Philips EP3546/70 - User Manual

Philips EP3546/70

Philips EP3546/70 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
Page: / 322

Table of Contents:

  • Page 5 – Contents; English
  • Page 6 – Introduction
  • Page 7 – Before first use; Setting up the machine
  • Page 8 – Setting the water hardness; Brewing drinks; General steps
  • Page 9 – Brewing coffee with beans
  • Page 10 – Frothing milk with classic milk frother; Brewing coffee with pre-ground coffee; Dispensing hot water
  • Page 11 – Setting up the Wi-Fi connection for the first time; Resetting the Wi-Fi connection; Adjusting machine settings; Adjusting the stand-by time
  • Page 12 – Programming the highest default setting of your drinks; Adjusting the coffee temperature; Machines without temperature icon; Restoring factory settings
  • Page 13 – Removing and inserting the brew group
  • Page 14 – Removing the brew group from the machine; Reinserting the brew group; Cleaning and maintenance
  • Page 15 – Cleaning the brew group; Cleaning the brew group under the tap
  • Page 16 – Lubricating the brew group; Cleaning LatteGo after every use; Cleaning the classic milk frother; Cleaning the classic milk frother after every use; Daily cleaning of the classic milk frother; AquaClean water filter
  • Page 17 – AquaClean icon and light
  • Page 18 – Deactivating the AquaClean reminder; Setting the water hardness
  • Page 19 – What to do if the descaling procedure is interrupted
  • Page 20 – Ordering accessories; Software updates
  • Page 21 – Icons
  • Page 23 – Troubleshooting table
  • Page 28 – Technical specifications; Declaration of Conformity
  • Page 29 – Indhold; Dansk
  • Page 30 – Introduktion
  • Page 31 – Før apparatet tages i brug; Opsætning af maskinen
  • Page 32 – Indstilling af vandets hårdhed; Samling af den klassiske mælkeskummer (kun bestemte; Brygning af drikke; Generelle trin
  • Page 34 – Skumning af mælk med den klassiske mælkeskummer; Kaffebrygning med formalet kaffe; Dispensering af varmt vand
  • Page 35 – Opstart af Wi-Fi-forbindelsen for første gang
  • Page 36 – Justering af maskinens indstillinger; Justering af standbytiden; Justering af kaffetemperaturen; Maskiner uden temperaturikon
  • Page 37 – Gendannelse af fabriksindstillinger.; Deaktiver kontrolpanelets bip
  • Page 38 – Udtagning og isætning af bryggeenheden; Sådan tages bryggeenheden ud af maskinen; Rengøring og vedligeholdelse
  • Page 39 – Rengøring af bryggeenheden; Rengøring af bryggeenheden under vandhanen
  • Page 40 – Smøring af bryggeenheden; Rengøring af LatteGo efter hver brug; Rengøring af Classic-mælkeskummeren; Rengøring af den klassiske mælkeskummer efter hver brug
  • Page 41 – AquaClean-vandfilter
  • Page 42 – Deaktivering af AquaClean-påmindelse; Indstilling af vandets hårdhed
  • Page 44 – Hvad gør man, hvis afkalkningsproceduren afbrydes; Bestilling af tilbehør; Softwareopdateringer
  • Page 45 – Ikoner
  • Page 47 – Fejfindingstabel
  • Page 52 – Tekniske specifikationer; Overensstemmelseserklæring
  • Page 53 – Inhalt; Deutsch
  • Page 54 – Einführung
  • Page 55 – Vor dem ersten Gebrauch; Einstellung der Kaffeemaschine; Verbindung mit WLAN herstellen
  • Page 56 – Wasserhärte einstellen; Den klassischen Milchaufschäumer zusammensetzen (nur
  • Page 57 – Brühen von Getränken; Allgemeine Schritte
  • Page 59 – Brühen von Kaffee aus vorgemahlenem Kaffee; Heißes Wasser bereiten
  • Page 60 – Ersteinrichtung der WLAN-Verbindung durchführen; WLAN-Verbindung zurücksetzen; Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen; Einstellen der Standby-Zeit
  • Page 61 – Die Kaffeetemperatur anpassen; Kaffeemaschinen ohne Temperatur-Symbol
