Page 6 - English; Contents
English 6 English Contents Welcome _________________________________________________________________________________ 6 Device overview ___________________________________________________________________________ 7 Contraindications _____________________________________________________________________...
Page 7 - Device overview; Conditions
7 English Device overview 1 Light exit window (with integrated UV filter) 2 Attachments a Body attachmentb Face attachmentc Bikini attachment (BRI951, BRI957, BRI958, BRI976,BRI977) d Underarm attachment (BRI951, BRI957, BRI958,BRI976, BRI977) e Precision attachment ( BRI953, BRI955, BRI973) 3 Smart...
Page 8 - Pathologies/Disorders
8 English - If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in amanner which does not allow for a minimum 1-week washout period priorto each treatment. Never use the device:- If you have received radiation therapy or chemotherapy within the past3 months. - If you are on pain...
Page 9 - Important safety instructions; Warnings
9 English Location/Areas Never use the device on the following areas:- Around the eyes and on or near the eyebrows. Lumea can only be used onthe body and on the female face (below the cheekbone). - On the lips, scalp, perineum, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus andthe inside of the nostri...
Page 11 - How IPL works
11 English - Do not use your Lumea within 2 weeks after using artificial tanning products(such as creams, sprays or pills). Artificially tanned skin is more likely to resultin burns or pigmentation changes. Read the instructions in chapter 'Usingyour Lumea before and after sun exposure or tanning' t...
Page 12 - Suitable body hair colors; Initial phase
12 English 2 The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As aconsequence, the hair sheds naturally and hair growth is prevented. 3 The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is onlyeffective when the hair is in its growing phase. Not all hai...
Page 13 - What to expect; During initial phase
13 English Touch-up phase After the initial phase (4 treatments), we recommend touch-ups every 4 weeks. Touch-up treatment schedule Perform a treatment every 4 weeks. Repeat this 8 times to achieve effective hairreduction. This is to maintain results and enjoy smooth skin for months.- We advise you ...
Page 14 - How to use your Lumea; A Remove hair & clean your skin
14 English How to use your Lumea A Remove hair & clean your skin 1 Remove hair before every treatment as long as hair is still visible. You caneither shave, epilate or wax. Make sure you start to treat before new hair isvisible on your skin. If you choose to wax, wait 24 hours before you useLume...
Page 16 - C Treatment
16 English 1 2345 - Move to next area. Treat one spot with setting ➂ - Move to next area. Treat one spot with setting ➃ - Move to next area. Treat one spot with setting ➄ 24 hours 8 Wait 24 hours. Note: Even though you found your comfortable setting during the skin test,it may occur that skin reacti...
Page 18 - D Clean & store after treatment
18 English D Clean & store after treatment 1 Unplug the device from the power outlet if you have used it with the poweradapter. 2 Let the device cool down. 3 Moisten the soft cloth supplied with a few drops of water. 4 Take the attachment off the device. A 5 Clean the light exit window of the de...
Page 19 - Learning more about your Lumea; Charging the device; Attachments
19 English Learning more about your Lumea Charging Fully charge the battery before you use the device for the first time and when itis empty. Charging the battery takes up to 1 hour and 40 minutes. Charge thedevice when the charging light lights up orange during use to indicate that thebattery is lo...
Page 20 - Body attachment
20 English To remove the attachment, pull it off the light exit window. Body attachment The body attachment has the largest treatment window and a curved-in designto effectively cover and treat areas below the neckline, especially large areassuch as legs, arms and stomach. Face attachment The face a...
Page 21 - Precision attachment (; SmartSkin sensor; Selecting the light intensity
21 English Bikini attachment (BRI951, BRI957, BRI958, BRI976, BRI977) The bikini attachment has a specialized design for effective treatment of thebikini area. It has a curved-out design and has a higher light intensity comparedto body attachment. Hair in this area tends to be thicker and stronger t...
Page 23 - Tanning with natural or artificial sunlight; Tanning with creams, sprays or pills; Traveling with the device
23 English - The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs. Keepthe flash button pressed while you slide the device over your skin to releaseseveral flashes in a row. Using your Lumea before and after sun exposureor tanning Tanning with natural or artificial sunlight Exp...
Page 24 - After use; Aftercare
24 English After use Aftercare After use, you can apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or cosmetics tothe treated areas. Warning: If you experience skin irritation or skin redness aftertreatment, wait until it disappears before applying any product toyour skin. If you experience skin irrita...
Page 25 - Troubleshooting
25 English - Folliculitis (swelling around hair follicles combined with pustule formation):this reaction occurs very rarely and is the result of bacteria penetrating thedamaged skin. In case this reaction occurs, we advise you to consult a doctoras folliculitis may need antibiotic ointment. - Pain: ...
Page 27 - Warranty and support; Recycling
27 English Problem Possible cause Solution The flash is very bright tomy eyes. Do I need towear goggles? No, Philips Lumea does nothurt your eyes. The scattered light produced by the device isharmless to your eyes. Do not look at the flashwhile using the device. It is not necessary to weargoggles du...
Page 28 - Technical specifications
28 English - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable batterywhich shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC).Please take your product to an official collection point or a Philips servicecenter to have a professional remove the rechargeable battery....
Page 29 - Explanation of symbols
29 English Electromagnetic compatibility – Complianceinformation This device complies with all applicable standards and regulations regardingexposure to electromagnetic fields. Explanation of symbols The warning signs and symbols are essential to ensure that you use this productsafely and correctly ...
Page 32 - Deutsch; Inhalt
Deutsch 32 Deutsch Inhalt Willkommen ______________________________________________________________________________ 32 Produktüberblick __________________________________________________________________________ 33 Gegenanzeigen ________________________________________________________________________...
Page 33 - Produktüberblick; Medikamente/Vorgeschichte
33 Deutsch Produktüberblick 1 Lichtaustrittsfenster (mit integriertem UV-Filter) 2 Aufsätze a Körper-Aufsatzb Aufsatz für das Gesichtc Aufsatz für die Bikinizone (BRI951, BRI957, BRI958,BRI976, BRI977) d Aufsatz für die Achseln (BRI951, BRI957, BRI958,BRI976, BRI977) e Präzisionsaufsatz (BRI95 3 , B...
