Page 10 - Garindami nelaikykite
10 LT Garindami nelaikykite plikomis rankomis. Paimkite drabužį už kraštų ir jį ištiesinkite. Panaudoję, nedėkite garintuvo galvutės ant maitinimo laido. EL Μην στηρίζετε το ρούχο πάνω στο γυμνό σας χέρι όταν σιδερώνετε με ατμό. Τραβήξτε το ρούχο από τις άκρες για να το τεντώσετε. Μετά τη χρήση, μην...
Page 15 - For garments with; Note; W przypadku ubrań; Uwaga; U oděvů s knoflíky,
15 EN For garments with buttons such as shirts, jackets and pants, close the first button to help straighten the fabric. For shirt pockets, move the steamer head upwards while pressing against the fabric. To steam sleeves, start from the shoulder area and move the steamer head downwards. Steam while...
Page 16 - Poznámka; Pentru haine cu nasturi,; Notă; Щоб обробити
16 knoflík, aby se látka narovnala. U kapsiček košile pohybujte hlavou napařovače nahoru a tlačte jej proti látce. Chcete-li napařovat rukávy, začněte od oblasti ramen a pokračujte směrem dolů. Napařujte, zatímco budete druhou rukou tahat za rukáv šikmo dolů. U oděvů s knoflíky pohybujte napařovačem...
Page 17 - Примітка; A gombos ruhadarabok; Megjegyzés; Oblečenie s gombíkmi,
17 Щоб обробити парою кишені сорочки, ведіть головкою відпарювача догори, притискаючи її до тканини. Щоб обробити парою рукави, почніть з області плеча та ведіть головкою відпарювача донизу. Обробляйте рукав парою, тягнучи його донизу по діагоналі іншою рукою. Якщо одяг має комір, переміщайте відпар...
Page 18 - Kod odevnih predmeta; Napomena; Pri oblačilih z gumbi, kot
18 látku a pohybujte ňou po látke smerom nahor. Ak chcete naparovať rukávy, začnite od pliec a pohybujte naparovacou hlavicou smerom nadol. Pri naparovaní druhou rukou rukáv jemným ťahom napínajte diagonálne smerom nadol. V prípade oblečenia s golierom pohybujte naparovačkou pozdĺž goliera. Poznámka...
Page 19 - Opomba; За дрехи с копчета,; Бележка; Kod odjevnih predmeta
19 in glavo parne enote premikajte navzdol. Rokav med likanjem s paro z drugo roko vlecite navzdol. Pri oblačilih z ovratnikom parno enoto premikajte vodoravno ob ovratniku. Opomba : z aparatom lahko ustvarjate naraven videz oblačil in jih hitro zlikate. Če so oblačila močno nagubana in če želite iz...
Page 20 - prema gore uz tkaninu.; Kui aurutate nööpidega
20 prema gore uz tkaninu. Kako biste primijenili paru na rukavima, krenite od područja ramena i pomičite glavu uređaja za glačanje na paru prema dolje. Primjenjujte paru dok rukav dijagonalno povlačite prema dolje drugom rukom. Odjevne predmete s ovratnicima glačajte tako da uređaj za glačanje na pa...
Page 22 - Σημείωση; Keep the steamer
22 κινήστε την κεφαλή του ατμοσιδερωτή προς τα κάτω. Σιδερώστε με ατμό ενώ ταυτόχρονα με το άλλο σας χέρι τραβάτε το μανίκι διαγώνια προς τα κάτω. Για ρούχα με γιακά, μετακινήστε τον ατμοσιδερωτή οριζόντια κατά μήκος του γιακά. Σημείωση : Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για φυσική εμφάνιση και γι...
Page 27 - Więcej wskazówek; garmentsteamers; Další tipy na napařování; garmentsteamers
27 piedurknes un bikšu staras un labāk izgludinātu krokas sarežģītās vietās, piemēram, uz krekla apkaklītes vai pleciem. LT Norėdami suformuoti rankovių ir kelnių klostes ar išlyginti raukšles sunkiai lyginamose vietose, tokiose kaip marškinių apykaklės arba rankogaliai, padėkite drabužį ant horizon...
Page 33 - Προειδοποίηση
33 2 3 4 5 6 9 1 7 8 vanduo, atsirasti rudų dėmių arba sugesti prietaisas. EL Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί για χρήση με νερό βρύσης. Προειδοποίηση : Μην προσθέτετε άρωμα, νερό από στεγνωτήριο ρούχων, ξύδι, μαγνητικά επεξεργασμένο νερό (π.χ. Aqua+), κόλλα κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτωσης, υγρά σιδερ...
Page 44 - The brush attachment; Nasadka ze szczotką; Nástavec kartáčku
44 EN The brush attachment improves steam penetration to achieve faster and better steaming result on thick and heavy garment such as coat and jacket. Brush is to be used together with steam by pressing the steam trigger and slowly moving the bristles along the garment. Note : Always unplug the stea...