  • Page 63 – Deaktivieren der Signaltöne des Bedienfelds; Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen; Entfernen der Brühgruppe aus der Maschine; Wiedereinsetzen der Brühgruppe; Reinigung und Wartung
  • Page 65 – Brühgruppe reinigen; Brühgruppe unter fließendem Leistungswasser reinigen; Schmierung der Brühgruppe
  • Page 66 – LatteGo nach jedem Gebrauch reinigen; Reinigen des klassischen Milchaufschäumers; Tägliche Reinigung des klassischen Milchaufschäumers; AquaClean-Wasserfilter
  • Page 68 – Den AquaClean-Wasserfilter auswechseln (5; Deaktivieren der AquaClean-Erinnerung; Wasserhärte einstellen
  • Page 70 – Wenn der Entkalkungsvorgang unterbrochen wurde; Bestellen von Zubehör
  • Page 71 – Softwareaktualisierungen; Gerätekompatibilität
  • Page 72 – Symbole
  • Page 73 – Tabelle für Fehlerbehebung
  • Page 80 – Technische Daten
  • Page 81 – Konformitätserklärung
  • Page 82 – Contenido; Español
  • Page 83 – Introducción
  • Page 84 – Antes de utilizarlo por primera vez; Preparación de la cafetera; Activación del filtro de agua AquaClean (5
  • Page 85 – Ajuste de la dureza del agua; Montaje del espumador de leche clásico (solo en modelos; Preparación de bebidas; Pasos generales
  • Page 86 – Preparación de bebidas con leche con LatteGo (el depósito
  • Page 88 – Dispensación de agua caliente; Configuración de la conexión Wi-Fi por primera vez
  • Page 89 – Restablecer la conexión Wi-Fi; Cambio de los ajustes de la máquina; Ajuste del tiempo de espera
  • Page 90 – Ajuste de la temperatura del café; Aparatos sin icono de temperatura; Restablecimiento de los ajustes de fábrica
  • Page 91 – Desactivar los pitidos del panel de control; Retirada e inserción del grupo de preparación del; Extracción del grupo de preparación de café de la máquina
  • Page 92 – Limpieza y mantenimiento
  • Page 93 – Limpieza del grupo de preparación; Limpieza de la unidad de preparación de café bajo el grifo
  • Page 94 – Lubricación del grupo de preparación; Limpieza de LatteGo después de cada uso; Limpieza del espumador de leche clásico; Limpieza del espumador de leche clásico tras cada uso; Filtro de agua AquaClean
  • Page 96 – Ajuste de la dureza del agua
  • Page 97 – Procedimiento de eliminación de los depósitos de
  • Page 98 – Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe; Solicitud de accesorios
  • Page 99 – Actualizaciones de software; Compatibilidad con otros dispositivos; Iconos
  • Page 101 – Tabla de resolución de problemas
  • Page 107 – Especificaciones técnicas
  • Page 108 – Declaración de conformidad
  • Page 109 – Sommaire; Français
  • Page 111 – Avant la première utilisation; Préparation de la machine
  • Page 112 – Activation du filtre à eau AquaClean (5; Réglage de la dureté de l’eau; Assemblage du mousseur à lait classique (certains modèles
  • Page 113 – Préparation de boissons; Étapes générales
  • Page 114 – Production de mousse de lait avec mousseur à lait classique
  • Page 116 – Réinitialisation de la connexion Wi-Fi; Réglage des paramètres de la machine; Réglage de la durée de veille
  • Page 117 – Machines sans l’icône de la température; Rétablir les paramètres par défaut
  • Page 119 – Retrait et insertion du groupe de percolation; Retrait du groupe de percolation de la machine; Nettoyage et entretien
  • Page 120 – Nettoyage du groupe de percolation; Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau
  • Page 121 – café; Lubrification du groupe de percolation; Nettoyage de LatteGo après chaque utilisation; Nettoyage du mousseur à lait classique; Nettoyage du mousseur à lait classique après chaque utilisation.
  • Page 122 – Nettoyage quotidien du mousseur à lait classique; Filtre à eau AquaClean; Icône et voyant AquaClean
  • Page 124 – Réglage de la dureté de l’eau
  • Page 125 – Que faire si la procédure de détartrage est interrompue; Commande d'accessoires