Page 34 - Hautzustand
34 Deutsch - Wenn Sie photosensibilisierende Wirkstoffe oder Medikamente einnehmen,prüfen Sie deren Beipackzettel, und benutzen Sie auf keinen Fall das Gerät,wenn als Nebenwirkungen photoallergische oder phototoxische Reaktionenauftreten können oder Sie während der Einnahmezeit der MedikamenteSonnen...
Page 35 - Anwendungsbereiche; Wichtige Sicherheitshinweise; Warnhinweise
35 Deutsch - In den folgenden Bereichen: An Körperpartien mit Muttermalen,Sommersprossen, großen Venen, dunklen pigmentierten Hautstellen,Narben, Hautanomalien, ohne zuvor einen Arzt konsultiert zu haben. Dieskann zu Verbrennungen und Hautverfärbung führen, wodurch die Diagnosevon Hautkrankheiten er...
Page 38 - So funktioniert IPL
38 Deutsch - Dieses Gerät hat ein abnehmbares Netzteil. Verwenden Sie nur den Adapter,der im Lieferumfang enthalten ist. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.Die Referenznummer (AD2069 x 20020HF) finden Sie auf dem Gerät. Das „x“ in dieser Nummer bezieht sich auf den Steckertyp Ihres Landes. - Lass...
Page 39 - Geeignete Körperhaarfarben; Anfangsphase
39 Deutsch 3 Der Wachstumszyklus von Haaren besteht aus verschiedenen Phasen. IPL-Technologie ist nur effektiv, wenn das Haar sich in der Wachstumsphasebefindet. Nicht alle Haare befinden sich zur gleichen Zeit im Wachstum. Ausdiesem Grund empfehlen wir, der ersten Behandlungsphase (4 Behandlungen,j...
Page 40 - Nachbehandlungsphase; Produktmerkmale; Während der Anfangsphase
40 Deutsch Nachbehandlungsphase Nach der Anfangsphase (4 Behandlungen) empfehlen wir alle 4 Wochen eineNachbehandlung. Zeitplan für Nachbehandlungen Nehmen Sie alle 4 Wochen eine Behandlung vor. Nehmen Sie 8Nachbehandlungen vor, um eine effektive Reduzierung des Haarwuchses zuerzielen. So bleiben Ih...
Page 41 - Verwendung Ihres Lumea; A Haare entfernen und Haut reinigen
41 Deutsch Verwendung Ihres Lumea A Haare entfernen und Haut reinigen 1 Entfernen Sie das Haar vor jeder Behandlung, solange noch Haare zu sehensind. Zur Vorbehandlung können Sie die Haare rasieren, epilieren oder mitWachs entfernen. Achten Sie darauf, dass Sie mit der Behandlung beginnen,bevor neue...
Page 43 - C Behandlung
43 Deutsch 1 2345 - Behandeln Sie den nächsten Bereich. Behandeln Sie eine Stelle mit derEinstellung ➂ - Behandeln Sie den nächsten Bereich. Behandeln Sie eine Stelle mit derEinstellung ➃ - Behandeln Sie den nächsten Bereich. Behandeln Sie eine Stelle mit derEinstellung ➄ 24 hours 8 Warten Sie 24 St...
Page 45 - D Reinigung nach der Behandlung und Aufbewahrung
45 Deutsch Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht an schwierigen oder empfindlichenStellen (Fersen und knochige Bereiche). D Reinigung nach der Behandlung und Aufbewahrung 1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät mit demNetzadapter verwendet haben. 2 Lassen Sie das Gerät abkühl...
Page 46 - Erfahren Sie mehr über Ihren Lumea; Aufladen des Geräts
46 Deutsch D E C B 6 Reinigen Sie alle Oberflächen des Aufsatzes einschließlich desMetallreflektors und des Aufsatzfensters (Teile B, C, D, E). 7 Lassen Sie anschließend alle Teile gründlich an der Luft trocknen. 8 Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. Erfahren Sie mehr ...
Page 47 - Aufsätze; Aufsatz für das Gesicht
47 Deutsch Aufsätze Um optimale Ergebnisse zu erzielen, ist es wichtig, für die jeweilige Körperpartieden entsprechenden Aufsatz zu verwenden. Lumea ermöglichteine‑Ganzkörperbehandlung mit mehreren Aufsätzen, die für den Gebrauch anbestimmten Körperpartien entwickelt wurden. Die Sense IQ -Technologi...
Page 49 - Lichtintensität auswählen
49 Deutsch 2 Der SmartSkin-Sensor hilft Ihnen bei der Auswahl derLichtintensitätseinstellung, die für Ihre Haut angenehm ist. Dazu können Siedie SmartSkin-Taste verwenden . Lichtintensität auswählen Lumea bietet 5 verschiedene Lichtintensitäten. Sie können jederzeit dieLichtintensität einstellen, di...
Page 50 - Mit natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht bräunen; Bräunen mit Cremes, Sprays oder Pillen
50 Deutsch Zwei Behandlungsmodi: "Halten + Lichtimpuls"und "Gleiten + Lichtimpuls" Ihr Philips Lumea verfügt über zwei Behandlungsmodi für die Anwendung inverschiedenen Körperzonen:- Der Modus „Halten + Lichtimpuls“ eignet sich für die Behandlung kleineroder runder Bereiche wie Knie ...
Page 51 - Unterwegs mit dem Gerät; Nachbehandlung
51 Deutsch Unterwegs mit dem Gerät Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen möchten, dann erkundigen Sie sichbei der Fluggesellschaft, ob das Gerät im Flugzeug transportiert und/oderverwendet werden darf. Nach dem Gebrauch Nachbehandlung Nach der Behandlung können Sie auf den behandelten Stellen Loti...
Page 52 - Fehlerbehebung
52 Deutsch - Epidermale Erwärmung (eine deutlich abgehobener bräunlicher Bereich, derhäufig bei dunkleren Hauttönen auftritt und nicht in Verbindung mittrockener Haut steht): Diese Reaktion tritt sehr selten auf. Falls dieseReaktion nicht innerhalb von einer Woche zurückgeht, sollten Sie einen Arzta...
Page 55 - Garantie und Support
55 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Die Haut ist nach derBehandlung länger alsüblich gereizt. Sie haben eineLichtintensität verwendet,die für Sie zu stark ist. Wählen Sie beim nächsten Mal eine niedrigereIntensität aus. Der Lichtimpuls ist sehrhell. Muss ich eineSchutzbrille tragen? Nein, Phi...
