendruajtja; Problemi
125 3 Vendosni hekurin në mënyrë të qëndrueshme në mbajtësin "Calc-Clean" (Fig. 19). 4 Shtypni dhe mbani shtypur butonin "CALC-CLEAN" për 2 sekonda derisa të dëgjoni sinjale të shkurtra akustike (Fig. 20). Shënim: Depozita e "Calc-Clean" është projektuar për të mbledhur grimc...
Page 126 - Philips-in eksklüziv texnologiyası; OptimalTEMP texnologiyası; İstifadəyə hazırlanır; İstifadə olunacaq suyun növü; Azərbaycan
128 Uvod Philips-dən alış-veriş etdiyiniz üçün sizi təbrik edirik və "Philips-ə xoş gəlmisiniz" deyirik! Philips-in təklif etdiyi dəstəkdən tam şəkildə yararlanmaq üçün məhsulunuzu www.philips.com/welcome səhifəsində qeydiyyatdan keçirin. Cihazdan istifadəyə başlamazdan əvvəl bu təlimat kita...
Page 127 - Cihazdan istifadə; Ütülənə bilən parçalar; Ütülənməyən parçaları ütüləməyin.; Ütüləmə; Xəbərdarlıq: Heç vaxt buxarı insanlara yönəltməyin.; Buxar püskürtmə funksiyası
129 Cihazdan istifadə Ütülənə bilən parçalar Ütülənməyən parçaları ütüləməyin. - Üzərində bu simvollar olan parçalar (Şək. 6), məsələn kətan, pambıq, polyester, ipək, yun, viskoz və süni ipək ütülənir. - Üzərində bu simvol olan parçalar (Şək. 7) ütülənmir. Bu parçalara Spandeks və ya elastan, Spande...
Page 128 - Təhlükəsiz saxlama; Paltarınızı düzəldərkən ütünün saxlanması; Enerjiyə qənaət; ECO rejimi; istifadədən sonra cihazı şəbəkədən ayırın.; Təmizlik və baxım; Ağıllı ərp təmizləmə sistemi; Səs və işıqlı ərp təmizləmə xatırlatması
130 Təhlükəsiz saxlama Paltarınızı düzəldərkən ütünün saxlanması Paltarınızı düzəldərkən ütünü ya dəmir platformaya, ya da üfüqi şəkildə ütü masasının üzərinə qoya bilərsiniz (Şək.2). OptimalTEMP texnologiyası altlığın ütü masasının örtüyünə zərər verməməsini təmin edir. Enerjiyə qənaət ECO rejimi E...
Page 129 - Ütü altlığının təmizlənməsi; Memorija
131 3 Ütünü Ərp Təmizləmə konteynerinə sabit şəkildə yerləşdirin (Şək. 19). 4 Ərp Təmizləmə düyməsini qısa səs siqnalları eşidənə qədər 2 saniyə basıb saxlayın (Şək. 20).Qeyd: Ərp Təmizləmə konteyneri Ərp Təmizləmə prosesi zamanı ərp hissəcikləri və isti suyu toplamaq üçün nəzərdə tutulub. Ütünün pr...
Page 132 - OptimalTEMP տեխնոլոգիա; Նախապատրաստում; Ինչ տեսակի ջուր պետք է օգտագործել; բծեր կամ վնասել ձեր սարքը:; Հայերեն
134 Ներածություն Շնորհավորում ենք գնման կապակցությամբ և բարի գալուստ Philips։ Philips- ի առաջարկած աջակցությունից լիարժեք օգտվելու համար գրանցեք ձեր ապրանքն այստեղ՝ www.philips.com/ welcome։ Սարքն օգտագործելուց առաջ կարդացեք այս ձեռնարկը, կարևոր տեղեկություններ պարունակող բուկլետը և համառոտ ուղեցույ...
Page 133 - Ջրի խցիկի լցնումը; Սարքի օգտագործումը; Արդուկվող գործվածքներ; Մի արդուկեք չարդուկվող գործվածքները։; Արդուկումը; Զգուշացում. Գոլորշին երբեք մի ուղղեք մարդկանց վրա։; Գոլորշու ուժեղ մղման ֆունկցիա
135 Ջրի խցիկի լցնումը Լցրեք ջրի խցիկը յուրաքանչյուր օգտագործումից առաջ կամ, երբ ջրի մակարդակը իջնում է նվազագույն նշագծից: Օգտագործման ընթացքում ցանկացած ժամանակ կարող եք լցնել ջրի տարան։ 1 Բացեք ջրի խցիկի դռնակը (նկ. 4)։ 2 Ջրի խցիկը լցրեք մինչև MAX նշագիծը (նկ. 5)։ 3 Փակեք ջրի խցիկի դռնակը (պետք է ...