  • Page 126 – Mises à jour du logiciel; Périphériques compatibles
  • Page 127 – Dépannage; Icônes
  • Page 129 – Tableau de dépannage
  • Page 135 – Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité
  • Page 136 – Sommario; Italiano
  • Page 137 – Introduzione
  • Page 138 – Primo utilizzo; Impostazione della macchina
  • Page 139 – Assemblaggio del pannarello classico (solo per modelli; Preparazione di bevande; Passaggi generali
  • Page 140 – Preparazione di bevande a base di latte con LatteGo
  • Page 141 – Come montare il latte con il pannarello classico; Preparazione del caffè con caffè pre-macinato
  • Page 142 – Erogazione di acqua calda; Prima configurazione della connessione Wi-Fi
  • Page 143 – Reimpostazione della connessione Wi-Fi; Regolazione delle impostazioni della macchina; Regolazione del tempo di stand-by; Programmazione dell'impostazione predefinita più alta per le
  • Page 144 – Regolazione della temperatura del caffè; Macchine senza icona della temperatura; Ripristino delle impostazioni di fabbrica; Regolazione delle impostazioni di macinatura
  • Page 145 – Disattivare i segnali acustici del pannello di controllo; Rimozione e inserimento del gruppo infusore; Rimozione del gruppo infusore dalla macchina
  • Page 146 – Pulizia e manutenzione
  • Page 147 – Pulizia del gruppo infusore; Pulizia del gruppo infusore sotto l'acqua corrente; Lubrificazione del gruppo infusore
  • Page 148 – Pulizia di LatteGo (recipiente del latte); Pulizia di LatteGo dopo ogni utilizzo; Pulizia del pannarello classico; Pulizia del pannarello classico dopo ogni utilizzo; Pulizia quotidiana del pannarello classico; Filtro dell'acqua AquaClean; Icona e spia di AquaClean
  • Page 150 – Disattivazione del promemoria AquaClean; Impostazione della durezza dell'acqua
  • Page 151 – Cosa fare in caso di interruzione della procedura di rimozione
  • Page 152 – Ordinazione degli accessori; Aggiornamenti software
  • Page 153 – Dispositivi compatibili; Icone
  • Page 155 – Tabella della risoluzione dei problemi
  • Page 161 – Specifiche tecniche
  • Page 162 – Dichiarazione di conformità
  • Page 163 – Inhoud; Nederlands
  • Page 164 – Introductie
  • Page 165 – Vóór het eerste gebruik; Het apparaat instellen
  • Page 166 – De waterhardheid instellen; De klassieke melkopschuimer in elkaar zetten (alleen; Dranken bereiden; Algemene stappen
  • Page 168 – Melk opschuimen met een klassieke melkopschuimer; Koffie zetten met voorgemalen koffie
  • Page 170 – Apparaatinstellingen aanpassen; De stand-by tijd aanpassen; De hoogste standaardinstelling voor dranken instellen
  • Page 171 – De koffietemperatuur aanpassen; Apparaten zonder temperatuurpictogram; Fabrieksinstellingen herstellen; De maalgraadstanden aanpassen
  • Page 172 – De piepjes van het bedieningspaneel uitschakelen; De zetgroep plaatsen en verwijderen; De zetgroep uit het apparaat verwijderen; De zetgroep terugplaatsen
  • Page 173 – Schoonmaken en onderhoud
  • Page 174 – De zetgroep schoonmaken; De zetgroep schoonmaken onder de kraan; De zetgroep invetten
  • Page 175 – LatteGo schoonmaken na ieder gebruik; De klassieke melkopschuimer reinigen; De klassieke melkopschuimer schoonmaken na ieder gebruik; Dagelijkse reiniging van de klassieke melkopschuimer; AquaClean-waterfilter; Het AquaClean-pictogram en het AquaClean-lampje
  • Page 177 – De AquaClean-herinnering uitschakelen; De waterhardheid instellen
  • Page 179 – Accessoires bestellen
  • Page 180 – Compatibele devices; Pictogrammen
  • Page 182 – Tabel voor probleemoplossing
  • Page 188 – Technische gegevens; Verklaring van conformiteit
  • Page 189 – Innhold; Norsk
  • Page 190 – Innledning
  • Page 191 – Før bruk første gang; Montering av maskinen