Page 56 - Hinweise für Verbraucher in Deutschland
56 Deutsch Recycling Hinweise für Verbraucher in Deutschland - Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien nicht mitdem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen (2012/19/EU). - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der nicht mitdem normalen Hausmüll entsorgt...
Page 57 - Technische Daten
57 Deutsch Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und a...
Page 58 - Erklärung der Symbole
58 Deutsch Lichteinwirkung Körper-Aufsatz: 2,5–5,6 J/cm 2 Aufsatz für die Achseln: 2,5–6,5 J/cm 2 Präzisionsaufsatz: 2,5–6,5 J/cm 2 Aufsatz für die Bikinizone: 2,5–6,5 J/cm 2 Aufsatz für das Gesicht: 2,4–5,9 J/cm 2 Adapter-Eingang 100–240 V 50/60 Hz 1,5 A Adapter-Ausgang 19,5 V 3,33 A 65,0 W Durchsc...
Page 61 - Español; Contenido
Español 61 Español Contenido Bienvenido _______________________________________________________________________________ 61 Descripción general del dispositivo __________________________________________________________ 62 Contraindicaciones ____________________________________________________________...
Page 62 - Descripción general del dispositivo; Condiciones
62 Español Descripción general del dispositivo 1 Ventana de salida de luz (con filtro UV integrado) 2 Accesorios a Accesorio para el cuerpob Accesorio facial c Accesorio para la zona del bikini (BRI951, BRI957,BRI958, BRI976, BRI977) d Accesorio para axilas (BRI951, BRI957, BRI958,BRI976, BRI977) e ...
Page 63 - Patologías/Afecciones
63 Español - Si toma sustancias o medicamentos fotosensibilizantes, consulte elprospecto del medicamento y no use el dispositivo si se indica que puedecausar reacciones fotoalérgicas, fototóxicas o si tiene que evitar la luz solardurante el tratamiento con esta medicación. - Si toma anticoagulantes ...
Page 64 - Instrucciones importantes de seguridad; Advertencias
64 Español Zonas/áreas No utilices el dispositivo en las siguientes zonas:- Alrededor de los ojos o cerca de las cejas. Lumea solo puede utilizarse en elcuerpo y en el rostro femenino (por debajo de los pómulos). - En los labios, el cuero cabelludo, el perineo, los pezones, las areolas, loslabios me...
Page 67 - Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL)
67 Español Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL) 1 Con la tecnología Intense Pulsed Light, se aplican suaves pulsos de luz a la pielque las raíces del vello absorben. Cuanto más clara es la piel y más oscuro es elvello, mejor se absorben los pulsos de luz. 2 Los pulsos de luz estimulan el folíc...
Page 68 - Programa de tratamiento sugerido; Fase inicial; Fase de retoque
68 Español Programa de tratamiento sugerido Fase inicial Para lograr una reducción efectiva del vello, siga el programa de tratamientoinicial. Programa de tratamiento inicial En los primeros 4 tratamientos, utiliza Lumea una vez cada 2 semanas paratener la seguridad de que tratas todo el vello.- Rea...
Page 69 - Expectativas; Durante la fase inicial; Cómo usar Lumea; A Retire el vello y limpie la piel
69 Español Expectativas Durante la fase inicial - Después del primer tratamiento, el vello pueden tardar de 1 a 2 semanas endesprenderse. En las primeras semanas después de los tratamientos iniciales,verá que crece algo de vello. Suele ser vello que no estaba en su etapa decrecimiento durante los pr...
Page 72 - C Tratamiento
72 Español C Tratamiento IMPORTANTE: Finaliza las secciones A (eliminar el vello y limpiar la piel) y B(hacer una prueba en la piel 24 horas antes del tratamiento) antes de empezarel tratamiento. 1 Conecta el adaptador de corriente al dispositivo y conéctalo a una toma decorriente o carga el disposi...
Page 73 - D Limpieza y almacenamiento después del tratamiento
73 Español 5 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso sobre lapiel. El pulso de luz trata la piel de ese punto. El dispositivo hace un sonido de chasquidos suaves. El flash producesensación de calor. Después de cada pulso, el dispositivo tarda hasta 3,5 segundos hasta estarli...
Page 74 - Más información sobre el dispositivo Lumea; Carga del dispositivo
74 Español 4 Quite el accesorio del dispositivo. A 5 Limpie la ventana de salida de luz del dispositivo (A). D E C B 6 Limpia todas las superficies del accesorio, incluido el reflector metálico y laventana del accesorio (partes B, C, D, E). 7 Deje que todas las piezas se sequen por completo. 8 Guárd...
Page 75 - Accesorios
75 Español - No cubras nunca el adaptador ni el dispositivo durante la carga. Nota: El adaptador y el dispositivo se calientan durante la carga. Esto esnormal. Nota: Este dispositivo cuenta con una protección contra elsobrecalentamiento de la batería y no carga si la temperatura ambientesupera los 4...
Page 76 - Accesorio para el cuerpo
76 Español Accesorio para el cuerpo El accesorio para el cuerpo tiene la ventana de tratamiento más grande y undiseño curvado hacia dentro para cubrir y tratar eficazmente las áreas pordebajo del escote, especialmente grandes áreas como piernas, brazos yestómago. Accesorio facial El accesorio facial...
Page 77 - Accesorio de precisión (; Sensor SmartSkin; Selección de la intensidad de la luz
77 Español Accesorio de precisión ( BRI953, BRI955, BRI973) El accesorio de precisión tiene un diseño curvo hacia fuera para usarlo en laszonas del bikini y las axilas. Tiene una ventanilla de tamaño medio con unaventanilla de cristal. Está diseñado para una cobertura precisa y eficaz de laszonas de...
Page 79 - Bronceado con luz solar natural o artificial; Bronceado con cremas, pulverizadores o pastillas; De viaje con el dispositivo; Cuidado tras el tratamiento
79 Español Uso de Lumea antes y después de la exposición alsol o del bronceado Bronceado con luz solar natural o artificial Exponer la piel a la luz solar natural o artificial puede dar lugar a un bronceadoque afecte a la sensibilidad y al color de la piel. Por lo tanto, la siguienteinformación es m...
