Page 2 - Description; ELT RD Series Hydro Tractors; Návod k obsluze; Not for
Mfg. No. Description 2690851 18,0 HP, ELT1840RD 2690852 24,0 HP, ELT2440RD 2690855 18,0 HP, ELT1840RD (FR) 2690856 24,0 HP, ELT2440RD (FR) ELT RD Series Hydro Tractors 1739153 Revision D tr Türkçe en Operator’s Manual cs Bedienungsanleitung de Manuale dell’operatore fr Brukerhåndbok it Návod k obslu...
Page 10 - Thank you; xxx; dB; CE Identification Tag
CONTENTS Illustrations ..........................................................................................................3Operator Safety ..................................................................................................10Features and Controls....................................
Page 11 - OPERATOR SAFETY
Operating Safety Congratulations on purchasing a superior-quality piece of lawn andgarden equipment. Our products are designed and manufactured tomeet or exceed all industry standards for safety. Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, ornot properly maintained, it can be ...
Page 14 - WARNING
CHILDREN Tragic accidents can occur if the operator is not alert to thepresence of children. Children are often attracted to theunit and the mowing activity. Never assume that childrenwill remain where you last saw them. 1. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of another ...
Page 15 - SERVICE AND MAINTENANCE; Safe Handling of Gasoline
14 www.snapper.com SERVICE AND MAINTENANCE Safe Handling of Gasoline 1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. 2. Use only approved gasoline containers. 3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine running. Allow the engine to cool before refueling. 4. Ne...
Page 18 - FEATURES AND CONTROLS; TRACTOR CONTROLS
Throttle Control The throttle controls engine speed. Move the throttle for-ward to increase engine speed and back to decrease en-gine speed. Always operate at FULL throttle. Choke Close the choke for cold starting. Open the choke once theengine starts. A warm engine may not require choking.Move the ...
Page 19 - Pushing the Tractor By Hand.
18 www.snapper.com Reverse Mowing Option (RMO) The Reverse Mowing Option allows for mowing (or use ofother PTO driven attachments) while traveling in reverse.If you choose to mow in reverse, turn the RMO key afterthe PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate, andthe operator can then mow in r...
Page 20 - ENGINE CONTROLS
FEATURES AND CONTROLS ENGINE CONTROLS Engine Controls Figure 3 I N C C F M J J G B K A E B L H M D F A. Engine IdentificationB. Spark PlugC. Air CleanerD. DipstickE. Oil Drain PlugF. Rotating ScreenG. Oil Filter H. Electric StarterI. CarburetorJ. Fuel Filter (optional)K. Fuel Pump (optional)L. Quick...
Page 21 - OPERATION; Oil Recommendations
20 www.snapper.com Safety Interlock System Tests This unit is equipped with safety interlockswitches and other safety devices. Thesesafety systems are present for your safety: do not attempt to bypass safety switches, and nevertamper with safety devices. Check their operation regu-larly. Operational...
Page 22 - Starting the Engine
Oil Pressure If the oil pressure is too low, a pressure switch (ifequipped) will either stop the engine or activate a warningdevice on the equipment. If this occurs, stop the engineand check the oil level with the dipstick. If the oil level is below the ADD mark, add oil until itreaches the FULL mar...
Page 23 - Driving the Tractor
22 www.snapper.com NOTICE: This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start the engine, make sure you addoil according to the instructions in this manual. If you startthe engine without oil, it will be damaged beyond repairand will not be covered under warranty. 1. Ch...
Page 24 - DO NOT TOW; Applying the Parking Brake -
OPERATION WARNING Mowing in reverse can be hazardous to bystanders.Tragic accidents can occur if the operator is notalert to the presence of children. Never activateRMO if children are present. Children are oftenattracted to the unit and the mowing activity. DO NOT TOW TRACTOR Towing the unit will c...
Page 26 - MAINTENANCE
MAINTENANCE PROCEDURE FIRST 5 HOURS EVERY 8 HOURS OR DAILY EVERY 25 HOURS OR ANNUALLY EVERY 50 HOURS OR ANNUALLY ANNUALLY TRACTOR AND MOWER Check Safety InterlockSystem ✓ Check Tractor Brakes ✓ Check Mower Blade Stopping Time ✓ Check Tractor and MowerFor Loose Hardware ✓ Lubricate Tractor andMower ✓...
Page 27 - Cleaning the Battery and Cables
26 www.snapper.com MAINTENANCE Check Mower Blade Stopping Time Mower blades and mower drive belt should come to a com-plete stop within five seconds after the electric PTO switchis turned off. 1. With tractor in neutral, PTO disengaged and operator in seat, start the engine. 2. Look over the left-ha...
Page 29 - Storage; Servicing the Air Filter; Inspecting the Muffler
Storage WARNING Never store the unit (with fuel) in an enclosed, poorly ventilated structure. Fuel vapors can travel to an ignition source (such as a furnace, water heater, etc.) and cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to humans and animals. When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank ...
Page 30 - TROUBLESHOOTING; Troubleshooting the Tractor
TROUBLESHOOTING 29 PROBLEM LOOK FOR REMEDY Engine will not turnover or start. Brake pedal not depressed. Fully depress brake pedal. PTO (electric clutch) switch is inON position. Place in OFF position. Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position. Out of fuel. If engine is hot, allow it...
Page 31 - Troubleshooting the Mower
30 www.snapper.com TROUBLESHOOTING PROBLEM LOOK FOR REMEDY Brake will not hold. Internal brake worn. See authorized dealer. Tractor steers hard or handles poorly. Steering linkage is loose. See authorized dealer. Improper tire inflation. See Check Tire Pressure section. Front wheel spindle bearingsd...
Page 33 - ENGINE; CHASSIS; MOWER; DIMENSIONS; Replacement Parts; PARTS AND ACCESSORIES; Accessories
32 www.snapper.com ENGINE 18 HP* Briggs & Stratton Make Briggs & Stratton Horsepower 18 @ 2700 +/- 100 rpm Displacement 40.03 cu in. (656 cc) Electrical System 12 Volt, 16 amp Alternator, Battery: 230 CCA Oil Capacity 62-64 oz (1,8-1,9 L) Spark Plug Gap 0.030 in. (0,76 mm) Spark Plug Torque ...
Page 34 - Děkujeme vám; Identifikační značka CE
OBSAH Ilustrace ................................................................................................................3Bezpečnost obluhy ............................................................................................10Vlastnosti a ovládání ........................................
Page 35 - BEZPEČNOST OBLUHY; Bezpečnost provozu
BEZPEČNOST OBLUHY 10 www.snapper.com Bezpečnost provozu Blahopřejeme vám ke koupi tohoto vynikajícího zařízení pro péči o vašetrávníky a zahradu. Naše výrobky jsou zkonstruovány a vyráběny tak, abysplňovaly a převyšovaly všechny oborové bezpečnostní standardy. Bezpečnost každého motorem poháněného z...
Page 36 - Práce na svazích; Pohyblivé součásti
BEZPEČNOST OBLUHY 11 Práce na svazích Pokud byste použili tento stroj na svazích s příliš příkrým stoupáním, mohli byste utrpět těžký úraz nebo dokonce být usmrceni. Použití stroje na svahu, který je příliš strmý nebo na kterém kola stroje nemohou být v potřebném záběru, může způsobit ztrátu kontrol...
Page 37 - HLAVNÍ ZÁSADY PROVOZU STROJE
BEZPEČNOST OBLUHY 12 www.snapper.com HLAVNÍ ZÁSADY PROVOZU STROJE 1. Před zahájením provozu si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu; musíte jim rozumět a řídit se jimi. 2. Nepřibližujte ruce nebo nohy k rotujícím součástem nebo prostoru pod strojem. Vždy se držte stranou od otvoru výstupu sekačky....
Page 38 - DĚTI; VAROVÁNÍ
BEZPEČNOST OBLUHY 13 3. Nikdy nedovolte dětem ani jiným osobám jízdu na přívěsném zařízení. 4. Hmotnost přívěsného zařízení může na svahu způso- bit ztrátu záběru kol a kontroly nad strojem. 5. Jezděte pomalu a počítejte s delší brzdnou dráhou stroje. 6. Nezařazujte neutrál pro jízdu ze svahu na ...