  • Page 192 – Angivelse av hardhetsgraden på vannet; Montere den klassiske melkeskummeren (bare spesifikke; Brygge drikker; Generelle trinn
  • Page 193 – Kaffebrygging med kaffebønner; Brygging av melkebaserte drikker med LatteGo
  • Page 195 – Konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen for første gang
  • Page 196 – Justere maskininnstillinger; Programmerer den høyeste standardinnstillingen for drikkene; Justere kaffetemperaturen; Maskiner uten temperaturikon
  • Page 197 – Gjenopprette fabrikkinnstillinger; Justering av innstillinger for kvernen; Deaktiver pipene som kommer fra kontrollpanelet
  • Page 198 – Fjerne og sette inn bryggeenheten; Ta bryggegruppen ut av maskinen; Rengjøring og vedlikehold
  • Page 199 – Rengjøring av bryggeenheten; Rengjøring av bryggeenheten under springen
  • Page 200 – Smøre bryggeenheten; Rengjør LatteGo etter hver gangs bruk; Rengjøring av den klassiske melkeskummeren; Rengjøre den klassiske melkeskummeren etter hver gangs bruk; Daglig rengjøring av den klassiske melkeskummeren
  • Page 201 – AquaClean-vannfilter
  • Page 202 – Påminnelse om deaktivering av AquaClean; Angivelse av hardhetsgraden på vannet
  • Page 204 – Hva du må gjøre hvis avkalkingsprogrammet blir avbrutt; Bestilling av tilbehør; Programvareoppdateringer
  • Page 206 – Feilsøkingstabell
  • Page 212 – Tekniske spesifikasjoner
  • Page 213 – Conteúdo; Português
  • Page 214 – Introdução
  • Page 215 – Antes da primeira utilização; Preparar a máquina
  • Page 216 – Definir a dureza da água; Montar o acessório para espuma de leite clássico (apenas
  • Page 217 – Preparar bebidas; Passos gerais; Preparar bebidas à base de leite com o LatteGo (recipiente
  • Page 218 – Preparar espuma de leite com o acessório para espuma de
  • Page 219 – Preparar café com café pré-moído; Distribuir água quente
  • Page 220 – Reinicializar a ligação Wi-Fi; Ajustar as definições da máquina; Ajustar o tempo de espera; Programar as definições mais elevadas das bebidas
  • Page 221 – Ajustar a temperatura do café; Máquinas sem ícone de temperatura; Restaurar as definições de fábrica
  • Page 222 – Retirar e colocar o grupo de preparação; Retirar o grupo de preparação da máquina
  • Page 223 – Voltar a introduzir o grupo de preparação; Limpeza e manutenção
  • Page 224 – Limpar o grupo de preparação; Lavar o grupo de preparação em água corrente
  • Page 225 – Lubrificar o grupo de preparação; Limpar o LatteGo após cada utilização; Limpar o acessório para espuma de leite clássico; Limpeza diária do acessório para espuma de leite clássico
  • Page 226 – Filtro de água AquaClean; Ícone e luz de AquaClean
  • Page 227 – Desativar os alertas AquaClean; Definir a dureza da água
  • Page 229 – Encomendar acessórios
  • Page 230 – Actualizações de software; Compatibilidade com dispositivos
  • Page 231 – Ícones
  • Page 232 – Tabela de resolução de problemas
  • Page 239 – Especificações técnicas; Declaração de conformidade
  • Page 240 – Sisältö; Suomi
  • Page 241 – Johdanto
  • Page 242 – Käyttöönotto; Laitteen käyttöönotto
  • Page 243 – Veden kovuuden valitseminen; Perinteisen maidonvaahdottimen kokoaminen (vain; Juomien valmistaminen; Yleiset vaiheet
  • Page 246 – Wi-Fi-yhteyden määrittäminen ensimmäisellä kerralla
  • Page 247 – Laitteen asetusten säätäminen; Valmiusajan säätäminen; Laitteet, joissa ei ole lämpötilan kuvaketta
  • Page 249 – Kahviyksikön poistaminen laitteesta; Kahviyksikön asettaminen paikalleen; Puhdistus ja huolto
  • Page 250 – Kahviyksikön puhdistaminen; Kahviyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä
  • Page 251 – Kahviyksikön voiteleminen; LatteGo-yksikön puhdistaminen jokaisen käyttökerran jälkeen; Perinteisen maidonvaahdottimen puhdistus; Perinteisen maidonvaahdottimen päivittäinen puhdistaminen
