Page 5 - 系列; 한국어
GC4900 series, GC4900 系列 ENGLISH 6INDONESIA 14 한국어 22 BAHASA MELAYU 30 ภาษาไทย 38 TIẾNG VIỆT 44 繁體中文 52 简体中文 59
Page 6 - Introduction; ENGLISH
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The new Philips PerfectCare Azur steam iron offers you an innovative way to iron garments. We all know the fuss with tradi...
Page 7 - Flip open the water tank lid, then fill the water tank up to the MAX; Type of water to be used; lifetime of the appliance.; OptimalTemp technology; fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and
Preparing for use Filling the water tank 1 Flip open the water tank lid, then fill the water tank up to the MAX indication. Type of water to be used This appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is rec...
Page 8 - Steam settings; You can set different steam settings with the steam slider :; During ironing, always choose ECO or MAX setting; about temperature settings.; Features; helps to remove stubborn creases.; Steam boost function
Steam settings You can set different steam settings with the steam slider : - No steam: to stop steam output when the iron is not in use. During ironing, always choose ECO or MAX setting . - ECO: (specific types only) to save energy, reduce the steam output, and still have sufficient steam to iron y...
Page 9 - boost trigger at inter vals of 5 seconds.; Ironing with extra steam; You can also use the steam boost function when you hold the iron in; Safety Auto off; standing on its heel.
1 Press and release the steam boost trigger. For optimal steam boost performance, it is recommend to press the steam boost trigger at inter vals of 5 seconds. Ironing with extra steam 1 For extra steam during ironing, press and hold the steam boost trigger. Vertical steam boost You can also use the ...
Page 12 - Troubleshooting; Problem
4 Wind the mains cord around the cord winding area and fix it with the cord clip. Put the mains cord below the CordFix indication to ensure the mains cord does not touch the hot soleplate during storage. 5 Store the iron on its heel in a safe and dry place. Troubleshooting This chapter summarises th...
Page 14 - Pendahuluan; INDONESIA
14 Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Setrika uap Philips PerfectCare Azur yang baru menawarkan cara inovatif kepada Anda untuk menyetrika pakaian. Ki...
Page 15 - Buka tutup tangki air, lalu isi tangki hingga tanda MAX.; Jenis air yang digunakan; berkedip biru yang menandakan setrika sedang dipanaskan.; Teknologi OptimalTemp; bahan sintetis, misalnya Spandeks atau elastan, bahan campuran
Persiapan penggunaan Mengisi tangki air 1 Buka tutup tangki air, lalu isi tangki hingga tanda MAX. Jenis air yang digunakan Alat dirancang untuk digunakan dengan air keran. Jika Anda tinggal di area dengan kesadahan air yang tinggi, kerak akan cepat terbentuk. Karena itu, disarankan untuk menggunaka...
Page 16 - Pengaturan uap; Anda dapat mengatur setelan suhu dengan pengatur uap:; Selama menyetrika, selalu pilih setelan ECO atau MAX; keluaran uap maksimum.; Menggunakan alat; khawatir dengan setelan suhu.; Fitur; disetrika. Hal ini membantu menghilangkan kusut yang membandel.; Fungsi semburan uap; ke setiap bagian pakaian.
Pengaturan uap Anda dapat mengatur setelan suhu dengan pengatur uap: - Tanpa uap: untuk menghentikan keluaran uap saat setrika tidak digunakan. Selama menyetrika, selalu pilih setelan ECO atau MAX . - ECO: (hanya tipe khusus) untuk menghemat energi, mengurangi keluaran uap, tetapi masih ada cukup ua...
Page 17 - pemicu semburan uap dengan inter val 5 detik.; Menyetrika dengan uap ekstra; setrika pada posisi berdiri.; Pengaman Mati otomatis; otomatis. Cabut steker setrika untuk mematikannya.
1 Tekan dan lepaskan pemicu semburan uap. Untuk kinerja semburan uap yang optimal, disarankan untuk menekan pemicu semburan uap dengan inter val 5 detik. Menyetrika dengan uap ekstra 1 Untuk menyetrika dengan uap ekstra, tekan dan tahan pemicu semburan uap. Semburan uap vertikal Anda juga dapat meng...