Page 39 - SERVIS A BĚŽNÁ ÚDRŽBA; Bezpečné zacházení s benzinem
BEZPEČNOST OBLUHY 14 www.snapper.com SERVIS A BĚŽNÁ ÚDRŽBA Bezpečné zacházení s benzinem 1. Bezpečně uhaste cigarety, doutníky, dýmky a jakékoli jiné zdroje vznícení. 2. Používejte pouze schválené benzinové kanistry. 3. Nikdy nesnímejte uzávěr palivové nádrže a neplňte ji palivem s motorem v chodu. ...
Page 40 - Bezpečnostní výstražné štítky
BEZPEČNOST OBLUHY 15 Výstraha: Přečtěte si Návod kobsluze. Před používáním tohoto stroje sipřečtěte Návod k obsluze; musítemu rozumět a řídit se jím. Nebezpečí: Odhazované před-měty. Tento stroj může odhazovat před-měty a odpad. Zajistěte, aby senikdo nedostal do jeho blízkosti. Výstraha: Před údržb...
Page 42 - VLASTNOSTI A OVLÁDÁNÍ; OVLADAČE TRAKTORU; Ovladač plynu
12V VLASTNOSTI A OVLÁDÁNÍ OVLADAČE TRAKTORU Ovladače traktoru Obrázek 2 17 Ovladač plynu Ovladač plynu slouží k ovládání otáček motoru. Posuňteovladač plynu směrem vpřed pro zvýšení otáček motoru asměrem vzad pro jejich snížení. Při provozu vždy používe-jte NEJVYŠŠÍ otáčky ("plný plyn"). Syt...
Page 44 - OVLADAČE MOTORU
VLASTNOSTI A OVLÁDÁNÍ OVLADAČE MOTORU Ovladače motoru Obrázek 3 I N C C F M J J G B K A E B L H M D F A. Identifikace motoruB. SvíčkaC. Čistič vzduchuD. MěrkaE. Zátka k vypouštění olejeF. Rotační sítoG. Olejový filtr H. Elektrický startérI. KarburátorJ. Palivový filtr (doplňkový)J. Palivová pumpa (d...
Page 45 - OVLÁDÁNÍ; Testy bezpečnostního bloko-; Kontroly PROVOZNÍ BEZPEČNOSTI; Doporučení pro olej; Syntetický 5W
20 www.snapper.com OVLÁDÁNÍ Testy bezpečnostního bloko- vacího systému Tento stroj je vybaven spínači bezpečnostního blokování funkcí a dalšími bezpečnostními zařízeními. Tytobezpečnostní systémy jsou určeny pro vaši bezpečnost: nikdyse nepokoušejte vyřazovat z provozu bezpečnostní spínače anikdy ne...
Page 46 - Tlak oleje; Startování motoru
OVLÁDÁNÍ 21 Tlak oleje Jestliže je tlak oleje příliš nízký, tlakový spínač (kdeexistuje) zastaví motor či aktivuje varovné zařízení napřístroji. Jestliže k tomu dojde, zastavte motor a s měrkouzkontrolujte množství oleje.Jestliže je olej pod značkou PŘIDAT, přidejte olej, aždosáhne na značku PLNÝ. N...
Page 47 - Řízení traktoru
22 www.snapper.com VAROVÁNÍ Z motoru vychází oxid uhelnatý (bezbarvý nezapáchající otravný plyn).Vdechování oxidu uhelnatého může vést k nevolnostem, mdlobám nebo smrti. • Motor startujte a provozujte venku.• Motor nespouštějte uvnitř, i když jsou otevřená okna a dveře. OVLÁDÁNÍ Řízení traktoru 1. P...
Page 48 - NETAHEJTE; Zapojení parkovací brzdy -
OVLÁDÁNÍ VAROVÁNÍ Sekání trávy při jízdě vzad může být nebezpečnépro osoby v blízkosti stroje. Pokud obsluha strojenedává pozor na přítomnost dětí, může dojít ktragické nehodě. Nikdy nezapojujte VPP, pokud jsouv blízkosti stroje děti. Děti často přitahuje jaksamotný stroj, tak jeho činnost při sekán...
Page 50 - ÚDRŽBA
ÚDRŽBA 25 POSTUP PRVNÍCH 5 HODIN KAŽDÝCH 8 HODIN ČI DENNĚ KAŽDÝCH 25 HODIN ČI ROČNĚ KAŽDÝCH 50 HODIN ČI ROČNĚ ROČNĚ TRAKTOR A SEKAČKA Překontrolujte bezpečnostnízamykací systém ✓ Překontrolujte brzdy traktoru ✓ Překontrolujte dobu zastavenínože sekačky ✓ Traktor a Sekačkupřekontrolujte pro uvolněnéč...
Page 51 - Překontrolujte dobu zastavení nože sekačky; Údržba baterie
26 www.snapper.com ÚDRŽBA Překontrolujte dobu zastavení nože sekačky Nože žacího ústrojí a jeho pohonný řemen se musí zcelazastavit do pěti sekund poté, co je elektrický spínač VPPuveden do polohy VYPNUTO. 1. S ovládacími prvky traktoru v neutrální poloze, vypo-jeným VPP a obsluhou sedící na sedačce...
Page 52 - Standartní zátka k vypouštění oleje
ÚDRŽBA Mazání Provádějte mazání stroje v mazacích místech znázorněnýchna Obr. 16-19 a rovněž v dalších uvedených mazacíchmístech. Obecně platí, že všechny kovové díly je nutnomazat tam, kde se dotýkají jiných dílů. Nedovolte, aby bylyolejem a mazivy znečištěny řemeny pohonu a jejich ře-menice. Před ...
Page 53 - Skladování; Servis vzduchového filtru; Kontrola tlumiče
28 www.snapper.com ÚDRŽBA Skladování VAROVÁNÍ Nikdy neskladujte stroj (obsahující palivo) vuzavřených, špatně větraných prostorech.Výpary paliva mohou putovat vzduchem kezdrojům vznícení (např. ke spalovacímu kotli,ohřívači vody apod.) a vyvolat explozi. Výparypaliva jsou také toxické pro lidi a zví...
Page 54 - ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ; PROBLÉM; Nadměrná spotřeba oleje.; Výfuk motoru je černý.; Řešení problémů pro traktor
29 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM ZKONTROLUJTE ŘEŠENÍ Motor se neotáčí činestartuje. Není stisknut pedál brzdy. Plně stiskněte pedál brzdy. Spínač PTO (elektrická spojka)je v ZAPNUTÉ poloze. Dejte ho do VYPNUTÉ polohy. Je aktivována regulacerychlosti jízdy. Knoflík přeneste do polohy NEUTRÁL/VYPNUT. ...
Page 55 - Řešení problémů pro traktor (pokračování); Řešení problémů pro sekačku
30 www.snapper.com ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM ZKONTROLUJTE ŘEŠENÍ Brzda nedrží. Vnitřní část brzdy jeopotřebovaná. Kontaktujte oprávněného prodejce. Traktor se obtížně řídí čiovládá. Je rozbité spojení řízení. Kontaktujte oprávněného prodejce. Nesprávné nahuštěnípneumatik. Prostudujte si část Kon...
Page 57 - TECHNICKÉ ÚDAJE; Náhradní součástky
32 www.snapper.com MOTOR 18 HP* Briggs & Stratton Značka Briggs & Stratton Výkon motoru 18 při 2700 +/- 100 otáčkách Obsah válců 656 cc (40,03 kub palců) Elektrický systém 12 voltů, 16 amp alternátor, Baterie: 230 CCA Kapacita oleje 1,8-1,9 l (62-64 uncí) Mezera svíčky 0,76 mm (0,030 palce) ...
Page 58 - Tak; CE-identifikationsmærkat
9 INDHOLD Illustrationer .........................................................................................................3Førersikkerhed ...................................................................................................10Funktioner og Betjeningsorganer ........................
Page 59 - FØRERSIKKERHED; Betjeningssikkerhed
FØRERSIKKERHED 10 www.snapper.com Betjeningssikkerhed Tillykke med købet af en plæne- og havetraktor af enestående kvalitet.Vore produkter er udviklet og fabrikeret til at imødekomme eller overgå alleindustristandarder for sikkerhed. Motoriseret udstyr er kun så sikkert som føreren. Hvis det misbrug...