  • Page 252 – AquaClean-vesisuodatin
  • Page 253 – AquaClean-muistutuksen poistaminen käytöstä; Veden kovuuden valitseminen
  • Page 255 – Toimenpiteet kalkinpoiston keskeytyessä; Lisävarusteiden tilaaminen; Ohjelmistopäivitykset
  • Page 256 – Laitteiden yhteensopivuus; Kuvakkeet
  • Page 258 – Vianmääritystaulukko
  • Page 263 – Tekniset tiedot; Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Page 264 – Innehåll; Svenska
  • Page 265 – Inledning
  • Page 266 – Före första användningen; Ställa in maskinen
  • Page 267 – Ställa in vattnets hårdhetsgrad; Montera den klassiska mjölkskummaren (endast vissa; Brygga drycker; Allmänna steg; Anpassa dina drycker
  • Page 270 – Ställa in Wi-Fi-anslutning för första gången
  • Page 271 – Ändra maskininställningar; Programmera den högsta standardinställningen för dina; Ställa in kaffetemperaturen; Bryggare utan temperaturikon
  • Page 273 – Ta ur och sätta i bryggruppen; Ta ut bryggruppen ur bryggaren.; Rengöring och underhåll
  • Page 274 – Rengöring av bryggruppen; Rengör bryggruppen under kranen
  • Page 275 – Smörjning av bryggruppen; Rengöra LatteGo efter varje användning; Rengöring av den klassiska mjölkskummaren; Rengöra den klassiska mjölkskummaren efter varje användning; Daglig rengöring av den klassiska mjölkskummaren
  • Page 276 – AquaClean-vattenfilter; AquaClean-ikon och lampa
  • Page 277 – Inaktivera AquaClean-påminnelse; Ställa in vattnets hårdhetsgrad
  • Page 279 – Vad gör jag om avkalkningsprocessen avbryts?; Beställa tillbehör; Programvaruuppdateringar
  • Page 280 – Enhetskompatibilitet
  • Page 282 – Felsökningstabell
  • Page 287 – Tekniska specifikationer; Försäkran om överensstämmelse
  • Page 288 – Περιεχόμενα; Ελληνικά
  • Page 289 – Εισαγωγή
  • Page 290 – Πριν από την πρώτη χρήση; Ρύθμιση της μηχανής
  • Page 291 – Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού; Συναρμολόγηση του κλασικού εξαρτήματος για αφρόγαλα (μόνο σε; Παρασκευή ροφημάτων; Γενικά βήματα
  • Page 292 – Παρασκευή ροφημάτων με βάση το γάλα με το LatteGo (δοχείο
  • Page 294 – Ροή ζεστού νερού; Ρύθμιση της σύνδεσης Wi-Fi για πρώτη φορά
  • Page 295 – Μηδενισμός της σύνδεσης Wi-Fi; Προσαρμογή των ρυθμίσεων της μηχανής; Προσαρμογή του χρόνου αναμονής
  • Page 296 – Ρύθμιση της θερμοκρασίας του καφέ; Μηχανές χωρίς το εικονίδιο θερμοκρασίας; Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων
  • Page 297 – Απενεργοποίηση των ηχητικών σημάτων του πίνακα ελέγχου; Αφαίρεση και τοποθέτηση της ομάδας παρασκευής; Αφαίρεση της ομάδας παρασκευής από τη μηχανή
  • Page 298 – Καθαρισμός και συντήρηση
  • Page 299 – Καθαρισμός της ομάδας παρασκευής; Καθαρισμός της ομάδας παρασκευής στη βρύση; Λίπανση της ομάδας παρασκευής
  • Page 300 – Καθαρισμός του LatteGo (δοχείο γάλακτος); Καθαρισμός του LatteGo μετά από κάθε χρήση; Καθαρισμός του κλασικού εξαρτήματος για αφρόγαλα; Καθημερινός καθαρισμός του κλασικού εξαρτήματος για αφρόγαλα; Φίλτρο νερού AquaClean; Εικονίδιο και λυχνία AquaClean
  • Page 301 – Ενεργοποίηση του φίλτρου νερού AquaClean (5 λεπτά); Αντικατάσταση του φίλτρου νερού AquaClean (5 λεπτά)
  • Page 302 – Υπενθύμιση απενεργοποίησης του φίλτρου AquaClean; Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού
  • Page 303 – Τι να κάνετε αν διακοπεί η διαδικασία αφαίρεσης αλάτων
  • Page 304 – Παραγγελία παρελκόμενων; Ενημερώσεις λογισμικού
  • Page 305 – Συμβατότητα συσκευών; Αντιμετώπιση προβλημάτων; Εικονίδια
  • Page 307 – Πίνακας αντιμετώπισης προβλημάτων
  • Page 313 – Τεχνικές προδιαγραφές; Δήλωση συμμόρφωσης
  • Page 314 – fillpage std
  • Page 317 – inside back page
  • Page 320 – Page appears only if there are more than 24 figures
Loading the manual

