Page 4 - ENGLISH; Introduction; cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.; Ironing; the fabric while you iron.
6 ENGLISH Introduction This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-only products, provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1401. In the United Kingdom, Eire, Ho...
Page 5 - water and steam will come out of the soleplate.
7 IMPORTANT - Cleaning and maintenance Smart Calc-Clean System Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and stains coming out of the soleplate over time. ...
Page 6 - Energy saving; again until the light turns blue.; Troubleshooting
8 9 If necessary, you can repeat steps 1 to 8. Make sure that you empty the Calc- Clean container before you start the Calc-Clean process. Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has accumulated inside the iron. This is normal. For more information ...
Page 9 - Bügeleisen während des Bügelns über den Stoff bewegen.; DEUTSCH
11 Einführung Dieses Bügeleisen wurde von der Woolmark Company Pty Ltd für das Bügeln von Textilien aus reiner Wolle empfohlen, vorausgesetzt die Kleidungsstücke werden gemäß den Anweisungen auf dem Etikett des Kleidungsstücks und denen des Herstellers dieses Bügeleisens gebügelt. R1401. In Großbrit...
Page 10 - WICHTIG – Reinigung und Pflege; unabhängig von der Art des verwendeten Wassers statt.; Akustische und visuelle Calc-Clean-Erinnerung; Stromversorgung verbunden und EINGESCHALTET ist.
12 WICHTIG – Reinigung und Pflege Intelligentes Calc-Clean-System Ihr Gerät ist mit einer intelligenten Calc-Clean-Funktion ausgestattet, die sicherstellt, dass es regelmäßig entkalkt und gereinigt wird, damit die Dampfleistung möglichst lange Zeit erhalten bleibt und Schmutz und Flecken nicht nach ...
Page 11 - Energiespareinstellung; grüne Anzeige erlischt.; Abschaltautomatik (nur bestimmte Gerätetypen)
13 8 Da der Calc-Clean-Behälter während des Entkalkens heiß wird, warten Sie ca. 5 Minuten, bevor Sie ihn berühren. Tragen Sie anschließend den Calc-Clean- Behälter zur Spüle, entleeren und verstauen Sie diesen für künftige Anwendungen (Abb. 15). 9 Falls nötig, können Sie die Schritte 1 bis 8 wieder...
Page 15 - provocar fugas de agua, manchas marrones o daños en el aparato.; Planchado; plancha sobre el tejido mientras plancha.; ESPAÑOL
17 Introducción Esta plancha ha sido aprobada por The Woolmark Company Pty Ltd para el planchado de productos realizados solo con lana, siempre que las prendas se planchen según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las proporcionadas por el fabricante de esta plancha. R1401. En el Reino U...
Page 16 - depósitos de cal, la función de vapor se restablece. Esto ocurre; Recordatorio Calc-Clean con luz y sonido; No deje el aparato desatendido durante el proceso Calc-Clean.
18 IMPORTANTE: Limpieza y mantenimiento Sistema Calc-Clean inteligente El aparato se ha diseñado con un sistema Calc-Clean inteligente para garantizar que la eliminación de los depósitos de cal y la limpieza se realizan regularmente. Esto ayuda a mantener un rendimiento potente del vapor y evita que...
Page 17 - no se ha acumulado cal en el interior de la plancha. Esto es normal.; Ahorro de energía; Para activar el modo ECO, pulse el botón ECO. El piloto verde ECO se; Desconexión automática de seguridad (solo modelos específicos)
19 8 El depósito Calc-Clean se calienta durante el proceso Calc-Clean, por lo que debe esperar aproximadamente 5 minutos antes de tocarlo. A continuación, lleve el depósito Calc-Clean al fregadero, vacíelo y guárdelo para usarlo en el futuro (Fig. 15). 9 Si es necesario, puede repetir los pasos del ...
Page 21 - SUOMI; Johdanto; pirskahtelua ja ruskeita tahroja silitettävään kankaaseen.; Silittäminen
23 SUOMI Johdanto The Woolmark Company Pty Ltd on hyväksynyt tämän silitysraudan vain villa -tuotteiden silittämiseen sillä edellytyksellä, että vaatteita silitetään vaatteen silitysohjeen ja silitysraudan valmistajan ohjeiden mukaan. R1401. Iso-Britanniassa, Irlannissa, Hongkongissa ja Intiassa Woo...
Page 22 - vapautuu kuumaa vettä ja höyryä.