Page 60 - Kørsel på skråninger
FØRERSIKKERHED 11 Kørsel på skråninger Du kan komme alvorligt til skade eller endda miste livet, hvis du kørermed traktoren på en skråning, som er for stejl. Hvis du bruger maski-nen på en skråning, som er for stejl, eller hvor du ikke har god traktion,kan du miste kontrollen og vælte.En god tommelf...
Page 61 - GENEREL BETJENING
FØRERSIKKERHED 12 www.snapper.com GENEREL BETJENING 1. Læs, forstå og følg alle anvisninger i håndbogen og på maskinen før start. 2. Hold ikke hænder eller fødder nær de roterende dele eller under maskinen. Hold dig altid på afstand af ud- kaståbningen. 3. Tillad kun ansvarsbevidste voksne, som er b...
Page 62 - BØRN; ADVARSEL
FØRERSIKKERHED 13 3. Lad aldrig børn eller andre sidde i eller på det bugserede udstyr. 4. På skråninger kan vægten af det bugserede udstyr forårsage tab af traktion og tab af kontrol. 5. Kør langsomt, og tillad ekstra plads til at standse på. 6. Skift aldrig til frigear så du blot ruller ned ad bak...
Page 63 - SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE; Sikker håndtering af benzin
FØRERSIKKERHED 14 www.snapper.com SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE Sikker håndtering af benzin 1. Sluk alle cigaretter, cigarer, piber og alle andre an- tændelseskilder. 2. Brug kun godkendte benzindunke. 3. Tag aldrig benzindækslet af eller fyld brændstof på med motoren gående. Lad motoren køle af før på...
Page 64 - Sikkerhedsmærkater
FØRERSIKKERHED 15 Advarsel: Se Betjeningsvejled-ningen. Læs og forstå betjeningsvejlednin-gen før brug af maskinen. Fare: Udslyngende genstande. Denne maskine er i stand til atkaste genstande og andet materi-ale. Hold omkringstående væk. Advarsel: Fjern startnøglen førservicearbejde. Fjern nøglen og...
Page 66 - FUNKTIONER OG BETJENINGSORGANER; TRAKTOR BETJENINGSHÅNDTAG; Gasspjældskontrol
12V FUNKTIONER OG BETJENINGSORGANER TRAKTOR BETJENINGSHÅNDTAG Traktor betjeningshåndtag figur 2 17 Gasspjældskontrol Gashåndtaget kontrollerer motorens hastighed. Nårgashåndtaget skubbes fremad, øger det motorenshastighed, når det trækkes tilbage mindsker det motorenshastighed. Kør altid motoren ved...
Page 67 - Skubning af traktoren med håndkraft
FUNKTIONER OG BETJENINGSORGANER 18 www.snapper.com Baglæns klipning (Reverse Mowing Option, RMO) Baglæns klipning tillader klipning (eller brug af andet PTO-drevet udstyr) under baglænskørsel. For at bruge baglænsklipning (RMO) skal RMO-nøglen drejes, efter PTO er koblettil. Lysdioden vil tændes og ...
Page 68 - MOTORENS BETJENINGSANORDNINGER
FUNKTIONER OG BETJENINGSORGANER MOTORENS BETJENINGSANORDNINGER Motorens betjeningsanordninger figur 3 I N C C F M J J G B K A E B L H M D F A. Motor-idB. TændrørC. LuftfilterD. OliepindE. BundpropF. RotorskærmG. Oliefilter H. Elektrisk starterI. KarburatorJ. Brændstoffilter (valgfrit)K. Brændstofpum...
Page 69 - BRUG; Anbefalinger vedrørende olie; Før påfyldning eller kontrol af olien; Syntetisk; Test af sikkerhedsblokeringssys-; Efterprøvning af SIKKERHEDSSYSTEMET; Kontroller stoptiden af plæneklipperens
BRUG Anbefalinger vedrørende olie Vi anbefaler at bruge Briggs & Stratton Garanti-godkendteolier for den bedste ydelse. Andre olier af høj kvalitet kanaccepteres, såfremt disse hører under serviceklassificer-ing SF, SG, SH, SJ eller er af bedre kvaliteter. Anvend ikkespecielle additiver. Udendør...
Page 70 - Start af motoren
Olietryk Hvis olietrykket er for lavt, vil en trykkontakt (hvis mon-teret) enten stoppe motoren eller aktivere en advarsel-sanordning på udstyret. Hvis dette sker, stop motoren ogkontroller oliestanden med oliepinden. Hvis oliestanden er under ADD mærket, påfyld olie indtilFULL mærket nås. Start mot...
Page 71 - Kørsel med traktoren
BEMÆRK: Denne motor blev afsendt fra Briggs & Stratton uden olie. Før du starter motoren, sørg altid for at påfyldeolie i henhold til de instruktioner angivet i denne manual.Hvis du starter motoren uden påfyldning af olie, vil denneblive beskadiget og vil ikke kunne repareres mere og der-for ikk...
Page 72 - TRAKTOREN MÅ; Tømning af opsamleren
BRUG ADVARSEL Baglæns klipning kan være farligt for omkringstående. Tragiske ulykker kan forekomme, hvis føreren ikke er bevidst om tilstedeværende børn. Brug aldrig RMO, hvis der er børn til stede. Børn føler sig ofte tiltrukket af maskinen og klippeaktiviteten. TRAKTOREN MÅ IKKE BUGSERES Bugsering...
Page 73 - Justering af alarmen for fyldt opsamler; Justering af græsmængde; Klippehøjdejustering; Brug af påhængsvogn; Opsamler demontering og montering
BRUG Justering af alarmen for fyldt opsamler Græsmængden i opsamleren kan ændres ved at justerealarmens skovlhjul (se figur 12). Justering af græsmængde Skub skovlhjulets beslag ( A , figur 12) op for at øge græsmængden i opsamleren inden alarmen udløses.Skub skovlhjulets beslag ned for at mindskegr...
Page 74 - VEDLIGEHOLDELSE
VEDLIGEHOLDELSE 25 PROCEDURE FØRSTE 5 TIMER HVER 8. TIME ELLER DAGLIGT HVER 25. TIME ELLER ÅRLIGT HVER 50. TIME ELLER ÅRLIGT ÅRLIGT TRAKTOR OG PLÆNEKLIPPER Kontrollersikkerhedslåsesystemet ✓ Kontroller traktorens bremser ✓ Kontroller stoptiden afplæneklipperens knive ✓ Kontroller om der findes løsed...
Page 77 - Eftersyn af luftfilteret; Kontrollering af lydpotten
VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Benzin og benzindampe er yderst brandfarligeog eksplosive.Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller døden. • Start aldrig motoren eller lad aldrig motoren køre med luftfilterenheden (hvis monteret) eller luftfiltret (hvis monteret) fjernet. Eftersyn af...
Page 78 - FEJLFINDING; Fejlfinding af traktoren
FEJLFINDING 29 PROBLEM SE EFTER AFHJÆLPNING Motor vil ikke dreje eller starte. Der er ikke trykket påbremsepedalen. Tryk bremsepedalen helt i bund. PTO (elektrisk kobling)kontakten er i TÆND position. Sæt den i SLUK position. Cruisekontrol er aktiveret. Skift knappen til NEUTRAL/SLUK position. Løbet...
Page 79 - Fejlfinding af plæneklipperen
FEJLFINDING 30 www.snapper.com PROBLEM SE EFTER AFHJÆLPNING Bremsen kan ikke holde. Indvendig bremse er slidt. Henvend dig til din autoriserede forhandler. Traktoren styrer hårdt eller er svær at håndtere. Styretilkoblingen er løs. Henvend dig til din autoriserede forhandler. Forkert dæktryk. Se Kon...
Page 81 - Reservedele
32 www.snapper.com MOTOR 18 hk* Briggs & Stratton Fabrikat Briggs & Stratton Hestekræfter 18 @ 2700 +/- 100 o./min. Slagvolumen 656 cc (40,03 cu in.) Elektrisk System 12 Volt, 16 amp. generator, batteri: 230 CCA Oliemængde 1,8-1,9 L (62-64 oz) Tændrørs mellemrum 0,76 mm (0,030 in.) Tændrør m...
Page 82 - Vielen Dank, dass Sie; CE Identifikationsetikett
INHALT Abbildungen .........................................................................................................3Betriebssicherhei ..............................................................................................10Funktionen und Steuerungen .....................................