Page 20 - listrik tidak menyentuh tapak setrika panas saat disimpan.; Pemecahan masalah; Masalah
4 Gulung kabel listrik di seputar area gulungan kabel dan ikat dengan klip kabel. Letakkan kabel listrik di bawah tanda CordFix agar kabel listrik tidak menyentuh tapak setrika panas saat disimpan. 5 Simpanlah setrika dengan posisi berdiri pada tumitnya di tempat yang aman dan kering. Pemecahan masa...
Page 23 - 사용 준비; 다림질이 불가능한 섬유에는 다리미를 사용하지 마십시오.
사용 준비 물탱크 채우기 1 물탱크 뚜껑을 열고 물탱크의 MAX 표시선까지 물을 채우십시오. 사용할 물의 종류 이 다리미는 수돗물을 사용할 수 있도록 설계되었습니다. 사용 지역의 수돗물이 경수일 경우 석회질이 더 빨리 생성될 수 있습니다. 이럴 경우 증류수 또는 탈염수를 사용하면 제품의 수명이 연장됩니다. 참고: 제품의 정해진 용도에 맞지 않는 향수, 식초, 풀, 석회질 제거제, 다림질 보조제, 기타 화학 약품을 물탱크에 넣지 마십시오. 예열 1 전원 플러그를 접지된 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 다리미가 가열되고 있음을 알려주는 파란...
Page 24 - 스팀 설정; 스팀량 조절기로 다양한 스팀 설정을 선택할 수 있습니다.; 다림질 중에는 항상 ECO 또는 MAX 설정을 선택하십시오; 제품 사용; 스마트 표시등이 깜박임을 멈추고 계속 켜져 있으면 다림질을; 기능; 물탱크에 물이 충분한지 확인하십시오.; 순간 스팀 기능
스팀 설정 스팀량 조절기로 다양한 스팀 설정을 선택할 수 있습니다. - 스팀 없음: 다리미를 사용하지 않을 때 스팀 분사를 중지합니다. 다림질 중에는 항상 ECO 또는 MAX 설정을 선택하십시오 . - ECO: (특정 모델만 해당) 에너지를 절약하기 위해 과도한 스팀 분사량을 줄이면서도 충분한 스팀 분사로 옷감을 다림질할 수 있습니다. - MAX: 최대 스팀 분사를 설정합니다. 자동 온도 설정에 가장 적합한 스팀 설정입니다. 다림질 효과를 최대로 유지하고 다림질 시간을 최대한 줄이려면 다림질 가능한 모든 섬유에 최대 스팀 분사로 설...
Page 25 - 순간 스팀 버튼을 눌렀다가 놓으십시오.; 추가 스팀을 사용한 다림질; 다림질 중에 추가 스팀을 사용하려면 순간 스팀 버튼을 몇 초; 강력한 수직 스팀; 다리미를 수직으로 들고 순간 스팀 기능을 사용할 수도 있습니다.; 안전한 자동 전원 차단 기능; 안전을 위한 자동 전원 차단 기능이 작동되면 스마트 표시등이
1 순간 스팀 버튼을 눌렀다가 놓으십시오. 최적의 순간 스팀 성능을 유지하려면 5초 간격으로 순간 스팀 버튼을 눌러주는 것이 좋습니다. 추가 스팀을 사용한 다림질 1 다림질 중에 추가 스팀을 사용하려면 순간 스팀 버튼을 몇 초 간 누릅니다. 강력한 수직 스팀 다리미를 수직으로 들고 순간 스팀 기능을 사용할 수도 있습니다. 1 다리미를 수직으로 들고 스팀 버튼을 눌렀다 떼고 열판을 옷감에 살짝 대어 사용합니다. 도움말: 효과적인 주름 제거를 위해 옷걸이에 옷을 걸고 한 손으로 팽팽하게 당겨가며 다립니다. 다리미에서 분사되는 스팀은 매...
Page 26 - 더 효과적이고 빠른 다림질을 하려면 버튼이 달린 안쪽 면을; 청소 및 유지관리; 스팀량 조절기를 ‘스팀 없음’ 위치에 맞추고 벽면; 석회질 제거 시스템; 석회질 방지제 기능은 다리미에서 석회질 입자를 제거합니다.