Page 134 - ուրիշների ձեռքերին։; Մի կողմ դրեք արդուկը, երբ ձեռքով հարդարում եք հագուստը; Էներգախնայողություն; Օգտագործելուց հետո միշտ անջատեք սարքը վարդակից։; Մաքրում եւ տեխնիկական սպասարկում
136 Ուղղահայաց արդուկում Զգուշացում. Արդուկը տաք գոլորշի է արձակում։ Երբեք մի փորձեք հարթեցնել ծալքերը հագուստի վրայից, երբ այն ինչ-որ մեկի հագին է (նկ. 12)։ Գոլորշին մի ուղղեք ձեզ վրա կամ ուրիշների ձեռքերին։ Շոգեարդուկը կարող եք օգտագործել ուղղահայաց դիրքով՝ կախիչից կախված հագուստի ծալքերն ուղղելու...
Page 135 - Calc-Clean գործընթացի կատարումը Calc-Clean տարայով; հատվածից տաք ջուր եւ գոլորշի է դուրս գալու:; Արդուկի տակի հատվածի մաքրում; Պահումը
137 Նշում. Calc-Clean գործընթացը կարող է կատարվել ցանկացած ժամանակ, նույնիսկ, եթե ձայնային և լուսային հիշեցումները դեռ չեն ակտիվացել: Calc-Clean գործընթացի կատարումը Calc-Clean տարայով Զգուշացում. Calc-Clean մաքրման գործողության ժամանակ մի թողեք սարքն առանց հսկողության։Ուշադրություն. միշտ կատարեք Ca...
Page 136 - Խնդիրների լուծում; Խնդիր
138 3 Ծալեք ջրի մատակարարման ճկափոկը: Փաթաթեք ջրի մատակարարման ճկափոկը իր պահման խցիկի մեջ և ամրացրեք այն պահման խցիկի ներսում գտնվող կեռիկով (նկ. 27)։ 4 Ծալեք հոսանքի լարը և ամրացրեք այն Velcro ժապավենով (նկ. 28)։ 5 Սեղմեք արգելափակման սևեռիչը՝ արդուկը տակդիրի վրա կողպելու համար (նկ. 29)։ 6 Երբ արդ...
Page 139 - ქართული; შესავალი; OptimalTEMP ტექნოლოგია; გამოსაყენებლად მომზადება; გამოსაყენებელი წყლის ტიპი; წყლის გაჟონვა, ყავისფრად დალაქავება ან მოწყობილობის დაზიანება.
141 ქართული შესავალი მოგესალმებათ Philips და გილოცავთ ახალ შენაძენს! Philips-ის მხარდაჭერით სრულად სარგებლობისთვის თქვენი პროდუქტი დაარეგისტრირეთ აქ: www.philips.com/welcome. მოწყობილობის გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ წინამდებარე მომხმარებლის სახელმძღვანელო, მნიშვნელოვანი საინფორმაციო ბროშურა დ...
Page 140 - წყლის რეზერვუარის შევსება; მოწყობილობის გამოყენება; ქსოვილები, რომელთა დაუთოება დაშვებულია; არ დააუთოოთ ქსოვილები, რომლებიც დაუთოებას არ ექვემდებარება.; დაუთოება; ყურადღება! ორთქლი არ მიმართოთ ადამიანებისკენ.
142 ქართული წყლის რეზერვუარის შევსება წყლის რეზერვუარი შეავსეთ ყოველი გამოყენების წინ და ასევე მაშინ, როცა რეზერვუარში წყლის დონე მინიმალურ ნიშნულს ჩამოსცდება. გამოყენების პროცესში წყლის რეზერვუარის შევსება ნებისმიერ დროსაა შესაძლებელი. 1 გახსენით წყლის რეზერვუარის შესავსები ნახვრეტი (სურ. 4). 2 აავ...