Page 83 - BETRIEBSSICHERHEIT; Betriebssicherheit
BETRIEBSSICHERHEIT 10 www.snapper.com Betriebssicherheit Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines erstklassigen Rasen- undGartengeräts. Unsere Produkte sind so konstruiert und gefertigt, dasssie alle Industrienormen bezüglich Sicherheit erfüllen oder übertreffen. Motorgetriebene Geräte sind nur so sic...
Page 84 - Betrieb auf Gefällen
BETRIEBSSICHERHEIT 11 Betrieb auf Gefällen Sie könnten ernsthaft verletzt oder sogar getötet werden, wenn Sie diesesGerät auf einem zu steilen Abhang benutzen. Die Verwendung des Geräts aufeinem zu steilen Abhang oder bei unzureichender Bodenhaftung kann zu einemVerlust der Kontrolle oder zum Umkipp...
Page 85 - ALLGEMEINER BETRIEB
12 www.snapper.com BETRIEBSSICHERHEIT ALLGEMEINER BETRIEB 1. Vor dem Start alle Anweisungen im Handbuch und am Gerät lesen, verstehen und befolgen. 2. Hände und Füße nicht in die Nähe rotierender Teile oder unter die Maschine bringen. Stets einen ausreichenden Abstand von der Auswurföffnung einhalte...
Page 86 - KINDER; WARNUNG
13 BETRIEBSSICHERHEIT KINDER Es können tragische Unfälle passieren, wenn der Bedienernicht auf Kinder achtet. Kinder fühlen sich häufig von einersolchen Maschine und dem Vorgang des Mähens angezo-gen. Man darf niemals davon ausgehen, dass Kinder ander Stelle bleiben, an der sie zuletzt gesichtet wur...
Page 87 - SERVICE UND WARTUNG; Sicherer Umgang mit Kraftstoff
14 www.snapper.com BETRIEBSSICHERHEIT SERVICE UND WARTUNG Sicherer Umgang mit Kraftstoff 1. Alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen und sonstige Zündquellen löschen. 2. Nur zugelassene Kraftstoffbehälter verwenden. 3. Auf keinen Fall bei laufendem Motor den Kraftstoff- tankdeckel abnehmen oder Kraftstoff...
Page 88 - Sicherheitsaufkleber
15 BETRIEBSSICHERHEIT Achtung: Benutzerhandbuchlesen. Vor dem Gebrauch dieser Mas-chine das Benutzerhandbuchlesen und verstehen. Gefahr: Umherschleudern vonGegenständen. Diese Maschine kann Gegen-stände und Schmutzteile umher-schleudern. UmstehendePersonen fern halten. Achtung: Vor der WartungSchlüs...
Page 89 - ausrückhebel
BETRIEBSSICHERHEIT Sicherheitsschilder Abbildung 1 16 www.snapper.com Getriebe- ausrückhebel Teilenr. 1735265 SicherheitssymboleTeilenr. 1734027 Mäher-Lift Teilenr. 1730264 Kraftstoffstand Teilenr. 1735889 Zündschalterpositionen Teilenr. 1722806 R 4 3 2 R 4 3 2 Sicherheitsymbol Teilenr. 1735890 Sich...
Page 90 - FUNKTIONEN UND STEUERUNGEN; STEUERUNGEN DER ZUGMASCHINE; Gashebel
12V FUNKTIONEN UND STEUERUNGEN STEUERUNGEN DER ZUGMASCHINE Steuerungen der Zugmaschine Abbildung 2 17 Gashebel Der Gashebel regelt die Motorgeschwindigkeit. Zum Erhöhender Motorgeschwindigkeit den Hebel nach vorne bewegen,und zum Verringern der Motorgeschwindigkeit den Hebelzurück bewegen. Stets mit...
Page 91 - Traktor von hand
FUNKTIONEN UND STEUERUNGEN 18 www.snapper.com Rückwärtsmähoption (RMO) Die Rückwärtsmähoption ermöglicht das Mähen (bzw. die Ver-wendung anderer Zubehörgeräte mit Zapfwellenantrieb) währendder Rückwärtsfahrt. Wenn Sie im Rückwärtsgang mähenmöchten, den RMO-Schlüssel drehen, nachdem derZapfwellenantr...
Page 92 - MOTORSTEUERUNGEN
FUNKTIONEN UND STEUERUNGEN MOTORSTEUERUNGEN Motorsteuerungen Abbildung 3 I N C C F M J J G B K A E B L H M D F A. MotoridentifikationB. ZündsteckerC. LuftreinigerD. ÖlmessstabE. ÖlablassschraubeF. Rotierende AnzeigeG. Ölfilter H. Elektrischer AnlasserI. VergaserJ. Kraftstofffilter (optional)K. Kraft...
Page 93 - BETRIEB; Empfehlungen zum Öl; Vor dem Nachfüllen von Öl bzw. der Ölstandskontrolle; Tests des Sicherheitssperrsys-; Betriebssicherheitsprüfungen; Stoppzeit der Mäher-Klinge überpüfen; Kunststoff 5W
BETRIEB Empfehlungen zum Öl Für optimale Leistung empfehlen wir Öle mit Briggs &Stratton-Garantiezertifikat. Andere hochwertige HD-Ölemit der Klassifizierung ”for service SF, SG, SH, SJ” oderhöher sind zulässig. Keine speziellen Zusätze verwenden. Die Umgebungstemperaturen bestimmen die richtige...
Page 94 - Starten des Motors
Öldruck Wenn der Öldruck abfällt, stoppt ein Öldruckschalter (fallsvorhanden) entweder den Motor oder aktiviert eine Warn-vorrichtung am Gerät. Falls dies auftritt, den Motor stop-pen und den Ölstand mit dem Peilstab kontrollieren. Wenn der Ölstand unter der Marke ADD am Peilstab steht,Öl einfüllen,...
Page 95 - Traktor fahren
ANMERKUNG: Dieser Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. Vor Start des Motors muss entsprechendden Anweisungen in dieser Anleitung Öl nachgefüllt wer-den. Wenn der Motor ohne Öl gestartet wird, wird er sobeschädigt, dass er nicht mehr repariert werden kann.Dieser Schaden wird nicht ...
Page 96 - TRAKTOR NICHT; Entleeren des Grasfangbehälters; Betätigen der Parkbremse -
BETRIEB WARNUNG Das Mähen im Rückwärtsgang kann für umstehende Personen gefährlich sein. Es können tragische Unfälle passieren, wenn der Bediener nicht auf Kinder achtet. Auf keinen Fall die RMO aktivieren, wenn Kinder vorhanden sind. Kinder fühlen sich häufig von einer solchen Maschine und dem Vorg...
Page 97 - Ein- und Ausbau des Mulchstopfens; Aus- und einbau des grasfangbehälters; Einstellung auf Grasvolumen
BETRIEB Ein- und Ausbau des Mulchstopfens WARNUNG Die scharfen Mähmesser nicht mit bloßen Händenanfassen. Unvorsichtiger oder unsachgemäßerUmgang mit den Messern kann zu schwerenVerletzungen führen. 1. Den Grasfangbehälter ausbauen. 2. Den Griff ( A , Abb. 11) festhalten und den Stopfen in den Tunne...
Page 98 - WARTUNG
WARTUNG 25 VERFAHREN ERSTE 5 STUNDEN ALLE 8 STUNDEN ODER TÄGLICH ALLE 25 STUNDEN ODER JÄHRLICH ALLE 50 STUNDEN ODER JÄHRLICH JÄHRLICH ZUGMASCHINE UND MÄHER Sicherheitsverriegelungssystemüberprüfen ✓ Bremsen der Zugmaschineüberprüfen ✓ Stoppzeit der Mäher-Klingeüberpüfen ✓ Überprüfung der Zugmaschine...
Page 99 - Reinigen der Batterie und Kabel
WARTUNG Stoppzeit der Mäher-Klinge überpüfen Die Messer des Mähwerks und der Mähwerkantrieb-sriemen sollten nach Ausschalten des elektrischenZapfwellenantriebsschalters innerhalb von fünf Sekundenzum Stillstand kommen. 1. Während der Traktor in der Neutral-Stellung steht, der Zapfwellenantrieb ausge...