다림질 요령 건조하는 동안 주름 최소화 세탁한 옷을 잘 펴서 건조 과정 초기에 주름이 없도록 하고, 옷걸이에 걸어 주름을 최소화한 상태에서 건조시킵니다. 셔츠 다림질 칼라, 소맷단, 소매와 같이 시간이 많이 걸리는 부분부터 시작합니다. 그 다음 앞면과 뒷면처럼 넓은 부분을 다려서, 시간이 많이 걸리는 부분을 다리는 동안 넓은 면이 주름지지 않도록 방지합니다. 칼라: 칼라 다림질은 아래쪽부터 먼저 시작하고, 바깥(뾰족한 끝)에서 안쪽으로 다립니다. 아래쪽이 끝나면 뒤집어 위쪽도 반복합니다. 칼라를 접고 끝을 눌러 깔끔하게 마무리합니다...
Page 27 - 를 방문하여 자주 묻는 질
물 탱크에 식초 또는 다른 석회질 제거제를 넣지 마십시오. 석회질 세척 기능 사용 1 전원 플러그가 분리되어 있는지 확인하십시오. 2 스팀량 조절기를 ‘스팀 없음’ 위치에 맞추십시오. 3 물 탱크에 물을 최고 수위(MAX)까지 채우십시오. 4 전원 플러그를 접지된 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 5 스마트 표시등이 계속 켜질 때까지 기다린 후 전원 플러그를 빼십시오. 6 다리미를 싱크대 위에서 들고, 석회질 세척 버튼을 누른 상태에서 앞뒤로 천천히 흔드십시오. 참고: 스팀과 끓는 물이 열판의 스팀 구멍으로 나오며, 이 때 석회질과 불순물...
Page 30 - Pengenalan; BAHASA MELAYU
30 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Seterika stim Philips PerfectCare Azur baru menawarkan cara inovatif untuk menyeterika pakaian....
Page 31 - mineral untuk memanjangkan hayat perkakas.
Bersedia untuk menggunakan Mengisi tangki air. 1 Selak buka tudung tangki air, kemudian penuhkan tangki air sehingga penunjuk MAX. Jenis air yang harus digunakan Perkakas ini telah direka bentuk untuk digunakan dengan air paip. Jika anda tinggal di kawasan dengan air liat, pembentukan kerak yang cep...
Page 32 - Tetapan stim; Untuk hasil yang terbaik dan masa menyeterika singkat, kami amat; Menggunakan perkakas; tanpa perlu risau mengenai tetapan suhu.; Ciri; hendak diseterika. Ini membantu menghilangkan kedutan degil.; Fungsi pancutan stim
Tetapan stim Anda boleh menetapkan tetapan stim yang berbeza dengan gelangsar stim: - Tiada stim: untuk menghentikan pengeluaran stim ketika seterika tidak digunakan. Semasa menyeterika, sentiasa pilih tetapan ECO atau MAX.- ECO: (jenis tertentu sahaja) untuk menjimatkan tenaga, mengurangkan output ...
Page 33 - pancutan stim pada selang 5 saat.; Menyeterika dengan stim ekstra; Anda juga boleh menggunakan fungsi pancutan stim apabila anda; Pematian Automatik Keselamatan; apabila berdiri di atas tumitnya.
1 Tekan dan lepaskan picu pancutan stim. Untuk prestasi pancutan stim optimum, anda disyorkan untuk menekan picu pancutan stim pada selang 5 saat. Menyeterika dengan stim ekstra 1 Bagi mendapatkan stim ekstra semasa menyeterika, tekan dan tahan picu pancutan stim. Pancutan stim menegak Anda juga bol...
Page 34 - dari soket dinding dan biarkan seterika menyejuk.; Sistem Pembersihan Kerak
Petua menyeterika Meminimumkan kedutan semasa mengering Mula menghilangkan kedutan di awal proses mengering dengan membentangkan pakaian dengan betul selepas membasuh. Gantung pakaian pada penyangkut untuk mengeringkannya secara semula jadi tanpa banyak kedutan. Menyeterika kemeja Mulakan dengan bah...
Page 35 - Lampu peringatan Pembersihan Kerak (jenis tertentu sahaja); - Selepas tempoh penggunaan ter tentu, warna Lampu Pintar berubah; Selepas proses Pembersihan Kerak
Lampu peringatan Pembersihan Kerak (jenis tertentu sahaja) - Selepas tempoh penggunaan ter tentu, warna Lampu Pintar berubah kepada ambar. Kemudian anda perlu menjalankan proses Pembersihan Kerak. Petua: Jika air di kawasan anda liat (contohnya apabila serpihan keluar daripada plat tapak semasa meny...
