Philips GC4330/02 - User Manual

Philips GC4330/02

Philips GC4330/02 Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
Page: / 64

Table of Contents:

  • Page 4 – Important; Only connect the appliance to an earthed wall socket.; Before first use; Remove the heat-resistant protective cover from the soleplate; E N G L I S H
  • Page 5 – Preparing for use; Filling the water tank; Never immerse the iron in water.; Setting the temperature
  • Page 6 – Using the appliance; Steam ironing; to
  • Page 7 – Ironing without steam; Select the recommended ironing temperature (see chapter; Features; to MAX in combination; Spray function; Make sure that there is enough water in the water tank.; Concentrated shot of steam from the special Steam Tip
  • Page 8 – Vertical shot of steam; The shot-of-steam function can also be used when you hold; Drip stop; The built-in anti-calc system reduces the build-up of scale and
  • Page 9 – The blue alert light burns as long as the iron is plugged in.; Cleaning and maintenance; After ironing; Remove the mains plug from the wall socket and let the iron
  • Page 10 – Do not put vinegar or other descaling agents in the water tank.; After the calc-clean process; - Put the plug in the wall socket and let the iron heat up to allow the; Storage
  • Page 11 – Do not use the heat-resistant protective cover during ironing.; Environment; or contact the Philips Customer Care; Guarantee restrictions; Troubleshooting
  • Page 13 – E S PA Ñ O L
  • Page 14 – Preparación para su uso; Llenado del depósito de agua; No sumerja nunca la plancha en agua.; Ajuste de la temperatura
  • Page 15 – Uso del aparato; Planchado con vapor
  • Page 16 – Planchado sin vapor; Seleccione la posición de temperatura de planchado; Características; Protector de tejidos delicados (sólo modelo GC4325); a MAX en; Pulverizador; Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua.; Golpe de vapor concentrado de la Punta Activa especial
  • Page 17 – Presione y suelte el botón de golpe de vapor.; Golpe de vapor vertical; La función de golpe de vapor también se puede utilizar con la; Antigoteo; El sistema antical incorporado reduce la acumulación de
  • Page 18 – Limpieza y mantenimiento; Después del planchado; Desenchufe el aparato de la red y deje que se enfríe.
  • Page 19 – Una vez realizado el proceso Calc-Clean; - Desenchufe la plancha cuando haya alcanzado la temperatura de
  • Page 20 – , o póngase en contacto con el Ser vicio de
  • Page 21 – Restricciones de la garantía; Guía de resolución de problemas
  • Page 23 – Importante; Non immergete mai il ferro e l'eventuale supporto nell'acqua.; Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta; Rimuovete il coperchio di protezione termoresistente dalla; I TA L I A N O
  • Page 24 – Seta
  • Page 26 – Caratteristiche; Protezione per tessuti delicati (solo per GC4325); e MAX in combinazione; Funzione spray; Controllate che ci sia una quantità d'acqua sufficiente nel
  • Page 27 – Getto di vapore verticale; La funzione getto di vapore può essere utilizzata anche; Dispositivo antigoccia; garantisce una maggiore durata del ferro.
  • Page 28 – Pulizia e manutenzione; Al termine della stiratura
  • Page 29 – Al termine del processo anticalcare; piastra si asciughi completamente.; Come riporre il ferro
  • Page 30 – Coperchio di protezione termoresistente (solo per GC4340); Avvolgete il cavo attorno all'apposito supporto.; Garanzia e assistenza; oppure contattate il Centro Assistenza; Limitazioni della garanzia; Localizzazione guasti
  • Page 32 – P O RT U G U Ê S
  • Page 33 – Preparação; Encher o reservatório da água; Nunca mergulhe o ferro dentro de água.; Regulação da temperatura
  • Page 34 – Utilização do aparelho; Passar com vapor
  • Page 35 – Passar sem vapor; Seleccione a temperatura recomendada (consulte o capítulo; Protector de tecidos delicados (apenas GC4325); Certifique-se de que o reservatório tem água suficiente.; Jacto de vapor concentrado da função especial Steam Tip
  • Page 36 – Prima e solte o botão do jacto de vapor.; Jacto de vapor vertical; A função 'jacto de vapor' também pode ser utilizada segurando; Sistema anti-calcário automático; O sistema integrado anti-calcário reduz a acumulação de
  • Page 37 – Limpeza e manutenção; Quando terminar; Retire a ficha da tomada eléctrica e deixe o ferro arrefecer.
  • Page 38 – Após o processo Calc-clean; - Ligue a ficha à tomada eléctrica e deixe o ferro aquecer para
  • Page 39 – Arrumação; Capa de protecção resistente ao calor (apenas GC4340); Ambiente; ou contacte o Centro de Atendimento ao
  • Page 40 – Restrições à garantia; Resolução de problemas
  • Page 52 – Su haznesinin doldurulması; Ütüyü asla suya batırmayın.; T Ü R K Ç E
  • Page 53 – İpekli
  • Page 54 – Isı düğmesi ütüleme esnasında zaman zaman yanacaktır.; Cihazın Kullanımı; Buharlı ütüleme; Özellikler; Hassas kumaş koruyucu (sadece GC4325 için); Hassas kumaş koruyucuyla,
  • Page 55 – Su haznesinde yeterince su olduğundan emin olun.; Özel Buhar uçlu konsantre kuvvetli şok buhar sistemi; Şok buhar düğmesine basın ve bırakın.; Dikey şok buhar; Şok buhar özelliği ütüyü dik olarak tuttuğunuzda da; Damlama durdurucu
  • Page 56 – Dahili anti-calc sistemi kireç oluşumunu azaltır ve ütünün daha
  • Page 57 – Temizlik ve bakım; Ütülemeden sonra; Su haznesine sirke veya diğer kireç çözücü maddeler koymayın.
  • Page 58 – Calc-clean işleminden sonra; Isıya dayanıklı koruyucu kapak (sadece GC4340 için); Çevre
  • Page 59 – Garanti ve Servis; adresinden ziyaret ediniz; Garanti sınırlamaları; Sorun giderme
Loading the manual

Azur

GC4340, GC4330, GC4325, GC4320, GC4310

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Important; Only connect the appliance to an earthed wall socket.; Before first use; Remove the heat-resistant protective cover from the soleplate; E N G L I S H

Important Read these instructions for use carefully before using the appliance andsave them for future reference. ◗ Check if the voltage indicated on the type plate corresponds tothe local mains voltage before you connect the appliance. ◗ Only connect the appliance to an earthed wall socket. ◗ Do no...

Page 5 - Preparing for use; Filling the water tank; Never immerse the iron in water.; Setting the temperature

Preparing for use Filling the water tank Never immerse the iron in water. 1 Make sure the appliance is unplugged. C 2 Set the steam control to position 0 (= no steam). 3 Open the cap of the filling opening. 4 Tilt the iron backwards. C 5 Fill the water tank with tap water up to the maximum level by ...

Page 6 - Using the appliance; Steam ironing; to

C 3 Set the required ironing temperature by turning the temperature dial to the appropriate position. Check the laundr y care label for the required ironing temperature:- 1 Synthetic fabrics (e.g. acr ylic, nylon, polyamide, polyester) - 1 Silk - 2 Wool - 3 Cotton, linen If you do not know what kind...

Other Philips Irons Models

All Philips Irons