Page 100 - Nachfüllen von
WARTUNG Schmierung Das Gerät an den in Abb. 16-19 gezeigten Punkten sowiean den aufgeführten Schmierpunkten schmieren. Im Allge-meinen sollten alle beweglichen Metallteile, die mit an-deren Teilen in Berührung kommen, geölt werden. Riemenund Riemenscheiben von Öl und Fett frei halten. DieOberflächen...
Page 101 - Wartung des Luftfilters; Überprüfen des Schalldämpfers; Ersatzteile müssen mit den
WARTUNG WARNUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv.Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen. • Niemals den Motor mit abgenommenem Luftfilter (falls vorhanden) oder Filtereinsatz (falls vorhanden) startenoder laufen lassen. Wartu...
Page 102 - FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG; Fehlersuche und-behebung bei der Zugmaschine
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG 29 PROBLEM ÜBERPRÜFEN PROBLEMLÖSUNG Der Motor überträgt oder startet nicht. Bremspedal nicht durchgedrückt. Bremspedal vollständig durchdrücken. Antriebswellenkupplungsschalter(elektrische Kupplung) steht in derPosition EIN. Stellen Sie ihn auf die Position AUS. Fahrkontrol...
Page 103 - Fehlersuche beim Mäher
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG 30 www.snapper.com PROBLEM ÜBERPRÜFEN PROBLEMLÖSUNG Parkbremse lässt sich nicht feststellen. Bremse abgenutzt. Suchen Sie einen autorisierten Händler auf. Zugmaschine lenkt schlecht oder lässt sich nicht gut handhaben. Lenkstange ist locker. Suchen Sie einen autorisierten H...
Page 105 - MOTOR; FAHRGESTELL; KRAFTÜBERTRAGUNG; Mäher; MASSE; TECHNISCHE DATEN; Ersatzteile; Zubehör
32 www.snapper.com MOTOR 18 HP* Briggs & Stratton Fabrikat Briggs & Stratton Nennleistung 18 @ 2700 U/min +/- 100 U/min Schwenkbereich 40,03 cm 3 (656 Kubikzoll) Elektrisches System 12 Volt, 16 amp Generator, Batterie: 230 CCA Ölinhalt 1,8-1,9 L (62-64 Unzen) Zündkerzenspalt 0,76 mm (0,030 Z...
Page 106 - Ετικέτα αναγνώρισης Ευρωπαϊκής
9 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Απεικόνιση ...........................................................................................................3Ασφάλεια χειριστή ...........................................................................................10Χαρακτηριστικά και χειριστήρια.............................
Page 107 - ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΧΕΙΡΙΣΤΉ; Ασφάλεια λειτουργίας
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΧΕΙΡΙΣΤΉ 10 www.snapper.com Ασφάλεια λειτουργίας Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του εξαιρετικής ποιότητας μηχανήματος γιατο γρασίδι και τον κήπο. Τα προϊόντα μας έχουν σχεδιαστεί και κατασκευαστείγια να ανταποκρίνονται ή και να υπερβαίνουν όλα τα πρότυπα ασφαλείας τηςαγοράς. Τα ισχυρά μηχ...
Page 108 - Λειτουργία σε έδαφος με κλίση
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΧΕΙΡΙΣΤΉ 11 Λειτουργία σε έδαφος µε κλίση Μπορεί να τραυματιστείτε σοβαρά ή ακόμη και να σκοτωθείτε αν χρησιμοποιήσετετο μηχάνημα αυτό σε έδαφος με πολύ απότομη κλίση. Αν χρησιμοποιήσετε τομηχάνημα σε έδαφος με πολύ απότομη κλίση ή σε μέρος όπου το μηχάνημα δενέχει καλή πρόσφυση, μπορεί να ...
Page 109 - ΓΕΝΙΚΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ; ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΧΕΙΡΙΣΤΉ 12 www.snapper.com ΓΕΝΙΚΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ 1. Διαβάστε, κατανοήστε και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες που δίνονται στο εγχειρίδιο και στο μηχάνημα προτού ξεκινήσετε. 2. Μην τοποθετείτε τα χέρια ή τα πόδια κοντά σε περιστρεφόμενα μέρη ή κάτω από το μηχάνημα. Κρατάτε πάντα απόσταση από τοστό...
Page 110 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΕ ΈΔΑΦΟΣ ΜΕ ΚΛΊΣΗ; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΧΕΙΡΙΣΤΉ 13 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΕ ΈΔΑΦΟΣ ΜΕ ΚΛΊΣΗ Η κλίση του εδάφους ευθύνεται σε μεγάλο βαθμό για ατυχήματα σταοποία χάνει τον έλεγχο ο χειριστής ή ανατρέπεται το μηχάνημα, και ταοποία μπορούν να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς ή και θάνατο.Σε κάθε περίπτωση, όταν γίνεται χρήση του μηχανήματος...
Page 111 - ΣΈΡΒΙΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ; Ασφαλής χειρισμός βενζίνης
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΧΕΙΡΙΣΤΉ 14 www.snapper.com ΣΈΡΒΙΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Ασφαλής χειρισµός βενζίνης 1. Σβήστε όλα τα τσιγάρα, πούρα, πίπες και άλλες πηγές ανάφλεξης.2. Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένους περιέκτες βενζίνης.3. Μην βγάζετε το πώμα καύσιμου ή μην προσθέτετε καύσιμο ενώ λειτουργεί η μηχανή. Αφήστε το...
Page 112 - Ετικέτες ασφαλείας
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΧΕΙΡΙΣΤΉ 15 Προειδοποίηση: Διαβάστε τοεγχειρίδιο του χειριστή. Διαβάστε και κατανοήστε το εγχειρίδιοτου χειριστή πριν χρησιμοποιήσετε τομηχάνημα. Κίνδυνος: Εκτόξευση αντικειµένων. Το μηχάνημα αυτό μπορεί να πετάξειαντικείμενα και υπολείμματα.Φροντίστε οι παρευρισκόμενοι ναβρίσκονται σε απόσ...
Page 114 - ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΚΑΙ ΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΑ; Τσοκ
12V ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΚΑΙ ΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΑ Χειριστήρια του τρακτέρ Εικόνα 2 17 Έλεγχος του χειριστηρίου τουγκαζιού Το γκάζι ελέγχει την ταχύτητα του κινητήρα. Μετακινήστε τοχειριστήριο του γκαζιού προς τα μπροστά για να αυξήσετε τηνταχύτητα του κινητήρα ή προς τα πίσω για να μειώσετε τηνταχύτητα του κινητήρ...
Page 116 - ΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΑ ΚΙΝΗΤΉΡΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΚΑΙ ΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΑ ΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΑ ΚΙΝΗΤΉΡΑ Χειριστήρια κινητήρα Εικόνα 3 I N C C F M J J G B K A E B L H M D F A. Ετικέτα αναγνώρισης κινητήρα B. Αναφλεκτήρας C. Καθαριστήρας αέρα D. Ράβδος ένδειξης στάθ μ ης Ε . Πώ μ α αποστράγγισης λαδιού F. Περιστρεφό μ ενο πλέγ μ α G. Φίλτρο λαδιού Η . ...
Page 117 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ; Συστάσεις για το λάδι; Συνθετικ
20 www.snapper.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Δοκιµές συστήµατοςενδασφάλισης ασφαλείας Το μηχάνημα είναι εξοπλισμένο με διακόπτεςασφαλείας καθώς και άλλους μηχανισμούς ασφαλείας. Αυτά τα συστήματα ασφάλειας υπάρχουν γιατη δική σας ασφάλεια: μην επιχειρήσετε να παρακάμψετετους διακόπτες ασφαλείας και μην πειράζετε π...
Page 118 - Προσθήκη καυσίμου; Κατά την προσθήκη καυσίμου; Εκκίνηση του κινητήρα; Κατά την εκκίνηση του κινητήρα; Πίεση λαδιού; ακυρωθεί η εγγύησή του; Μεγάλο υψόμετρο
Προσθήκη καυσίµου ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το καύσιµο και οι ατµοί του είναι άκρως εύφλεκτα και εκρήξιµα υλικά.Μια πυρκαγιά ή µια έκρηξη µπορεί να προκαλέσει σοβαρά εγκαύµατα ή θάνατο. Κατά την προσθήκη καυσίµου • Σβήστε τον κινητήρα και αφήστε τον να κρυώσειτουλάχιστον 2 λεπτά προτού βγάλετε την τά...