Page 141 - უთოს გადადება ქსოვილის გადაწევის დროს; ისარგებლეთ ენერგოეფექტურობით; მოწყობილობა შტეფსელიდან.; გასუფთავება და მოვლა-შენახვა
143 ორთქლის გაძლიერების ფუნქცია უხეში ნაოჭების დასაუთოებლად გამოიყენეთ ორთქლის გაძლიერების ფუნქცია. 1 ორთქლის გამომშვებს სწრაფად დააჭირეთ ორჯერ (სურ. 11). ვერტიკალური დაუთოება გაფრთხილება: უთოდან ცხელი ორთქლი გამოდის. არასდროს სცადოთ ტანსაცმლის დაუთოება, როცა ადამიანს ის აცვია (სურ. 12). ორთქლი არ მ...
Page 142 - ხმოვანი და შუქური შეხსენება ნადებისგან გასუფთავების შესახებ; ნადებისგან გასუფთავების პროცედურის შესრულება Calc-Clean-ის
144 ხმოვანი და შუქური შეხსენება ნადებისგან გასუფთავების შესახებ 1-3 თვიანი გამოყენების შემდეგ ციმციმს დაიწყებს ნადებისგან გასუფთავების ინდიკატორი და მოწყობილობა ხმოვან სიგნალს გამოსცემს იმის მისათითებლად, რომ საჭიროა ნადებისგან გასუფთავების პროცედურის შესრულება (სურ. 15).ამას გარდა, არსებობს ორთქლის...
Page 143 - ძირის გაწმენდა; შენახვა; პრობლემა
145 ძირის გაწმენდა მოწყობილობის სათანადოდ მოვლისთვის გაწმინდეთ ის რეგულარულად. 1 გაწმინდეთ მოწყობილობა ნოტიო ქსოვილით. 2 ლაქების მარტივად და ეფექტურად მოსაშორებლად უთოს ძირი გააცხელეთ და შემდეგ ნოტიო ქსოვილს გადაატარეთ (სურ. 25). მინიშნება: რეგულარულად გაწმინდეთ ძირი, რათა უზრუნველყოთ გლუვი სრიალი. ...
Page 146 - Кыргызча; Киришүү; Колдонууга даярдоо; Колдонула турган суунун түрү
148 Кыргызча Киришүү Сатып алганыңыз үчүн куттуктайбыз жана Philips'ке кош келиңиз! Philips сунуштаган колдоону толук пайдалануу үчүн өнүмүңүздү www.philips.com/welcome баракчасынан каттоодон өткөрүңүз. Шайманды колдонуудан мурун, колдонуучунун нускамасын, маанилүү маалымат китепчесин жана тез башто...
Page 147 - Шайманды колдонуу; Үтүктөлүүчү кездемелер; Үтүктөөгө болбой турган кездемелерди үтүктөбөңүз.; Үтүктөө; Көңүл буруңуз: Бууну эч качан адамдарга багыттабаңыз.; Бууну көбөйтүү функциясы
149 Кыргызча 2 Суу челегин МАКС. көрсөткүчүнө чейин толтуруңуз (Сүр. 5). 3 Суу челегин толтуруу эшигин жабыңыз ('чык'). Шайманды колдонуу Үтүктөлүүчү кездемелер Үтүктөөгө болбой турган кездемелерди үтүктөбөңүз. - Бул белгилер бар кездемелерди (Сүр. 6) үтүктөсө болот, мисалы чыт, пахта, полиэстер, жи...
Page 148 - Коопсуз коюу; Кийимди аңтарып жатканда үтүктү коюп коюу; Энергияны үнөмдөө; ECO режими; Тазалоо жана тейлөө; Smart Calc-Clean Системасы
150 Кыргызча 1 Үтүктү тигинен кармап, буу машасын басып, кийимге үтүктүн таманын акырын тийгизип, үтүктү өйдө-ылдый жылдырыңыз (Сүр. 13). Коопсуз коюу Кийимди аңтарып жатканда үтүктү коюп коюу Кийимиңизди аңтарып жатканда, үтүктү үтүк түпкүчүнө же үтүктөө тактасына туурасынан коюп койсоңуз болот (Сү...
Page 149 - Үтүктүн таманын тазалоо; Сактоо; Мүчүлүштүктөрдү жоюу
151 1 Суу челегин жарымына чейин толтуруңуз (Сүр. 17).Эскертүү: Calc-Clean учурунда шайман розеткага сайылуу жана КҮЙҮК экенин текшериңиз. 2 Calc-Clean контейнерин үтүктөө тактасына же башка түз, туруктуу жерге коюңуз (Сүр. 18). 3 Үтүктү Calc-Clean контейнерине түз кылып коюңуз (Сүр. 19). 4 CALC-CLE...