24 SUOMI tahrojen kertymisen pitkän käyttöiän aikana. Höyrylaite muistuttaa puhdistuksesta säännöllisesti. Lisäksi kalkin kertymistä estetään toisella varotoimella: höyrytoimintoa ei voi käyttää, jos kalkinpoistoa ei suoriteta tunnin kuluessa laitteen antamasta muistutuksesta. Kun kalkinpoisto on su...
Page 23 - Energiansäästö; ajan, kunnes merkkivalo muuttuu siniseksi.; Automaattinen virrankatkaisu (vain tietyissä malleissa)
25 SUOMI Lisätietoja Calc-Clean-puhdistuksen suorittamisesta on tässä linkissä olevissa videoissa: http://www.philips.com/descaling-iron. Energiansäästö Eco mode (Ekotila) ECO-tilassa (pienempi höyrymäärä) voit säästää energiaa tinkimättä silitystuloksesta. 1 Ota ECO-tila käyttöön painamalla ECO-pai...
Page 24 - Ongelma
26 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Calc-Clean- painikkeen merkkivalo vilkkuu ja laite antaa äänimerkin aina, kun höyrypainiketta painetaan. Pohjasta ei tule höyryä. Et ole suorittanut Calc-Clean- puhdistusta tai puhdistus on jäänyt kesken. Saat höyrytoiminnon uudelleen käyttöön suorittamalla ...
Page 27 - FRANÇAIS; des taches marron ou des dommages à votre appareil.; Repassage; vous déplacez le fer sur le tissu lors du repassage.
29 FRANÇAIS Introduction Ce fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty Ltd pour le repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient repassés selon les instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement et celles fournies par le fabricant du fer. R1401. Au Royaume-Uni, en Républiqu...
Page 28 - IMPORTANT - Nettoyage et entretien; Ceci se produit indépendamment du type d’eau utilisé.; Rappel sonore et visuel de détartrage; l‘eau chaude et de la vapeur sortent de la semelle.
30 FRANÇAIS IMPORTANT - Nettoyage et entretien Système anticalcaire intelligent Votre appareil a été pourvu d’un système anticalcaire intelligent afin d’assurer un détartrage et un nettoyage réguliers et, ainsi, maintenir des performances élevées de vapeur et éviter que saletés et taches s’échappent...
Page 29 - anticalcaire avant de commencer le traitement anticalcaire.; Économie d’énergie; le voyant devienne blanc.; Arrêt automatique (certains modèles uniquement)
31 FRANÇAIS 8 Le réservoir anticalcaire devenant chaud pendant le traitement anticalcaire, patientez environ 5 minutes avant de le toucher. Transportez ensuite le réservoir anticalcaire vers l‘évier, videz-le et rangez-le pour un usage ultérieur (fig. 15). 9 Si nécessaire, vous pouvez répéter les ét...
Page 30 - Problème
32 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Vous n’avez pas appuyé sur la gâchette vapeur. Maintenez la gâchette vapeur enfoncée jusqu’à ce que la vapeur s’échappe de l’appareil. La fonction vapeur reste désactivée jusqu’à ce que vous ayez effectué la procédure de détartrage. Effectuez la procédure...
Page 33 - ITALIANO; Introduzione; durante la stiratura.
35 ITALIANO Introduzione Questo ferro è stato approvato da The Woolmark Company Pty Ltd per la stiratura di prodotti di lana, a condizione che tali indumenti vengano stirati seguendo le istruzioni dell’etichetta e quelle fornite da Philips. R1401. Nel Regno Unito, Irlanda, Hong Kong e India, il marc...
Page 34 - IMPORTANTE - Pulizia e manutenzione; l‘acqua calda e il vapore usciranno dalla piastra.
36 ITALIANO IMPORTANTE - Pulizia e manutenzione Sistema Smart Calc-Clean Il vostro apparecchio è stato progettato con un sistema Smart Calc-Clean per assicurarvi che la rimozione del calcare e la pulizia vengano fatte regolarmente, garantendo una potente erogazione del vapore ed evitando la fuoriusc...
Page 35 - Calc-Clean sia vuoto prima di iniziare la relativa procedura.; Risparmio energetico; per 2 secondi fino a che la spia non diventa blu.; Risoluzione dei problemi
37 8 Poiché durante la procedura Calc-Clean il medesimo contenitore si surriscalda, attendete circa 5 minuti prima di toccarlo. Quindi, svuotate il contenitore Calc-Clean nel lavello e conservatelo per il prossimo utilizzo (Fig 15). 9 Ripetete i passaggi da 1 a 8, se necessario. Assicuratevi che il ...