Fully automatic

espresso machine

2200 series

3200 series

EN

USER MANUAL

DA

BRUGERVEJLEDNING

DE

BENUTZERHANDBUCH

ES

MANUAL DEL USUARIO

FR

MODE D’EMPLOI

IT

MANUALE UTENTE

NL

GEBRUIKSAANWIJZING

NO

BRUKERHÅNDBOK

PT

MANUAL DO UTILIZADOR

FI

KÄYTTÖOPAS

SV

ANVÄNDARHANDBOK

EL

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ

www.philips.com/coffee-care

www.philips.com/coffee-care

OMNIA FLASH COVER_FRONT_A5_WEE.indd 1

30-04-20 12:26

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Contents; English

English Contents Machine overview (Fig. A) ____________________________________________________________________________ 5 Control panel (Fig. B) _________________________________________________________________________________ 6 Introduction __________________________________________________________...

Page 6 - Introduction

Control panel (Fig. B) Refer to figure B for an overview of all buttons and icons. Below you find the description. Some of the buttons/icons are for specific types only. B1 On/off button B7 Service icons B2 Drink icons* B8 Start light B3 Aroma strength/pre-ground coffee icon B9 Start/stop button B4 ...

Page 7 - Before first use; Setting up the machine

Before first use 1. Setting up the machine After you have switched on the machine, some water may be dispensed from the hot water spout orcoffee spout. This is normal. ON 2. Connecting to Wi-Fi For a connected experience, it is required to connect your coffee machine to your Wi-Fi network withthe fr...

Other Philips Models