Page 119 - Χειρισμός του χλοοκοπτικούς; ΣΗΜΕΙΩΣΗ
22 www.snapper.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι κινητήρες παράγουν µονοξείδιο του άνθρακα, ένα άοσµο, άχρωµο και δηλητηριώδες αέριο.Η εισπνοή µονοξειδίου του άνθρακα µπορεί ναπροκαλέσει ναυτία, λιποθυµία ή θάνατο. • Η εκκίνηση και η λειτουργία του κινητήρα πρέπει ναγίνονται σε εξωτερικό χώρο. • Η εκκίνηση ή η λ...
Page 120 - ΜΗ ΡΥΜΟΥΛΚΕΙΤΕ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η κοπή του γκαζόν µε την όπισθεν µπορεί να είναιεπικίνδυνη για τους παρευρισκόµενους. Τραγικάατυχήµατα µπορεί να προκληθούν αν ο χειριστής δενείναι σε επαγρύπνηση για την παρουσία παιδιών. Ποτέµην ενεργοποιείτε την επιλογή RMO αν υπάρχουν παιδιάστον χώρο. Το µηχάνηµα και η δ...
Page 121 - Αφαίρεση και τοποθέτηση του συλλέκτη; Ρύθμιση όγκου χλόης; Ρύθμιση ύψους κοπής
24 www.snapper.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Αφαίρεση και τοποθέτηση του συλλέκτη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα αν η χοάνη ή οεκτροπέας δεν είναι στη θέση τους. 1. Ξεκλειδώστε την ασφάλεια του συμπλέκτη ( A , Εικόνα 10) που βρίσκεται πίσω από τον αριστερό πίσω τροχό. 2. Ανασηκώστε την ασφάλεια του συ...
Page 122 - ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ
ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΩΤΕΣ 5 ΩΡΕΣ ΚΑΘΕ 8 ΩΡΕΣ Ή ΚΑΘΕ ΜΕΡΑ ΚΑΘΕ 25 ΩΡΕΣ Ή ΚΑΘΕ ΧΡΟΝΟ ΚΑΘΕ 50 ΩΡΕΣ Ή ΚΑΘΕ ΧΡΟΝΟ ΚΑΘΕ ΧΡΟΝΟ ΤΡΑΚΤΕΡ ΚΑΙ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ Έλεγχος συστήματος ασφαλείας ✓ Έλεγχος φρένων του τρακτέρ ✓ Έλεγχος χρόνου ακινητοποίησηςλεπίδων χλοοκοπτικού ✓ Έλεγχος τρακτέρ και χλοοκοπτικούγια μη ασφ...
Page 123 - Μέγεθος; PSI
26 www.snapper.com ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Έλεγχος χρόνου ακινητοποίησης λεπίδων χλοοκοπτικού Οι λεπίδες κοπτικού και ο ιμάντας μετάδοσης κίνησης κοπτικούθα πρέπει να έχουν σταματήσει εξ ολοκλήρου μέσα σε πέντεδευτερόλεπτα αφού έχετε απενεργοποιήσει το διακόπτηηλεκτρικού συμπλέκτη (ΡΤΟ). 1. Με το τρακτέρ στο νεκρ...
Page 124 - Τυπικό πώμα αποστράγγισης λαδιού; Φροντίστε να μη γίνει
ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Αφαίρεση λαδιού 1. Με τον κινητήρα σβηστό αλλά ακόμη ζεστό, αποσυνδέστε το καλώδιο του μπουζί ( A , Εικόνα 21) και απομακρύνετέ το. 2. Βγάλτε τη βυθομετρική ράβδο ( D ). Τυπικό πώµα αποστράγγισης λαδιού 1. Βγάλτε το πώμα αποστράγγισης λαδιού ( B , Εικόνα 21). Αποστραγγίστε το λάδι μέσα σε ...
Page 125 - Αποθήκευση; Σέρβις στο φίλτρο αέρα; Επιθεώρηση του σιγαστήρα; Τα ανταλλακτικά
28 www.snapper.com ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Αποθήκευση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην αποθηκεύετε ποτέ το µηχάνηµα (µε το καύσιµο)σε κλειστό χώρο µε κακό αερισµό. Οι αναθυµιάσειςτου καυσίµου µπορεί να φτάσουν σε κάποια πηγήανάφλεξης (όπως ο λέβητας, το µπόιλερ κ.λπ.) καινα προκαλέσουν έκρηξη. Επίσης, οι αναθυµιάσειςτου καυσίµο...
Page 126 - ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ; Αντιμετώπιση προβλημάτων στο τρακτέρ
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ 29 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΠΙΛΥΣΗ Δεν είναι δυνατή ηπεριστροφή ή ηεκκίνηση τουκινητήρα. Δεν πατήσατε το πεντάλ φρένου. Πατήστε μέχρι τέρμα το πεντάλ φρένου. Ο διακόπτης για το δυναμοδότη(ηλεκτρικό συμπλέκτη) είναι στη θέσηΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ. Γυρίστε τον στη θέση ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ. Έχει ενε...
Page 127 - Αντιμετώπιση προβλημάτων στο τρακτέρ (συνέχεια); Αντιμετώπιση προβλημάτων στο χλοοκοπτικό
30 www.snapper.com ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΠΙΛΥΣΗ Ο κινητήραςλειτουργεί, αλλά τοτρακτέρ δεν κινείται. Δεν πατήσατε τα πεντάλ ελέγχουταχύτητας. Πατήστε τα πεντάλ. Ο μοχλός αποδέσμευσης του κιβωτίουταχυτήτων είναι στη θέση ΩΘΗΣΗ. Μετακινήστε τον στη θέση ΟΔΗΓΗΣΗ. Ο ιμάντας μετάδοσης...
Page 129 - ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ; Ανταλλακτικά
32 www.snapper.com ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ 18 HP* Briggs & Stratton Κατασκευαστής Briggs & Stratton Ιπποδύναµη 18 @ 2.700 +/- 100 rpm Εκτόπισµα 656 κυβικά εκατοστά (40,03 κυβικές ίντσες) Ηλεκτρικό σύστηµα 12 V, εναλλάκτης 16 amp., Μπαταρία: 230 CCA Χωρητικότητα καύσιµου 1,8-1,9 λίτρα (62-64 ουγκιές) Διάκε...
Page 130 - Gracias; Etiqueta de identificación para la CE
9 ÍNDICE Ilustraciones.........................................................................................................3Seguridad del usuario .......................................................................................10Características y mandos .......................................
Page 131 - SEGURIDAD DEL USUARIO; Seguridad operativa
SEGURIDAD DEL USUARIO 10 www.snapper.com Seguridad operativa ¡Enhorabuena! Ha comprado usted un equipo de calidad superior para sujardín. Nuestros productos están diseñados y fabricados para satisfacer osuperar todas las normas de la industria con respecto a la seguridad. Este equipo sólo es tan seg...
Page 132 - Operación en pendientes
SEGURIDAD DEL USUARIO 11 Operación en pendientes Usted puede resultar gravemente lesionado o incluso muerto si utiliza esta unidad en una pendiente demasiado pronunciada. Utilizar esta unidad en una pendiente demasiado pronunciada o donde no tiene una tracción adecuada puede hacerle perder el contro...
Page 133 - OPERACIÓN GENERAL
SEGURIDAD DEL USUARIO 12 www.snapper.com OPERACIÓN GENERAL 1. Lea, entienda y siga todas las instrucciones en el manual y en la unidad antes de arrancar. 2. No acerca las manos ni los pies a las partes giratorias o debajo de la máquina. Manténgase alejado de la abertura de expulsión en todo momento....
Page 134 - NIÑOS; ADVERTENCIA
SEGURIDAD DEL USUARIO 13 3. Nunca permita que los niños u otras personas se suban al equipo remolcado. 4. En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede ocasionar la pérdida de tracción y de control. 5. Trasládese lentamente y conceda una distancia adi- cional para frenar. 6. No cambie a neut...
Page 135 - SERVICIO Y MANTENIMIENTO; Manejo seguro de la gasolina
14 www.snapper.com SEGURIDAD DEL USUARIO SERVICIO Y MANTENIMIENTO Manejo seguro de la gasolina 1. Apague cigarros, puros, pipas y demás fuentes de igni- ción. 2. Use sólo los contenedores aprobados para gasolina. 3. No quite nunca el tapón de la gasolina ni cargue combustible con el motor encendido....