Page 80 - Reacciones cutáneas comunes
80 Español Reacciones cutáneas comunes La piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo,hormigueo o calor. Esta reacción desaparece rápidamente. La piel podría quedar seca y con picazón a causa del afeitado o por combinar elafeitado con el tratamiento con luz. Puede refresca...
Page 81 - Resolución de problemas
81 Español Resolución de problemas Problema Posible causa Solución Es normal que el dispositivoy el adaptador se calientendurante el uso (aunque notanto como para que no sepuedan tocar). Utiliza el dispositivo en un ambiente ligeramentefresco o deja que se enfríe antes de seguirusándolo. El ventilad...
Page 83 - Garantía y asistencia; Reciclaje
83 Español Problema Posible causa Solución La reacción de la piel trasel tratamiento tarda endesaparecer más de lonormal. Has utilizado un ajuste deintensidad de luzdemasiado alto para ti. Selecciona una intensidad menor la próxima vez. La luz del pulso esdemasiado fuerte paralos ojos. ¿Tengo queuti...
Page 84 - Especificaciones técnicas
84 Español - Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargableintegrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos normales(2006/66/EC). Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centrode asistencia de Philips para que un profesional extraiga la bateríar...
Page 85 - Explicación de los símbolos
85 Español Número de tipo deadaptador Puedes encontrar el número de referencia (AD2069 x 20020HF) en tu dispositivo. La letra "x" denota el tipo de enchufe, que puede ser: 0, 1, 2, 3, 5,7, 9 o H. Compatibilidad electromagnética: información decumplimiento Este dispositivo cumple con todas la...
Page 88 - Français; Sommaire
Français 88 Français Sommaire Bienvenue ________________________________________________________________________________ 88 Aperçu de l’appareil _______________________________________________________________________ 89 Contre-indications _____________________________________________________________...
Page 89 - Aperçu de l’appareil; Conditions d'utilisation
89 Français Aperçu de l’appareil 1 Verre filtrant (avec filtre UV intégré) 2 Embouts a Embout pour le corpsb Embout pour le visagec Embout maillot (BRI951, BRI957, BRI958, BRI976,BRI977) d Embout aisselles (BRI951, BRI957, BRI958, BRI976,BRI977) e Embout de précision ( BRI953, BRI955, BRI973) 3 Capt...
Page 90 - Affections cutanées
90 Français - Vous prenez des médicaments ou produits photosensibilisants, consultezleur notice, et n’utilisez en aucun cas l’appareil si cette dernière indique desrisques de réaction photo-allergique ou photo-toxique, ou si elle précisequ’il faut éviter une exposition au soleil. - Vous prenez des m...
Page 91 - Consignes de sécurité importantes; Avertissements
91 Français - Sur les zones suivantes : grains de beauté, taches de rousseur, veines de tailleimportante, zones à la pigmentation plus foncée, cicatrices et anomaliescutanées, sans consultation préalable d’un médecin. Cela peut entraîner desbrûlures et des modifications du teint de peau, ce qui peut...
Page 94 - Couleurs de poils du corps adaptées
94 Français - Si l’appareil ne se comporte pas comme d’habitude (par exemple, odeur ouvibrations anormales, temps de charge plus long), cessez d’utiliser et decharger votre appareil et contactez le Service Consommateurs. pour obtenirde l’aide. - Suivez le programme de séances recommandé. L’augmentat...
Page 95 - Programme de traitement recommandé; Phase initiale; Phase de retouche
95 Français Programme de traitement recommandé Phase initiale Pour une diminution efficace de la pilosité, suivez le programme de séancesinitial. Programme de séances initial Pour les quatre premières séances, utilisez Lumea une fois toutes lesdeux semaines afin de bien traiter tous les poils.- Effe...
Page 96 - Résultats attendus; Pendant la phase initiale; Mode d’emploi de votre Lumea; A Épilation et nettoyage de la peau
96 Français Résultats attendus Pendant la phase initiale - Après la première séance, une à deux semaines peuvent être nécessairespour que les poils tombent. Pendant les premières semaines suivant lesséances initiales, vous verrez encore quelques poils pousser. Il s'agiraprobablement de poils qui n...
Page 97 - B Test cutané 24 heures avant la séance
97 Français B Test cutané 24 heures avant la séance 1 Testez votre peau pour trouver le bon réglage de lumière : - Pour chaque nouvelle zone du corps et/ou nouvel embout utilisé. - Après une exposition au soleil ou une séance de bronzage (voir « Utilisationde votre Lumea avant et après une expositio...
Page 99 - C Séance
99 Français C Séance IMPORTANT : Terminez d’abord les sections A (épilation et nettoyage de lapeau) et B (test cutané 24 h avant la séance) avant de commencer la séance. 1 Branchez l’adaptateur secteur sur l’appareil et sur une prise de courant, ouchargez l’appareil et utilisez-le sans fil. 2 Appuye...
Page 100 - D Nettoyage et rangement
100 Français 5 Appuyez sur le bouton du flash pour émettre un flash sur la peau. Le flashtraite la peau à cet endroit. L’appareil émet un léger bruit. Le flash crée une sensation de chaleur. Après chaque flash, il faut attendre jusqu’à 3,5 secondes avant que l’appareilsoit de nouveau prêt à flasher....
Page 101 - En savoir plus sur votre Lumea; Chargement de l'appareil
101 Français 4 Retirez l’embout de l’appareil. A 5 Nettoyez la fenêtre de flashage de l’appareil (A). D E C B 6 Nettoyez toutes les surfaces de l’embout, y compris le réflecteur métalliqueet la fenêtre (parties B, C, D, E). 7 Laissez bien sécher toutes les pièces après nettoyage. 8 Rangez l’appareil...
Page 102 - Embouts; Embout pour le corps
102 Français Remarque : L’adaptateur et l’appareil peuvent chauffer pendant la charge.Ce phénomène est normal. Remarque : cet appareil est équipé d’un dispositif de protection desurchauffe de la batterie et ne se recharge pas si la température ambianteest supérieure à 40 °C. 3 Une fois la charge ter...
Page 103 - Embout pour le visage
103 Français Embout pour le visage L'embout pour le visage possède une forme plate ainsi qu'un filtre en verrerouge intégré supplémentaire pour un traitement sûr et précis des zonessensibles situées au-dessus de la lèvre supérieure, du menton et desfavoris/pattes. Cet appareil a été conçu uniquement...