Page 45 - Accesoriul cu perie; A gyorsabb eredmények
45 RO Accesoriul cu perie îmbunătăţeşte penetrarea aburului pentru a obţine un rezultat de călcare cu abur mai rapid şi mai bun pe articole groase şi grele, precum haine şi jachete. Peria trebuie utilizată împreună cu aburul, apăsând pe declanşatorul de abur şi deplasând uşor perii pe suprafaţa arti...
Page 46 - Kefový nástavec; Dodatak u obliku; Nastavek za ščetkanje; Приставката
46 SK Kefový nástavec zlepšuje prenikanie pary a umožňuje jej rýchlejšie preniknúť aj do hrubých a ťažkých kusov oblečenia, ako je kabát či sako. Kefa sa používa spoločne s parou, stlačte aktivátor pary a pomaly posúvajte štetiny po oblečení. Poznámka : naparovacie zariadenie vždy pred pripojením al...
Page 47 - Забележка; Nastavak s četkom; Harjatarvik parandab; Märkus; Sukas uzgalis uzlabo
47 Четката трябва да се използва заедно с парата чрез натискане на спусъка за пара и бавно преместване на космите на четката по дължината на дрехите. Забележка : Винаги изключвайте устройството за пара от контакта, преди да поставяте или сваляте приставката с четка. Внимавайте, тъй като главата на у...
Page 48 - Piezīme; Šepetėlis palengvina
48 padeves slēdzi un lēni pārvietojot sarus pāri apģērbam. Piezīme . Vienmēr atvienojiet tvaicētāju no strāvas, pirms pievienot vai noņemt birstes uzgali. Uzmanieties, tvaicētāja galviņa joprojām var būt karsta. LT Šepetėlis palengvina garų įsiskverbimą, kad galėtumėte greičiau ir geriau išlyginti s...
Page 49 - Always empty the water; Warning; Zawsze opróżniaj zbiornik; Po použití vždy; Varování; Goleşte întotdeauna
49 EN Always empty the water tank after use, to prevent scale build-up. Rinse the water tank to remove any deposits. Wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and a non-abrasive liquid cleaning agent. Warning : Do not use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids s...
Page 50 - Avertisment; Для запобігання; Попередження; A vízkőlerakódás; Figyelmeztetés; Nádobu na vodu po
50 Clăteşte rezervorul de apă pentru a elimina orice depuneri. Şterge orice depuneri de pe capul aparatului de călcat cu abur cu o lavetă umedă şi cu un agent de curăţare lichid neabraziv. Avertisment : Nu folosi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi a...
Page 51 - Upozorenje; Po uporabi vedno; Opozorilo; Винаги изпразвайте
51 Utrite všetky usadeniny na naparovacej hlavici vlhkou handrou a jemným tekutým čistiacim prostriedkom. Varovanie: Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, abrazívne čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako alkohol, benzín alebo acetón. SR Uvek ispraznite rezervoar za vodu...
Page 52 - Предупреждение; Spremnik za vodu; Katlakivi kogunemise; Hoiatus; Vienmēr iztukšojiet ūdens; Brīdinājums
52 Предупреждение : Не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като например спирт, бензин или ацетон. HR Spremnik za vodu obavezno ispraznite nakon uporabe kako biste spriječili nakupljanje kamenca. Isperite spremnik za vodu kako biste u...
Page 53 - Baigę naudotis prietaisu; Pastaba
53 1 ~ 60 min. 3 2 4 LT Baigę naudotis prietaisu visada ištuštinkite vandens bakelį, kad nesikauptų kalkių nuosėdos. Vandens bakelį išplaukite, kad jame neliktų jokių nuosėdų. Nuosėdas valykite drėgnu audiniu ir paviršiaus nebraižančiu skystu valikliu. Pastaba . Prietaisui valyti nenaudokite šiurkšč...
Page 55 - Refill the water tank.
55 Problem Possible cause Solution Water droplets drip from the steamer head. The steamer has not heated up sufficiently. Let the steamer heat up for 45 seconds (steam-ready lights up). The steamer is ready to be used when the light goes off. The steamer produces a pumping sound/the handle vibrates....
Page 65 - Ez normális jelenség.
65 Probléma Lehetséges ok Megoldás Túl alacsony a víztartály vízszintje. Húzza ki a gőzölő hálózati csatlakozódugóját, és töltse fel a víztartályt. A víztartály nincs a helyén. A víztartályt megfelelően helyezze be. Csöpög a víz a gőzölőfejből. A készülék nem melegedett fel kellő mértékben. Hagyja a...
Page 79 - Uzpildiet ūdens tvertni.
79 Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ūdens tvertne neatrodas vietā. Pareizi ievietojiet ūdens tvertni. No tvaicētāja galviņas izplūst ūdens pilieni. Tvaicētājs nav pietiekami uzsilis. Ļaujiet tvaicētājam uzkarst 45 sekundes (tvaika gatavības indikators iedegas). Tvaicētājs ir gatavs lietošanai...