Page 138 - CARACTERÍSTICAS Y MANDOS; MANDOS DEL TRACTOR; Control de aceleración
12V CARACTERÍSTICAS Y MANDOS MANDOS DEL TRACTOR Mandos del tractor Figura 2 17 Control de aceleración El acelerador controla la velocidad del motor. Mueva elacelerador hacia adelante para aumentar la velocidad delmotor y hacia atrás para bajarla. Opere siempre con elacelerador en FULL. Ahogador Cier...
Page 139 - Empujar el tractor manual-
18 www.snapper.com CARACTERÍSTICAS Y MANDOS Opción de segado en reversa (Reverse Mowing Option o RMO) Esta opción le permite segar (o usar otros accesorios ac-cionados por el PTO) mientras se desplaza en reversa. Siopta por segar en reversa, gire la llave RMO después deactivar el PTO. Se encenderá l...
Page 140 - UBICACIÓN DE LOS MANDOS
CARACTERÍSTICAS Y MANDOS UBICACIÓN DE LOS MANDOS Ubicación de los mandos Figura 3 I N C C F M J J G B K A E B L H M D F A. Identificación del motorB. BujíaC. Filtro de aireD. Varilla del nivel de aceiteE. Tapón de drenaje de aceiteF. Rejilla giratoriaG. Filtro de aceite H. Motor de arranque eléctric...
Page 141 - FUNCIONAMIENTO; Recomendaciones de Aceite; Antes de aprovisionar con aceite o de comprobar el; Sintético 5W; Prueba del sistema de bloqueo; Revisiones de SEGURIDAD de Operación
20 www.snapper.com FUNCIONAMIENTO Recomendaciones de Aceite Se recomienda el uso de aceites Certificados por laGarantía Briggs & Stratton para mejor rendimiento. Otrosaceites detergentes de alta calidad son aceptables siestán clasificados para servicio SF, SG, SH, SJ o superior.No utilice aditiv...
Page 142 - Cómo Darle Arranque al Motor
Presión de Aceite Si la presión de aceite es muy baja, un suiche de presión (si está equipado) detendrá el motor o activará un disposi- tivo de advertencia en el equipo. Si esto ocurre, detenga el motor y compruebe el nivel de aceite con la varilla indi- cadora de nivel de aceite.Si el nivel de acei...
Page 143 - Cómo conducir el tractor
22 www.snapper.com NOTIFICACIÓN: Este motor fue despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de darle arranque al motor,asegúrese de agregar aceite de acuerdo con las instruc-ciones de este manual. Si da arranque al motor sin queéste tenga aceite, se dañará hasta tal punto que no podráser r...
Page 144 - NO REMOLQUE; Vaciado del receptor
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Segar en reversa puede ser peligroso para los espectadores. Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta a la presencia de niños. Nunca activa la RMO si hay niños presentes. Los niños a menudo se ven atraídos por la unidad y el segado del pasto. NO REMO...
Page 145 - Retiro e instalación del receptor; Ajuste de la alarma de receptor lleno; Cómo enganchar un remolque
24 www.snapper.com FUNCIONAMIENTO Retiro e instalación del receptor 1. Abra la traba del receptor ( A , Figura 10) que se encuentra detrás de la rueda trasera izquierda. 2. Levante la traba del receptor y empuje hacia atrás.3. Use la palanca del receptor ( B ) para abrir levemente el receptor. 4. Le...
Page 146 - MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO 25 PROCEDIMIENTO PRIMERAS 5 HORAS CADA 8 HORAS O DIARIAMENTE CADA 25 HORAS O ANUALMENTE CADA 50 HORAS O ANUALMENTE ANUALMENTE TRACTOR Y CORTACÉSPED Revisar el sistema de bloqueode seguridad ✓ Revisar el funcionamiento delos frenos ✓ Revisar el tiempo de detenciónde la cuchilla del cort...
Page 147 - Limpieza de la batería y del
26 www.snapper.com MANTENIMIENTO Revisar el tiempo de detención de la cuchilla del cortacésped Las cuchillas y la correa de tracción de la segadora debendetenerse por completo cinco segundos después de apa-gar el interruptor PTO eléctrico. 1. Con tractor en neutral, el PTO desactivado y el oper- ado...
Page 148 - Mantenimiento
MANTENIMIENTO Cambie el Filtro de Aceite Para saber cada cuánto requiere ser reemplazado, con- sulte el cuadro de Mantenimiento . 1. Drene el aceite del motor. Consulte la sección Remo- ción del Aceite. 2. Remueva el filtro de aceite ( C , Figura 22) y deséchelo de manera adecuada. 3. Antes de insta...
Page 149 - Cómo mantener el filtro de aire; Inspección del silenciador; Los repuestos deben
28 www.snapper.com MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables yexplosivos.Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. • Nunca arranque ú opere el motor si removió el conjunto del filtro de aire o el filtro de aire. Cómo mantener...
Page 150 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Resolución de problemas en el tractor
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 29 PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN El motor no gira o arranca. El pedal del freno está oprimido. Levante el pie completamente del pedal de freno. El interruptor del PTO (embragueeléctrico) está en la posición ENCENDIDO. Sitúelo en la posición APAGADO. Controlador de velocidad en acc...
Page 151 - Resolución de problemas en el tractor (continuación)
30 www.snapper.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN El freno no se sostiene. El freno interno está desgastado. Consulte a un distribuidor autorizado. El tractor gira o maniobra de manera insuficiente. La conexión de la dirección estádesaflojada. Consulte a un distribuidor autorizado....
Page 153 - Piezas de recambio
32 www.snapper.com MOTOR Briggs & Stratton de 18 caballos* Fabricado por Briggs & Stratton Caballos de potencia 18 a 2700 +/- 100 rpm Desplazamiento 656 cc (40,03 cu in.) Sistema eléctrico 12 voltios, Alternador de 16 amp, Batería: 230 CCA Capacidad de aceite 1,8-1,9 L (62-64 oz) Abertura de...
Page 154 - Merci; Étiquettes d’identification CE
CONTENU Illustrations ..........................................................................................................3Sécurité de l’opérateur......................................................................................10Fonctions et commandes ........................................
Page 155 - SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR; Sécurité de fonctionnement
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 10 www.snapper.com Sécurité de fonctionnement Félicitations pour avoir fait l’achat d’un matériel de pelouse et jardin de qualitésupérieure. Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire à toutes lesnormes de sécurité de l’industrie, voire même pour les excéder.Un mat...
Page 156 - Fonctionnement en pente
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 11 3.5 ft(1,5 m) 20.0 ft (6,0 m) Fonctionnement en pente Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d’utilisation de cettemachine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raideou sur laquelle la traction est inadéquate peut entraîner...
Page 157 - FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 12 www.snapper.com FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 1. Lire, comprendre et suivre toutes les instructions figurant sur la machine et dans le manuel avant de se servir de la machine. 2. Ne pas placer les mains ou les pieds près des pièces en mouvement ou sous la machine. Toujours se ten...
Page 158 - FONCTIONNEMENT EN PENTE; AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 13 FONCTIONNEMENT EN PENTE Les pentes sont un facteur important dans les accidents dus aux pertes de contrôle et aux renversements, qui peuvent résulter en blessures graves voire la mort. Le fonctionnement sur toutes les pentes requiert une prudence supplémentaire. Si on ne p...
Page 159 - RÉPARATIONS ET ENTRETIEN; Manipulation sans danger de l’essence
14 www.snapper.com SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR RÉPARATIONS ET ENTRETIEN Manipulation sans danger de l’essence 1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de combustion. 2. Utiliser uniquement des conteneurs d’essence homologués. 3. Ne jamais retirer le bouchon d’essence ou ajouter du carbu-...
Page 160 - Étiquettes de sécurité
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 15 Avertissement : Lire le manuel d’u- tilisation. Lire et comprendre le manuel d’utilisa-tion avant d’utiliser la machine. Danger : Objets projetés. Cette machine est capable de projeterdes objets et des débris. Tenir lesspectateurs à distance. Avertissement : Retirer la clé...