Page 152 - Тоҷикӣ; Муқаддима; Омодагӣ ба истифода; Навъи об барои истифода
154 Тоҷикӣ Муқаддима Шуморо барои харид табрик мегӯем ва ба Philips хуш омадед! Барои пурра истифода бурдан аз дастгирие, ки Philips пешниҳод мекунад, маҳсулоти худро дар он сабти ном кунед www.philips.com/welcome. Пеш аз истифода бурдани дастгоҳ ин дастури корбар, варақаи иттилооти муҳим ва дастури...
Page 153 - Истифодаи дастгоҳ; Матоъҳои дарзмолшаванда; Матоъҳои дарзмолнашавандаро дарзмол накунед.; Дарзмолкунӣ; Огоҳӣ: Ҳеҷ гоҳ буғро ба одамон равона накунед.; Функсияи тақвияти буғ
155 Тоҷикӣ 2 Зарфи обро то нишондиҳандаи MAКС пур кунед (Рас. 5). 3 Даричаи пуркунии зарфи обро пӯшед ('клик'). Истифодаи дастгоҳ Матоъҳои дарзмолшаванда Матоъҳои дарзмолнашавандаро дарзмол накунед. - Матоъҳо бо ин аломатҳо (Рас. 6),масалан катон, пахта, полиэстер, абрешим, пашм, вискоза ва абрешими...
Page 154 - Ҳангоми ҷобаҷогузории либосатон дарзмолро истироҳат кунонед; Сарфаи қувва; истифода ҳамеша дастгоҳро аз барқ ҷудо кунед.; Тозакунӣ ва нигоҳдорӣ
156 Тоҷикӣ Дарзмолкунии амудӣ Огоҳӣ: Аз дарзмол буғи гарм мебарояд. Ҳеҷ гоҳ кӯшиш накунед, ки қатҳоро дар либос дар танаи касе рост кунед (Рас. 12). Буғро ба сӯи худ ва дасти дигарон равона накунед. Шумо метавонед дарзмоли буғиро дар ҳолати амудӣ истифода баред, то қатҳоро дар матоъҳои овезон рост к...
Page 155 - Иҷрои раванди Calc-Clean бо контейнери Calc-Clean; ва буғ аз таги каф мебарояд.; Тоза кардани поя; Захира
157 Иҷрои раванди Calc-Clean бо контейнери Calc-Clean Огоҳӣ: Ҳангоми раванди Calc-Clean дастгоҳро бе назорат нагузоред.Эҳтиёт: Ҳамеша раванди тозакунии Calc-Clean-ро бо контейнери Calc-Clean иҷро кунед. Равандро бо баланд бардоштани дарзмол аз зарфи Calc-Clean халал нарасонед, зеро оби гарм ва буғ а...
Page 156 - Дарёфти мушкилот; Мушкилот
158 Дарёфти мушкилот Ин боб мушкилоти маъмултаринеро, ки шумо бо дастгоҳ дучор меоед, ҷамъбаст мекунад. Агар шумо наметавонед масъаларо бо маълумоти зерин ҳал кунед, ба www.philips.com/support ташриф оваред, барои рӯйхати саволҳои зуд-зуд додашаванда ё бо Маркази Нигоҳубини Истеъмолкунандагон дар ки...
Page 158 - Türkmençe; Philips tarapyndan aýratyn tehnologiýa; OptimalTEMP tehnologiýasy; Ulanyşa taýýarlamak; Ulanylmaly suwuň görnüşi
160 Türkmençe Giriş Satyn almagyňyz bilen gutlaýarys we Philips dünýäsine hoş geldiňiz! Philips tarapyndan hödürlenilýän goldawdan doly peýdalanmak üçin önümiňizi www.philips.com/welcome salgysynda bellige aldyryň. Enjamy ulanmazdan ozal şu ulanyjy gollanmasyny, möhüm maglumat kagyzyny we çalt başla...