Page 104 - Capteur SmartSkin; Sélection de l'intensité lumineuse
104 Français Capteur SmartSkin Lumea intègre la technologie Sense IQ pour une épilation sur mesure. Le capteur SmartSkin intégré mesure le teint de la peau au début de chaqueséance et pendant. Sa fonction est double : 1 Le capteur SmartSkin vous empêche de traiter les zones trop foncées : s’ildétect...
Page 105 - Bronzage à la lumière artificielle ou naturelle
105 Français 6 Au moment de passer à une autre zone du corps ou après une exposition ausoleil ou une séance de bronzage (voir « Utilisation de votre Lumea avant etaprès une exposition au soleil ou une séance de bronzage »), effectuez untest cutané pour déterminer une intensité lumineuse confortable....
Page 106 - Bronzage à l’aide de crèmes, sprays ou gélules; Transport de l’appareil; Suivi
106 Français - Ne commencez pas ou ne reprenez pas les séances avec Lumea dans les4 semaines suivant une exposition au soleil sans protection (soleil naturel oulit de bronzage UV). - N'utilisez pas Lumea sur les zones du corps présentant des coups de soleil. Bronzage à l’aide de crèmes, sprays ou gé...
Page 108 - Dépannage
108 Français Dépannage Problème Cause possible Solution Il est normal que l'appareilet l'adaptateur chauffent(sans être trop chauds autoucher) pendant leurutilisation. Utilisez l'appareil dans un environnement plusfrais et/ou laissez-le refroidir avant de poursuivrevotre traitement. Le ventilateur n...
Page 110 - Garantie et assistance; Recyclage
110 Français Problème Cause possible Solution La réaction cutanée aprèsle traitement dure pluslongtemps qued'habitude. Vous avez utilisé un réglaged'intensité lumineuse tropélevé pour votre peau. Sélectionnez une intensité inférieure la prochainefois. Le flash est trèséblouissant. Dois-jeporter des ...
Page 111 - Caractéristiques techniques
111 Français - Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeableintégrée, qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers(2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de collecteagréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batt...
Page 112 - Explication des symboles
112 Français Référence de l'adaptateur La référence (AD2069 x 20020HF) figure sur votre appareil. La lettre « x » indique le type de prise et peut être : 0, 1, 2, 3, 5, 7, 9, ou H. Compatibilité électromagnétique - Informationsde conformité Cet appareil est conforme à toutes les normes et à tous les...
Page 115 - Italiano; Sommario
Italiano 115 Italiano Sommario Benvenuti ________________________________________________________________________________ 115 Panoramica dell'apparecchio _______________________________________________________________ 116 Controindicazioni ____________________________________________________________...
Page 116 - Panoramica dell'apparecchio; Condizioni
116 Italiano Panoramica dell'apparecchio 1 Finestra di emissione della luce (con filtro UV integrato) 2 Accessori a Accessorio per il corpob Accessorio viso c Accessorio zona bikini (BRI951, BRI957, BRI958,BRI976, BRI977) d Accessorio ascellare (BRI951, BRI957, BRI958,BRI976, BRI977) e Accessorio di...
Page 117 - Condizioni della pelle
117 Italiano - Se assumete medicinali o agenti che provocano fotosensibilità, controllate ilfoglietto illustrativo e, se sono evidenziate reazioni di fotosensibilità efototossicità o se si sconsiglia l'esposizione al sole durante l'assunzione delprodotto, non utilizzate il dispositivo. - Se assumete...
Page 118 - Istruzioni di sicurezza importanti; Avvertenze
118 Italiano Posizione/zone Non usate il dispositivo sulle seguenti zone:- Intorno agli occhi e sopra o vicino alle sopracciglia. Lumea può essereutilizzato esclusivamente sul corpo e sul viso delle donne (al di sotto deglizigomi). - Su labbra, nuca, perineo, capezzoli, areole, piccole labbra, vagin...
Page 121 - Funzionamento della tecnologia IPL
121 Italiano Funzionamento della tecnologia IPL 1 Con la tecnologia a luce pulsata (IPL, Intense Pulsed Light), delicati impulsi diluce vengono applicati sulla pelle e assorbiti dalla radice dei peli. Più chiaro è ilcolore della pelle e più scuro è il colore dei peli, più elevata è la quantità di lu...
Page 122 - Ciclo di trattamento consigliato; Fase iniziale; Fase di ritocco
122 Italiano Ciclo di trattamento consigliato Fase iniziale Per ottenere un'efficace riduzione dei peli, seguite il programma di trattamentoiniziale. Programma di trattamento iniziale Per i primi 4 trattamenti, utilizzate Lumea una volta ogni 2 settimane perassicurarvi che tutti i peli vengano tratt...
Page 123 - Risultati; Durante la fase iniziale; Come utilizzare Lumea; A Rimozione dei peli e pulizia della pelle
123 Italiano Risultati Durante la fase iniziale - Dopo il primo trattamento, potrebbero essere necessarie 1 o 2 settimaneaffinché i peli cadano. Durante le prime settimane dopo i trattamenti iniziali,noterete ancora un po' di ricrescita. Si tratta di peli che non erano nella fasedi crescita durante ...
Page 124 - B Test cutaneo 24 ore prima del trattamento
124 Italiano B Test cutaneo 24 ore prima del trattamento 1 Testate la vostra pelle per trovare l'impostazione di luce corretta: - Per ogni nuova area del corpo e/o nuovo accessorio. - Dopo l'esposizione al sole o l'abbronzatura (vedere "Utilizzo di Lumea primae dopo l'esposizione al sole o l'abb...
Page 126 - C Trattamento
126 Italiano C Trattamento IMPORTANTE: prima di iniziare il trattamento, terminate la sezione A(Rimozione dei peli e pulizia della pelle) e la sezione B (Test cutaneo 24 oreprima del trattamento). 1 Collegate l'adattatore all'apparecchio e inseritelo in una presa di correnteoppure caricate l'apparec...
Page 127 - D Pulizia e conservazione dopo il trattamento
127 Italiano 5 Per emettere un impulso di luce sulla vostra pelle, premete il relativopulsante. L'impulso di luce esegue il trattamento su quel punto della pelle. Il dispositivo emette un suono debole. Il flash dà una sensazione di calore. Dopo ogni flash, occorrono fino a 3,5 secondi prima che il d...