Page 39 - veroorzaken of beschadigd raken.; Strijkijzers; strijken over de stof beweegt.; NEDERLANDS
41 Introductie Dit strijkijzer is door The Woolmark Company Pty Ltd goedgekeurd voor het strijken van producten met alleen wol, op voorwaarde dat de kledingstukken worden gestreken volgens de instructies die op het wasetiket staan en die door de fabrikant van dit strijkijzer zijn uitgebracht. R1401....
Page 40 - BELANGRIJK - Schoonmaken en onderhoud; U moet een Calc-Clean-procedure uitvoeren voordat u verder kunt
42 NEDERLANDS BELANGRIJK - Schoonmaken en onderhoud Smart Calc-Clean-systeem Uw apparaat is voorzien van een Smart Calc-Clean-systeem om ervoor te zorgen dat u het apparaat regelmatig ontkalkt en reinigt. Hierdoor blijft het apparaat voldoende stoom leveren en voorkomt u dat de zoolplaat na verloop ...
Page 41 - Energiezuinig; Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt tot het lampje wit brandt.; Automatische uitschakeling (alleen bepaalde typen)
43 NEDERLANDS Clean-reservoir vervolgens boven de gootsteen en berg het op voor toekomstig gebruik (afb. 15). 9 Herhaal indien nodig stap 1 tot en met 8. Leeg het Calc-Clean-reservoir voordat u de Calc-Clean-procedure start. Opmerking: Tijdens de Calc-Clean-procedure kan er schoon water uit de zoolp...
Page 42 - Probleem
44 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje van de Calc-Clean- knop knippert en/of het apparaat piept. Dit is de Calc-Clean- melding. Voer binnen 1 uur nadat de Calc- Clean-melding wordt gegeven de Calc-Clean-procedure uit (zie hoofdstuk ‘BELANGRIJK - Schoonmaken en onderhoud’ ). H...
Page 45 - NORSK; Introduksjon
47 NORSK Introduksjon Dette strykejernet er godkjent av The Woolmark Company Pty Ltd for stryking av rene ullprodukter såfremt plaggene strykes i henhold til anvisningene på plagget og anvisningen gitt av produsenten av dette strykejernet. R1401. I Storbritannia, Irland, Hongkong og India er Woolmar...
Page 46 - VIKTIG – Rengjøring og vedlikehold; uavhengig av typen vann som brukes.; Lyd- og lampevarsel for kalkrens; og apparatet gi fra seg en pipelyd. Dette indikerer at du må utføre; Utføre kalkrensfunksjonen med beholderen for kalkrens; vann og damp ut av strykesålen.
48 NORSK VIKTIG – Rengjøring og vedlikehold Smart kalkrenssystem Apparatet har blitt utviklet med et smart kalkrenssystem for å sikre at avkalking og rengjøring utføres regelmessig. Dette bidrar til å opprettholde en god dampytelse og forhindrer at smuss og flekker kommer ut av strykesålen over tid....
Page 47 - kalkrens er helt tom før du starter kalkrensprosessen.; Energisparing; nede igjen i to sekunder til lampen blir blå.; Sikker automatisk avslåing (kun bestemte modeller)
49 NORSK 9 Hvis det er nødvendig, kan du gjenta trinn én til åtte. Sørg for at beholderen for kalkrens er helt tom før du starter kalkrensprosessen. Merk: Under kalkrensprosessen kan det komme rent vann ut av strykesålen dersom det har samlet seg kalk inne i strykejernet. Dette er normalt. Hvis du v...
Page 48 - Problem
50 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Lampen på kalkrensknappen blinker, og apparatet piper. Dette er den påminnelse om at kalkrens må utføres. Utfør kalkrensprosessen innen én time etter at kalkrenspåminnelsen er vist (se avsnittet VIKTIG – Rengjøring og vedlikehold). Lampen for kalkrensknappen blin...
Page 51 - PORTUGUÊS; Introdução; de água, manchas castanhas ou danos no aparelho.; Passar a ferro; ferro pelo tecido durante o engomar.
53 PORTUGUÊS Introdução Este ferro foi aprovado pela The Woolmark Company Pty Ltd para engomar produtos totalmente em lã, desde que estas peças de roupa possam ser passadas a ferro de acordo com as indicações na etiqueta da peça de roupa e com as instruções fornecidas pelo fabricante deste ferro. R1...