Page 36 - Penyelesai Masalah
4 Gulung kord sesalur kuasa melingkari kawasan lilitan kord dan sematkan dengan klip kord. Letakkan kord sesalur kuasa di bawah penunjuk CordFix bagi memastikan kord sesalur kuasa tidak menyentuh plat tapak yang panas semasa penyimpanan. 5 Simpan seterika tegak di kakinya di tempat yang selamat dan ...
Page 38 - ภาษาไทย
38 ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.com/welcome เตารีดไอน Philips PerfectCare Azur ใหม มอบนวัตกรรมเพื่อการรีดเสื้อผาของคุณ เราทุกคนรถ...
Page 44 - Giới thiệu; TIẾNG VIỆT
44 Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Bàn ủi hơi Philips PerfectCare Azur mới mang đến cho bạn cách ủi quần áo mới. Tất cả chúng ta...
Page 45 - Mở nắp ngăn chứa nước, sau đó châm nước vào ngăn chứa nước; Loại nước được sử dụng; Cắm phích cắm vào ổ điện có nối đất. Đèn SmartLight bắt đầu nhấp; Công nghệ OptimalTemp
Chuẩn bị sử dụng máy Châm nước vào ngăn chứa nước 1 Mở nắp ngăn chứa nước, sau đó châm nước vào ngăn chứa nước cho đến chỉ báo MAX (Tối đa). Loại nước được sử dụng Thiết bị này đã được thiết kế để sử dụng nước máy. Nếu bạn sống tại khu vực có nước máy nhiễm cặn vôi, việc tích tụ cặn nhanh c...
Page 46 - Lưu ý: Khi dựng đứng bàn ủi để nghỉ, bạn sẽ nghe âm thanh phun nước do; Đặc điểm
Cài đặt hơi nước Bạn có thể đặt các cài đặt hơi nước khác nhau với nút trượt hơi nước: - Không có hơi nước: dừng tạo hơi nước khi không sử dụng bàn ủi. Trong khi ủi, luôn sử dụng cài đặt ECO (Tiết kiệm) hoặc MAX (Tối đa) . - ECO (Tiết kiệm): (chỉ có ở một số kiểu nhất định) tiết kiệm năng lượng,...
Page 47 - Ủi hơi với hơi nước cao hơn; Mẹo: Dùng một tay kéo để làm căng quần áo để ủi phẳng nếp nhăn hiệu quả; Tự động tắt an toàn; Để tiết kiệm năng lượng, thiết bị tắt tự động khi không được di chuyển
1 Bấm và thả nút bấm tăng cường hơi nước. Để có được hiệu suất tăng cường hơi nước tối đa, chúng tôi khuyên bạn nên ấn nút bấm tăng cường hơi nước theo khoảng thời gian cách nhau 5 giây. Ủi hơi với hơi nước cao hơn 1 Để có lượng hơi nước cao hơn trong khi ủi, ấn và giữ nút bấm tăng cường hơi nước....
Page 48 - Mẹo: Sử dụng chức năng Calc-Clean hàng tháng (chỉ với một số kiểu nhất
Mẹo ủi Giảm thiểu nếp nhăn khi làm khô quần áo Bắt đầu loại bỏ nếp nhăn từ sớm trong quá trình làm khô quần áo bằng cách trải rộng quần áo đúng cách sau khi giặt. Treo quần áo lên mắc áo để quần áo khô tự nhiên với ít nếp nhăn hơn. Ủi áo sơ mi Bắt đầu với những vùng tốn nhiều thời gian như cổ áo, kh...
Page 49 - Sau quá trình Calc-Clean
Đèn báo Calc-Clean (chỉ có ở một số kiểu nhất định) - Sau một khoảng thời gian sử dụng nhất định, đèn Smar tLight đổi sang màu hổ phách. Khi đó bạn cần thực hiện quy trình Calc-Clean. Mẹo: Nếu khu vực của bạn có nước máy nhiễm cặn vôi (ví dụ khi có các vết đốm thoát ra từ mặt đế trong khi ủi), hãy...
Page 50 - Khắc phục sự cố; Sự cố
4 Cuộn dây điện xung quanh khu vực cuộn dây điện và giữ cố định bằng kẹp dây điện. Đặt dây điện phía dưới chỉ báo CordFix để đảm bảo rằng dây điện không chạm vào mặt đế nóng trong khi bảo quản. 5 Đặt bàn ủi đứng để bảo quản và đặt ở một nơi khô ráo an toàn. Khắc phục sự cố Chương này tóm tắt các ...