Page 128 - Ulteriori informazioni sul vostro Lumea; Ricarica del dispositivo
128 Italiano 4 Rimuovete l'accessorio dal dispositivo. A 5 Pulite la finestra di emissione della luce del dispositivo (A). D E C B 6 Pulite tutte le superfici dell'accessorio, incluso il riflettore metallico e lafinestra dell'accessorio (parti B, C, D, E). 7 Lasciate asciugare con cura tutte le part...
Page 129 - Accessori
129 Italiano Nota: L'adattatore e l'apparecchio possono riscaldarsi durante la ricarica. Sitratta di un fenomeno del tutto normale. Nota: questo dispositivo è dotato di un sistema di protezione dasurriscaldamento della batteria e non si ricarica se la temperatura ambienteè superiore a 40 °C. 3 Dopo ...
Page 130 - Accessorio per il corpo
130 Italiano Accessorio per il corpo L'accessorio per il corpo è dotato della finestra più grande per il trattamento eun design curvato in modo da raggiungere e trattare in modo efficace le zone aldi sotto del collo, in particolare grandi zone come gambe, braccia e stomaco. Accessorio viso L'accesso...
Page 131 - Accessorio di precisione (; Sensore SmartSkin; Selezione dell'intensità luminosa
131 Italiano Accessorio di precisione ( BRI953, BRI955, BRI973) L'accessorio di precisione ha un design curvato per l'uso nella zona bikini eascellare. È dotato di una finestra di vetro di medie dimensioni. Progettato percoprire efficacemente e accuratamente le zone bikini e ascelle. Sensore SmartSk...
Page 133 - Abbronzatura naturale o artificiale; Abbronzatura con creme, spray o pillole; In viaggio con il dispositivo
133 Italiano Utilizzo di Lumea prima e dopo l'esposizione alsole o l'abbronzatura Abbronzatura naturale o artificiale L'esposizione della pelle a luce artificiale o naturale può abbronzarla einfluenzare la sensibilità e il colore della pelle. È quindi importante prestareattenzione a quanto segue:- N...
Page 134 - Reazioni cutanee comuni
134 Italiano Reazioni cutanee comuni La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o potrebbe avvertirsi unasensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione scompare rapidamente. La rasatura o la combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbecausare pelle secca e irritazione...
Page 135 - Risoluzione dei problemi
135 Italiano Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Durante l'utilizzo, ilsurriscaldamento deldispositivo e dell'adattatoreè del tutto normale (manon tanto da risultaretroppo caldi al tatto). Utilizzate il dispositivo in un ambienteleggermente più fresco e/o fatelo raffreddarepr...
Page 137 - Garanzia e assistenza
137 Italiano Problema Possibile causa Soluzione La reazione cutaneadopo il trattamento durapiù del previsto. Avete utilizzatoun'impostazione diintensità luminosa troppoelevata. Selezionate un'intensità più bassa la prossimavolta. Il flash è molto luminosoper gli occhi. È necessarioindossare occhiali...
Page 138 - Riciclaggio
138 Italiano Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normalirifiuti domestici (2012/19/UE). - Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabileincorporata che non deve essere smaltita con i normali rifiuti domestici(2006/66/CE). Vi inv...
Page 139 - Spiegazione dei simboli
139 Italiano Esposizione ottica Accessorio per il corpo: 2,5 - 5,6 J/cm 2 Accessorio ascellare: 2,5 - 6,5 J/cm 2 Accessorio di precisione: 2,5 - 6,5 J/cm 2 Accessorio zona bikini: 2,5 - 6,5 J/cm 2 Accessorio viso: 2,4 - 5,9 J/cm 2 Ingresso adattatore 100 - 240 V 50/60 Hz 1,5 A Uscita adattatore 19,5...
Page 142 - Nederlands; Inhoud
Nederlands 142 Nederlands Inhoud Welkom __________________________________________________________________________________ 142 Apparaatoverzicht_________________________________________________________________________ 143 Contra-indicaties ____________________________________________________________...
Page 143 - Apparaatoverzicht; Voorwaarden
143 Nederlands Apparaatoverzicht 1 Lichtvenster (met geïntegreerd UV-filter) 2 Opzetstukken a Lichaamsopzetstukb Gezichtsopzetstukc Bikinilijnopzetstuk (BRI951, BRI957, BRI958, BRI976,BRI977) d Okselopzetstuk (BRI951, BRI957, BRI958, BRI976,BRI977) e Precisieopzetstuk (BRI95 3 , BRI955, BRI973) 3 Sm...
Page 144 - Huidaandoeningen
144 Nederlands - Als u middelen of medicijnen gebruikt die de lichtgevoeligheid verhogen,dient u de bijsluiter van deze medicijnen te lezen. Gebruik het apparaat nietals er staat dat het medicijn fotoallergische of fototoxische reacties kanveroorzaken of dat u zonlicht moet vermijden wanneer u het m...
Page 145 - Belangrijke veiligheidsinstructies; Waarschuwingen
145 Nederlands - Op de volgende gebieden: op moedervlekken, sproeten, grote aderen,gebieden met donkerder pigment, littekens of huidaandoeningen, zonderuw huisarts te raadplegen. Dit kan leiden tot een brandwond enverandering van de huidtint, waardoor het mogelijk lastiger wordt omhuidziekten te ont...
Page 148 - Hoe IPL werkt
148 Nederlands - Haal de stekker van het product altijd uit het stopcontact wanneer hetvolledig is opgeladen. - Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of hoge temperaturen(bijvoorbeeld in de buurt van een warme kachel, in een magnetron of opeen inductiekookplaat). Batterijen kunnen bij ove...
Page 149 - Geschikte kleuren lichaamshaar; Eerste behandelingen; Bijwerkfase
149 Nederlands Geschikte kleuren lichaamshaar Behandeling met de Lumea is niet effectief als u lichtblond, grijs, rood of withaar hebt, omdat haren met deze kleuren niet voldoende licht absorberen. Opmerking: Raadpleeg de haarkleurtabel op de uitvouwpagina om tecontroleren of u het apparaat kunt geb...