Page 159 - Enjamy ulanmak; Ütükläp bolýan matalar; Ütüklenmäge degişli däl matalary ütüklemäň.; Ütüklemek; Duýduryş: Bugy hiç haçan adamlara gönükdirmäň.; Güýçli bug funksiýasy
161 Türkmençe Enjamy ulanmak Ütükläp bolýan matalar Ütüklenmäge degişli däl matalary ütüklemäň. - Şu nyşanlar bar bolan matalar (Şekil 6), mysal üçin, çit, pagta, polýester, ýüpek, ýüň, wiskoza we emeli ýüpek, ütükläp bolýar. - Şu nyşany bar bolan matalary (Şekil 7) ütükläp bolmaýar. Bu matalara spa...
Page 160 - Eşikleriňizi gaýtadan tertipleýän wagtyňyz ütügi goýmak; Energiýany tygşytlamak; bolanyňyzdan soň elmydama enjamy tokdan aýryň.; Arassalamak we abatlamak; ütügiň dabanyndan gyzgyn suw we bug çykar.
162 Türkmençe Howpsuz görnüşde goýmak Eşikleriňizi gaýtadan tertipleýän wagtyňyz ütügi goýmak Eşikleriňizi gaýtadan tertipleýän wagtyňyz ütügi onuň ütük platformasynda ýa-da ütük tagtasynda keseligine goýup bilersiňiz (Şekil 2). OptimalTEMP tehnologiýasy ütügiň dabanynyň ütük tagtasynyň örtügine zep...
Page 161 - Ütügiň dabanyny arassalamak; Ammarda saklamak; Näsazlyklary anyklamak we çözmek
163 1 Suw gabyny ýarysyna çenli dolduryň (Şekil 17).Bellik: Çökündileri aýyrmak ýerine ýetirilýärkä enjamyň toga dakylandygyna we IŞLEDILENDIGINE göz ýetiriň. 2 Çökündileri aýyrmakda ulanylýan gaby ütük tagtasynyň üstünde ýa-da başga bir tekiz, durnukly ýerde ýerleşdiriň (Şekil 18). 3 Ütügi çökündil...
Page 164 - O‘zbek; Kirish; Philipsʼdan eksklyuziv texnologiya; OptimalTEMP texnologiyasi; Ishlatishga tayyorlash; Ishlatiladigan suv turi
166 O‘zbek Kirish Xaridingiz muborak bo'lsin va Philips'ga xush kelibsiz! Philips taklif qiladigan qo'llab-quvvatlash xizmatidan foydalanish uchun jihozingizni www.philips.com/welcome saytida ro'yxatdan o'tkazing. Qurilmani ishlatishdan oldin ushbu qo'llanmani, muhim maʼlumot risolasini va tez ishga...
Page 165 - Jihozdan foydalanish; Dazmollanadigan matolar; Dazmollanmaydigan matolarni dazmollamang.; Dazmollash; Bug'ni kuchaytirish funksiyasi
167 O'zbek Jihozdan foydalanish Dazmollanadigan matolar Dazmollanmaydigan matolarni dazmollamang. - Bu belgilardagi matolar (6-rasm) dazmollanadigan matolar, masalan zig'ir, paxta, poliester, ipak, jun, viskoza va rayonni dazmollash mumkin. - Bu belgili matolarni (7-rasm) dazmollab bo'lmaydi. Bunday...
Page 166 - Kiyimlaringizni taxlayotganda dazmolni xavfsiz qo'yish; Energiya tejash; Eco rejimi; ishlatilganidan keyin quvvatdan uzib qo'ying.; Tozalash va texnik xizmat ko'rsatish; Cho'kmalardan aqlli tozalash tizimi; Cho'kmadan tozalash haqida ovozli va chiroq eslatmasi
168 O'zbek Xavfsiz qo'yish Kiyimlaringizni taxlayotganda dazmolni xavfsiz qo'yish Kiyimlaringizni taxlayotganingizda uni dazmol platformasiga yoki dazmollash taxtasiga gorizontal holatda qo'yishingiz mumkin ( 2-rasm). OptimalTEMP texnologiyasi asos plitasining dazmollash taxtasi qoplamasiga zarar ye...
Page 167 - Asos plitasini tozalash; Saqlash
169 Eslatma: Cho'kmadan tozalash jarayonida jihoz elektr tarmog'iga ulanganiga va YOQILGANLIGIGA ishonch hosil qiling. 2 Cho'kmadan tozalash konteynerini dazmollash taxtasiga yoki boshqa har qanday tekis, barqaror yuzaga joylashtiring (18-rasm). 3 Jihozni cho'kmadan tozalash konteyneriga barqaror jo...