Page 52 - 掀開水箱蓋,然後將水注入水箱至 MAX 刻度。; 使用哪些類型的水; 繁體中文
52 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 全新的飛利浦 PerfectCare Azur 蒸氣熨斗提供您創新的熨燙衣物方 式。我們都知道傳統熨斗的麻煩之處:為粗糙和細緻的布料選擇適 合的溫度、等待熨斗加熱和冷卻以免熨斗太燙損壞衣物。這些煩人 的事在全新的飛利浦 PerfectCare Azur 蒸氣熨斗上已不復見。 從過去的經驗得知,要擺平頑強皺摺,非得使用非常熱的熨斗底盤 不可,後來加入了蒸氣,強化熱傳導,讓熨燙變得更快速。 我們的 研究肯定,密集蒸氣與最佳熨斗底盤溫度二者的完美結合,是去除皺...
Page 55 - 垂直強力蒸氣; 垂直握住熨斗,按下並放開蒸氣觸動器,並以底盤輕觸衣服。; 安全自動斷電; 啟動安全自動斷電模式時,智慧型指示燈會開始緩慢閃動。; 熨燙秘訣
垂直強力蒸氣 當您垂直握住熨斗時,也可以使用強力蒸氣功能。 1 垂直握住熨斗,按下並放開蒸氣觸動器,並以底盤輕觸衣服。 提示: 用一隻手拉直衣服,以便更有效地撫平皺摺。 熨斗會冒出高溫蒸氣。請勿試圖消除自己或他人身上穿著衣物的皺摺。為了避免燙傷,請勿直接對著人噴射蒸氣。 安全自動斷電 為了節省能源,當產品已有 2 分鐘沒有進行水平移動,或者直立放 置達 5 分鐘時,產品即會自動關閉電源。 1 啟動安全自動斷電模式時,智慧型指示燈會開始緩慢閃動。 2 若要重新啟動熨斗,只需加以移動即可。智慧型指示燈閃爍藍光 時,表示熨斗正在加熱;而當藍光持續亮起時,則代表熨斗已可使用。 注意: 當蒸氣熨斗處於安...
Page 57 - 問題
除鈣清洗之後 1 將插頭插回插座中使熨斗加熱,讓底盤變乾。 2 當智慧型提示燈持續亮起時,請將熨斗輕輕地在用過的布料上摩 擦,以將底盤上已形成的水漬擦拭乾淨。 3 拔除熨斗插頭並讓它完全冷卻,之後再進行收納。 收納 1 將蒸氣滑桿滑至「無蒸氣」。 2 將插頭拔離牆上插座。 3 將水箱內的水倒乾淨,並將熨斗放置於安全的地方冷卻。 4 將電源線纏繞在捲線收納處,並用電線夾固定。將電源線放在低 於 CordFix 標示的地方,以確保電源線在收納時不會碰到高溫底盤。 5 將熨斗以直立的方式放置在安全、乾燥的地方。 疑難排解 本章概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資 訊解決您遇到的問題...
Page 59 - 简介; 我们的研究确认,强力蒸汽和最佳底板温; 简体中文
59 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分 享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/ welcome 上注册您的产品。 全新的飞利浦 PerfectCare Azur 蒸汽电熨斗可让 您以创新的方式熨烫衣物。我们完全了解传统熨烫 的不便之处:为难烫的面料和精细面料选择合适的 温度;等待熨斗加热和冷却,以免过烫的熨斗损坏 衣物。有了全新飞利浦 PerfectCare Azur 蒸汽电 熨斗,您可以彻底告别这些麻烦。 在过去,去除褶皱都是通过非常烫的底板来完成的, 蒸汽的加入只是为了增强热传递,使我们可以熨烫得 更加快速。 我们的研究确认,强力蒸汽和最佳底板温 度的...
Page 60 - 使用准备; 翻开水箱盖,然后向水箱注水至 MAX; 功能。请参阅
使用准备 给水箱注水 1 翻开水箱盖,然后向水箱注水至 MAX (最高)水位。 应使用的水质类型 根据设计,本产品适合使用自来水。如果您所居住 的区域水质较硬,水垢积聚会非常快。因此,建议 向水箱中注入蒸馏水或软化水,以延长产品的使用 寿命。 注意: 切勿将香水、醋、淀粉、除垢剂、烫衣剂或其它化学品注入水箱内,因为您的产品不适合使用这些化学品。 加热 1 将插头插入接地的电源插座。SmartLight 开始 呈蓝色闪烁, 表示熨斗正在加热。 2 熨斗可用时,SmartLight 指示灯呈蓝色持续 亮起。 注意: 如果 SmartLight 的颜色为琥珀色而非蓝色,这是提醒您应当执行 自动除...