Page 150 - Wat u kunt verwachten; Tijdens de beginfase; De Lumea gebruiken; A Haar verwijderen en uw huid reinigen
150 Nederlands Tip: Noteer het behandelschema in uw agenda, zodat u wordt herinnerd aan degeplande behandelingen. Wat u kunt verwachten Tijdens de beginfase - Na de eerste behandeling kan het 1 tot 2 weken duren voordat de harenuitvallen. In de eerste weken na de eerste behandelingen groeien er nogs...
Page 151 - B Huid 24 uur voor behandeling testen
151 Nederlands B Huid 24 uur voor behandeling testen 1 Test uw huid om de juiste lichtintensiteit te bepalen: - Voor elk nieuw lichaamsdeel en/of opzetstuk. - Na blootstelling aan de zon of bruinen (zie 'Uw Lumea gebruiken voor en nablootstelling aan de zon of na het bruinen'). 2 Selecteer het juist...
Page 153 - C Behandeling
153 Nederlands C Behandeling BELANGRIJK: Zorg dat u eerst stap A (Haar verwijderen en uw huid reinigen) enstap B (Huid 24 uur voor behandeling testen) afrondt voordat u de behandelingbegint. 1 Sluit de voedingsadapter aan op het apparaat en op een stopcontact of laadhet apparaat op en gebruik het ap...
Page 154 - D Schoonmaken en opbergen na behandeling
154 Nederlands 5 Druk op de flitsknop om een flits af te geven op uw huid. De flits behandeltde huid op die plaats. Het apparaat maakt een zacht kloppend geluid. De flits geeft een warmgevoel. Na elke flits duurt het maximaal 3,5 seconden tot het apparaat klaar is omopnieuw te flitsen. U kunt een fl...
Page 155 - Meer informatie over uw Lumea; Het apparaat opladen
155 Nederlands 4 Haal het opzetstuk van het apparaat. A 5 Maak het lichtvenster van het apparaat (A) schoon. D E C B 6 Maak alle oppervlakken van het opzetstuk schoon, inclusief de metalenreflector en het venster van het opzetstuk (onderdelen B, C, D en E). 7 Laat alle onderdelen goed drogen. 8 Op e...
Page 156 - Opzetstukken
156 Nederlands Opmerking: De adapter en het apparaat voelen warm aan tijdens hetopladen. Dit is normaal. Opmerking: Dit apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging voorde batterij. Deze beveiliging voorkomt dat het apparaat wordt opgeladen bijeen kamertemperatuur boven 40 °C. 3 Haal de a...
Page 157 - Lichaamsopzetstuk
157 Nederlands Lichaamsopzetstuk Het lichaamsopzetstuk heeft het grootste behandelvenster en een holle vormom zo veel mogelijk contact met de huid te maken voor een goedebehandeling van de gedeelten onder de neklijn en met name grote gebiedenzoals benen, armen en buik. Gezichtsopzetstuk Het gezichts...
Page 158 - De lichtintensiteit selecteren
158 Nederlands Precisieopzetstuk ( BRI953, BRI955, BRI973) Het precisieopzetstuk heeft een bolle vorm en is daardoor zeer geschikt voor debikinilijn en de oksels. Het behandelvenster is middelgroot en heeft een glazenvenster. Dit opzetstuk is speciaal ontworpen voor een nauwkeurige eneffectieve beha...
Page 160 - Bruining met natuurlijk of kunstmatig zonlicht; Bruinen met een zelfbruiner, sprays of pillen; Het apparaat vervoeren; Nazorg
160 Nederlands Uw Lumea gebruiken voor en na blootstelling aande zon of na het bruinen Bruining met natuurlijk of kunstmatig zonlicht Blootstelling van uw huid aan natuurlijk of kunstmatig zonlicht kan leiden totbruining die de gevoeligheid en de kleur van uw huid beïnvloedt. Het volgendeis daarom b...
Page 161 - Veelvoorkomende huidreacties
161 Nederlands Veelvoorkomende huidreacties Uw huid kan enige roodheid vertonen en/of prikken, tintelen of warmaanvoelen. Deze reactie verdwijnt snel. Scheren of de combinatie van scheren en lichtbehandeling kan een droge huiden jeuk veroorzaken. U kunt ter verkoeling een ijscompres of een natwashan...
Page 162 - Problemen oplossen
162 Nederlands Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het is normaal dat hetapparaat en de adaptertijdens gebruik warmworden (maar niet te warmom aan te raken). Gebruik het apparaat in een iets koelereomgeving en/of laat het afkoelen voordat u hetweer gebruikt. De ventilator werkt n...
Page 164 - Garantie en ondersteuning; Recyclen
164 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De reactie van de huid opde behandeling houdtlanger aan dan normaal. De lichtintensiteit die uhebt gebruikt, is te hoogvoor u. Kies de volgende keer een lagere intensiteit. De flits voelt heel scherpaan mijn ogen. Moet ikeen veiligheidsbrildragen? ...
Page 165 - Technische gegevens
165 Nederlands - Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbare batterijbevat die niet met het gewone huishoudelijke afval mag wordenweggegooid (2006/66/EG). Lever uw product in bij een officieelinzamelpunt of een Philips servicecentrum, waar de oplaadbare batterijdeskundig wordt ver...
Page 166 - Uitleg van symbolen
166 Nederlands Typenummer adapter Het referentienummer (AD2069 x 20020HF) vindt u op uw apparaat. De letter 'x' geeft het type stekker aan, met de volgende mogelijkheden: 0, 1, 2, 3, 5, 7,9 of H. Elektromagnetische compatibiliteit - Informatieover naleving van richtlijnen Dit apparaat voldoet aan al...
Page 169 - Português; Conteúdo
Português 169 Português Conteúdo Boas-vindas_______________________________________________________________________________ 169 Descrição geral do aparelho ________________________________________________________________ 170 Contraindicações __________________________________________________________...
Page 170 - Descrição geral do aparelho; Condições
170 Português Descrição geral do aparelho 1 Janela de saída da luz (com filtro UV integrado) 2 Acessórios a Acessório corporalb Acessório para o rosto c Acessório para linha do biquíni (BRI951, BRI957, BRI958, BRI976, BRI977) d Acessório para as axilas (BRI951, BRI957, BRI958,BRI976, BRI977) e Acess...