Page 52 - IMPORTANTE - Limpeza e manutenção; acontece independentemente do tipo de água utilizado.; Alerta Calc-Clean sonoro e luminoso; Não deixe o aparelho sem vigilância durante o processo Calc-Clean.
54 PORTUGUÊS IMPORTANTE - Limpeza e manutenção Sistema Calc-Clean inteligente O seu aparelho foi concebido com um sistema Calc-Clean inteligente para assegurar que a descalcificação e a limpeza são efectuadas regularmente. Isto ajuda a manter um bom desempenho de vapor e evita que sujidade e manchas...
Page 53 - aguarde aprox. 5 minutos antes de lhe tocar. Em seguida, transporte o; Poupança de energia; Para activar o modo ECO, prima o botão ECO. A luz verde ECO acende-; Resolução de problemas
55 PORTUGUÊS 8 Visto que o recipiente Calc-Clean aquece durante o processo Calc-Clean, aguarde aprox. 5 minutos antes de lhe tocar. Em seguida, transporte o recipiente Calc-Clean até ao lava-loiça, esvazie-o e guarde-o para utilizações futuras (Fig. 15). 9 Se necessário, pode repetir os passos 1 a 8...
Page 54 - Problema
56 PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução A função de vapor foi desactivada até o processo Calc-Clean ser executado. Execute o processo Calc-Clean para restaurar a função de vapor (consulte o capítulo “IMPORTANTE - Limpeza e manutenção”). A luz do botão Calc-Clean fica intermitente e/ ou o aparel...
Page 57 - SVENSKA; Introduktion
59 SVENSKA Introduktion Det här strykjärnet har godkänts av Woolmark Company Pty Ltd för strykning av produkter av 100 % ylle, förutsatt att plaggen stryks enligt instruktionerna på plaggets tvättetikett och instruktionerna från tillverkaren av strykjärnet. R1401. Woolmark är ett certifierat varumär...
Page 58 - VIKTIGT – Rengöring och underhåll; ångfunktionen. Det sker oavsett vilken typ av vatten som användes.; Avkalkningspåminnelse med ljud och lampa; Lämna inte apparaten obevakad under avkalkningen.
60 SVENSKA VIKTIGT – Rengöring och underhåll Smart avkalkningssystem Apparaten har ett smart avkalkningssystem för regelbunden avkalkning och rengöring. Systemet ser till att ångfunktionen fungerar optimalt och förhindrar att stryksulan avger smuts och bildar fläckar. För att se till att rengöringen...
Page 59 - Energibesparing; Håll på/av-knappen intryckt i 2 sekunder tills lampan lyser vitt.; Automatisk säkerhetsavstängning (endast på vissa modeller)
61 SVENSKA Mer information om hur du utför avkalkningsprocessen hittar du i videorna på den här länken: http://www.philips.com/descaling-iron. Energibesparing Eco mode (Eko-läge) Genom att använda ECO-läget (reducerad mängd ånga) kan du spara energi utan att försämra strykresultatet. 1 Tryck på ECO-...
Page 63 - DANSK; stoffet under strygning.
65 DANSK Introduktion Dette strygejern er blevet godkendt af Woolmark Company Pty Ltd til strygning af uldprodukter, hvis tøjet stryges i overensstemmelse med instruktionerne på tøjets mærkat og instruktionerne fra producenten af dette strygejern. R1401. I Storbritannien, Irland, Hong Kong og Indien...
Page 64 - VIGTIGT - Rengøring og vedligeholdelse; Dampgeneratoren udsender jævnligt påmindelser for at sikre, at
66 DANSK VIGTIGT - Rengøring og vedligeholdelse Smart Calc-Clean-system Dit apparat er designet med et Smart Calc-Clean-system, der sikrer, at afkalkning og rengøring udføres jævnligt. Dette medvirker til at bevare en effektiv dampfunktion og forhindrer, at der med tiden kommer snavs og pletter ud a...
Page 65 - Energibesparelse; Du kan aktivere ECO-modus ved at trykke på ECO-knappen. Den grønne; Automatisk sikkerhedsafbryder (gælder kun nogle modeller)
67 DANSK 8 Da Calc-Clean-beholderen bliver varm under Calc-Clean-processen, skal du vente ca. 5 minutter, før du rører ved den. Bær derefter Calc-Clean-beholderen hen til håndvasken, tøm den, og gem den væk til fremtidig brug (fig. 15). 9 Om nødvendigt kan du gentage trin 1 til 8. Sørg for, at du tø...