Page 61 - 蒸汽设置; - 无蒸汽:未使用电熨斗时停止蒸汽输出。; 熨烫期间,请始终选择 ECO 环保低能耗或 MAX; - ECO 环保低能耗:(仅限于特定型号)节省能源、; 请确保水箱中有足够的水。; 使用本产品; 电熨斗和挂烫机
- 带有此标志的面料为不可熨烫面料,此类面料包 括合成纤维, 如氨纶或弹性纤维、氨纶混合纤维和聚烯烃 (如聚丙烯)以及衣物上的印花布。 - 切勿熨烫不可熨烫的面料。 蒸汽设置 您可以使用蒸汽滑钮设置不同的蒸汽设置: - 无蒸汽:未使用电熨斗时停止蒸汽输出。 熨烫期间,请始终选择 ECO 环保低能耗或 MAX (最大)设置 。 - ECO 环保低能耗:(仅限于特定型号)节省能源、 减少蒸汽输出,但仍有足够蒸汽熨烫您的衣物。 - MAX(最大):设置最大蒸汽输出, 与 OptimalTemp 智能温控科技设置完美组合。 为了获得最佳的效果和最短的熨烫时间,强烈建议 您设置为最大蒸汽输出来熨烫所有可...
Page 62 - 功能; 喷水功能
功能 喷水功能 您可以使用喷水功能湿润要熨烫的布料。这有助于 去除顽固的褶皱。 1 请确保水箱中有足够的水。 2 按几次喷雾按钮,把要熨烫的衣物弄湿。 蒸汽束喷射功能 源自底板的蒸汽束喷射有助于去除顽固的皱褶。 蒸汽束喷射可增强蒸汽在衣物各个部分的分布。 1 按下并释放蒸汽束喷射开关。 为了获得最佳的蒸汽束喷射性能,建议您以 5 秒为 间隔来按蒸汽束喷射开关。 使用加强蒸汽进行熨烫 1 要想在熨烫过程中使用加强蒸汽,请按住蒸汽束 喷射开关。 垂直蒸汽束喷射 您也可以在熨斗直立时使用蒸汽喷射功能。 1 将熨斗竖起来,按下并释放蒸汽开关并用底板轻 触衣物。 提示: 用一只手拉衣物将其展开,以获得更...
Page 63 - 在晾干时最大程度地减少褶皱; 清洁和保养; 清洁
安全自动关熄 为了节能,如果在水平位置 2 分钟或垂直位置 5 分钟内没有操作产品,其将自动关闭。 1 安全自动关熄模式激活后,SmartLight 将开始 缓慢脉动。 2 要重新启动熨斗,只需移动即可。 SmartLight 呈蓝色闪烁, 表明熨斗正在加热,当指示灯持续亮起时, 熨斗就可以使用了。 注意: 蒸汽电熨斗处于安全自动关熄模式时, 并未完全关闭。 要关闭熨斗,请拔掉插头。 熨烫提示 在晾干时最大程度地减少褶皱 在晾干过程中先开始除皱,即洗衣后正确展开衣物, 然后将衣物挂在衣架上自然晾干,以减少褶皱。 熨烫衬衫 先熨烫衣领、袖扣和袖子等耗时的部位,然后熨烫 衣物前后较大的部位,这样做...
Page 65 - 完成除水垢过程后; 存储; 问题
8 重复步骤 1 至 7。 完成除水垢过程后 1 将插头插回插座,让熨斗加热,以将底板烘干。 2 SmartLight 指示灯持续亮起时,将熨斗在一块 用过的布上轻轻移动,去除底板上形成的水渍。 3 存储产品之前,先将电源插头拔掉,并待其 冷却。 存储 1 将蒸汽滑钮滑至“无蒸汽”。 2 将插头从电源插座上拔下。 3 将水箱倒空,让熨斗在安全的地方充分冷却。 4 将电源线缠绕在绕线区域,然后用线夹固定。 将电源线放在 CordFix 标记以下,以确保电源线在存放期间不会接触到高温底板。 5 请将熨斗竖放在安全干燥的地方。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。 如果您无法...