Page 171 - Patologias/distúrbios
171 Português - Se estiver a tomar agentes ou medicação fotossensibilizantes, consulte aliteratura inclusa dos seus medicamentos e nunca utilize o aparelho se forindicado que poderá provocar reações fotoalérgicas, reações fototóxicas ouse tiver de evitar a exposição solar durante a utilização deste ...
Page 172 - Instruções de segurança importantes; Advertências
172 Português Zonas/áreas Nunca utilize o aparelho sobre as seguintes zonas:- À volta dos olhos e sobre as sobrancelhas ou junto às mesmas. A Lumea sópode ser utilizada no corpo e na cara da mulher (abaixo das maçãs do rosto). - lábios, couro cabeludo, períneo, mamilos, aréolas, pequenos lábios, vag...
Page 175 - Como funciona a IPL
175 Português Como funciona a IPL 1 Com a tecnologia de Luz Intensa Pulsada, são aplicados na pele e absorvidospela raiz do pelo impulsos suaves de luz. Quanto mais clara for a pele e maisescuro for o pelo, melhor será a absorção dos impulsos de luz. 2 Os impulsos de luz estimulam o folículo do pelo...
Page 176 - Fase de retoques; O que esperar; Durante a fase inicial
176 Português Plano de tratamentos inicial Nos primeiros 4 tratamentos, utilize a Lumea uma vez de 2 em 2 semanas, deforma a garantir a aplicação do tratamento em todos os pelos.- Faça um tratamento dentro do período de 3 dias antes ou depois da data detratamento planeada. - Se não fizer um tratamen...
Page 177 - Durante a fase de retoques; Como utilizar a sua Lumea; A Remova o pelo e limpe a pele
177 Português - Após 4 tratamentos, deverá notar uma redução significativa no crescimentodos pelos nas zonas de aplicação da Lumea. Deverá também ser visível umaredução na densidade dos pelos. Durante a fase de retoques - Continue o tratamento com retoques frequentes (a cada 4 semanas) paramanter o ...
Page 180 - C Tratamento
180 Português C Tratamento IMPORTANTE: Antes de iniciar um tratamento, consulte primeiro as secções A(Remova o pelo e limpe a pele) e B (Faça um teste de pele 24 horas antes dotratamento). 1 Ligue o transformador ao aparelho e a uma tomada elétrica ou carregue oaparelho e utilize-o sem fios. 2 Prima...
Page 181 - D Limpeza e armazenamento após o tratamento
181 Português 5 Prima o botão de impulso para libertar um impulso na pele. O impulso trataa pele nessa área. O aparelho emite um som de estalido suave. A luz pulsada dá uma sensaçãode calor. Após cada impulso, aguarde 3,5 segundos até o dispositivo estar prontopara um novo impulso. Pode libertar um ...
Page 182 - Saiba mais sobre a sua Lumea; Carregar o dispositivo
182 Português 4 Retire o acessório do aparelho. A 5 Limpe a janela de saída da luz do aparelho (A). D E C B 6 Limpe todas as superfícies do acessório, incluindo o refletor metálico e ajanela do acessório (peças B, C, D, E). 7 Deixe todas as peças secar totalmente. 8 Guarde num local seco e sem pó. S...
Page 183 - Acessórios
183 Português - Nunca cubra o transformador e o aparelho durante o carregamento. Nota: O transformador e o aparelho podem aquecer durante ocarregamento. É normal. Nota: este aparelho está equipado com uma proteção contrasobreaquecimento da bateria e não carrega se a temperatura ambiente forsuperior ...
Page 184 - Acessório corporal
184 Português Acessório corporal O acessório corporal tem a maior janela de tratamento e uma forma côncavapara abranger e tratar de forma eficaz as zonas abaixo da linha do pescoço,especialmente as zonas maiores como as pernas, os braços e a barriga. Acessório para o rosto O acessório para o rosto t...
Page 185 - Acessório de precisão (; Selecionar a intensidade da luz
185 Português Acessório de precisão ( BRI953, BRI955, BRI973) O acessório de precisão tem uma forma convexa e destina-se às zonas dobiquíni e das axilas. Possui uma janela de tamanho médio de vidro. Foiconcebido para abranger com precisão e eficácia as zonas do biquíni e dasaxilas. Sensor SmartSkin ...
Page 187 - Bronzeamento com luz solar natural ou artificial; Bronzeamento com cremes, sprays ou comprimidos; Viajar com o aparelho; Cuidados após a utilização
187 Português Utilizar a Lumea antes e depois da exposição solarou do bronzeamento Bronzeamento com luz solar natural ou artificial A exposição da pele à luz solar natural ou artificial pode resultar embronzeamento, o que influencia a sensibilidade e a cor da sua pele. Por essemotivo, é importante:-...
Page 188 - Reações comuns da pele
188 Português Reações comuns da pele A sua pele pode apresentar uma ligeira vermelhidão e/ou pode sentir picadas,formigueiro ou calor. Esta reação desaparece rapidamente. O corte com lâmina ou a combinação de corte com lâmina e tratamento comluz pode provocar pele seca e comichão. Pode refrescar a z...
Page 189 - Resolução de problemas
189 Português Resolução de problemas Problema Possível causa Solução É normal que o aparelho e oadaptador aqueçam (masnão tanto que não sejapossível tocar-lhes) durantea utilização. Utilize o aparelho num ambiente ligeiramentemais fresco e/ou deixe-o arrefecer antes deprosseguir com a utilização. O ...
Page 191 - Garantia e assistência
191 Português Problema Possível causa Solução O meu acessório não temuma janela de vidro. Este é o processo comum. Não é necessária qualquer ação: os acessóriospara o corpo e para as axilas não têm uma janelade vidro. Apenas o acessório para o rosto tem umfiltro de vidro vermelho. Os acessórios depr...
Page 192 - Reciclagem
192 Português Reciclagem - Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamentecom os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). - Este símbolo significa que este produto contém uma bateria recarregávelincorporada que não deve ser eliminada juntamente com os resíduosdomésticos com...
Page 193 - Explicação dos símbolos
193 Português Eficiência com cargareduzida (10 %) ≥ 79,0 % Consumo de energia semcarga < 0,21 W Referência do adaptador O número de referência (AD2069 x 20020HF) encontra-se no aparelho. A letra "x" denota o tipo de ficha que pode ser: 0, 1, 2, 3, 5, 7, 9 ou H. Compatibilidade eletromagné...