Page 161 - Icône de sécurité
16 www.snapper.com SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Autocollants de sécurité Figure 1 Débrayage detransmissionRéf. 1735265 Icônes de sécurité Réf. 1734027 Relevage du carter decoupe Réf. 1730264 Niveau de carburantRéf. 1735889 Positions decontacteurRéf. 1722806 R 4 3 2 R 4 3 2 Icône de sécurité Réf. 1735890 ...
Page 162 - FONCTIONS ET COMMANDES; COMMANDES DU TRACTEUR; Manette des gaz
12V FONCTIONS ET COMMANDES COMMANDES DU TRACTEUR Commandes du tracteur Figure 2 17 Manette des gaz La commande des gaz contrôle la vitesse du moteur. Faireavancer la commande des gaz pour augmenter la vitesse du mo-teur et la faire reculer pour diminuer la vitesse du moteur. Toujoursfaire fonctionne...
Page 164 - COMMANDES DE MOTEUR
FONCTIONS ET COMMANDES COMMANDES DE MOTEUR Commandes de moteur Figure 3 I N C C F M J J G B K A E B L H M D F A. Identification du moteurB. Bougie d’allumageC. Filtre à airD. Jauge d’huileE. Bouchon de vidange d’huileF. Tamis cylindriqueG. Filtre à huile H. Démarreur électriqueI. CarburateurJ. Filtr...
Page 165 - FONCTIONNEMENT; Recommandations concernant l’huile; Avant de vérifier ou de faire le plein d’huile; Synthétique 5W; Tests de système d’interverrouil-; Contrôles de SÉCURITÉ opérationnelle
20 www.snapper.com FONCTIONNEMENT Recommandations concernant l’huile Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées parla garantie Briggs & Stratton pour obtenir les meilleuresperformances. D’autres huiles détergentes sont accepta-bles si elles sont classées SF, SG, SH, SJ ou supérieur.Ne...
Page 166 - Démarrage du moteur
Pression d’huile Si la pression de l’huile est trop basse, un contacteur de pression (le cas échéant) arrête le moteur ou active un dispositif sonore sur l’équipement. Dans ce cas, arrêter le moteur et vérifier le niveau d’huile avec la jauge.Si le niveau d’huile est situé au-dessous du repère ADD, ...
Page 167 - Conduire le tracteur
22 www.snapper.com AVIS: ce moteur a été expédié par Briggs & Stratton sans huile. Avant de le démarrer, s’assurer d’avoir fait le pleind’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteurest démarré sans huile, il sera endommagé irrémédiable-ment et ne sera pas couvert par la garantie. 1. ...
Page 168 - Tonte en marche arrière
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Tondre en marche arrière risque d’être dangereux pour les spectateurs. Des accidents tragiques peuvent se produire lorsque l’opérateur n’est pas averti de la présence d’enfants. Ne jamais activer la RMO en présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machi...
Page 169 - Dépose et pose du bac à herbe; Réglage de l’alarme bac plein
24 www.snapper.com FONCTIONNEMENT Pose et dépose de l’obturateur de mulching(broyage) AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, ne pas manipuler les lamesde tondeuse coupantes à mains nues. Unemanipulation imprudente ou inappropriée deslames peut provoquer des blessures graves. 1. Déposer le bac à herbe...
Page 170 - ENTRETIEN
ENTRETIEN 25 PROCÉDURE 5 PREMIERE S HEURES TOUTES LES 8 HEURES OU CHAQUE JOUR TOUTES LES 25 HEURES OU TOUS LES ANS TOUTES LES 50 HEURES OU TOUS LES ANS TOUS LES ANS TRACTEUR ET TONDEUSE Contrôler le système deverrouillage de sécurité ✓ Contrôle des freins de tracteur ✓ Contrôle du temps d’arrêt desl...
Page 171 - Nettoyage de la batterie et
26 www.snapper.com ENTRETIEN Contrôle du temps d’arrêt des lames de tondeuse Les lames de coupe et leur courroie d’entraînement doivent s’arrêter complètement dans les cinq secondes qui suivent la coupure du commutateur de PDF. 1. Une fois le tracteur au point mort, la prise de force débrayée et l’o...
Page 172 - Vidange de
ENTRETIEN Lubrification Lubrifier la machine aux points indiqués aux Figures 16 à 19,ainsi qu’aux points de graissage indiqués ci-dessous. Générale-ment, toutes les pièces métalliques en mouvement doivent êtrehuilées lorsqu’il y a contact avec d’autres pièces. Ne pas mettred’huile ou de graisse sur ...
Page 173 - Entretien du filtre à air; Inspection du pot d’échappement; Les pièces de; Remisage
28 www.snapper.com ENTRETIEN AVERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. • Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur sans cartouche de filtre à air ou avec le filtre...
Page 174 - DÉPANNAGE; Dépannage du tracteur
DÉPANNAGE 29 PROBLÈME VÉRIFIEZ SOLUTION Moteur ne tourne pas ou ne démarre pas. Pédale de frein pas enfoncée. Enfoncer complètement la pédale de frein. Le commutateur de prise de force(embrayage électrique) est sur laposition MARCHE. Placer en position ARRÊT. Régulateur de vitesse engagé. Amenez le ...
Page 175 - Dépannage de la tondeuse
30 www.snapper.com DÉPANNAGE PROBLÈME VÉRIFIEZ SOLUTION Le frein de stationnement ne tient pas. Frein interne usé. Voir un revendeur agréé. Direction du tracteur dure ou difficile à manœuvrer. Tringlerie de direction desserrée. Voir un revendeur agréé. Pneus mal gonflés. Voir la section Vérifier la ...
Page 177 - Pièces de rechange
32 www.snapper.com MOTEUR 18 HP* Briggs & Stratton Marque Briggs & Stratton Puissance en chevaux-vapeur 18 à 2700 +/- 100 tr/min Cylindrée 656 cc (40,03 po 3 ) Circuit électrique 12 volts, 16 A, Alternateur, Batterie : 230 CCA Capacité d’huile 1,8-1,9 L (62-64 oz) Entrefer de la bougie d’all...
Page 178 - La ringraziamo; Targhetta di riconoscimento CE
INDICE Illustrazioni ...........................................................................................................3Sicurezza dell’operatore ...................................................................................10Caratteristiche e comandi.......................................
Page 179 - SICUREZZA DELL’OPERATORE; Uso in condizioni di sicurezza
SICUREZZA DELL’OPERATORE 10 www.snapper.com Uso in condizioni di sicurezza Ci congratuliamo per l’acquisto di una macchina per manto erboso e giardino diqualità superiore. I nostri prodotti sono progettati e fabbricati per soddisfare o su-perare gli standard sulla sicurezza del settore.Le attrezzatu...
Page 180 - Carburante e manutenzione
SICUREZZA DELL’OPERATORE Carburante e manutenzione La benzina è altamente infiammabile. E lo sono anche i suoi vapori che possono spostarsie raggiungere fonti di iniezione distanti. La benzina deve essere usata solo come carbu-rante e non come solvente o agente di pulizia. Essa non dovrebbe essere m...
Page 181 - GENERALITÀ OPERATIVE; TRASPORTO E RIMESSAGGIO
SICUREZZA DELL’OPERATORE 12 www.snapper.com GENERALITÀ OPERATIVE 1. Prima di avviare questa macchina, leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni applicate sull’unità e fornite nel manuale. 2. Non avvicinare le mani o i piedi agli elementi in rotazione o sotto la macchina. Non stare mai davan...
Page 182 - USO SU TERRENO IN PENDENZA; AVVERTENZA
SICUREZZA DELL’OPERATORE USO SU TERRENO IN PENDENZA I terreni in pendenza sono una delle cause maggiori di incidenti provocati da perdita di controllo o da ribaltamento e che possono risultare in lesioni gravi o fatali. L’uso su terreno in pendenza richiede attenzione particolare. Se non si riesce a...
Page 183 - SERVIZIO E MANUTENZIONE; Gestione sicura della benzina
14 www.snapper.com SICUREZZA DELL’OPERATORE SERVIZIO E MANUTENZIONE Gestione sicura della benzina 1. Spegnere sigarette, sigari, pipe e altre fonti di accensione. 2. Usare solo contenitori approvati per benzina. 3. Non togliere mai il tappo del serbatoio e fare il rifornimento con il motore acceso. ...
Page 184 - Etichette sulla sicurezza
SICUREZZA DELL’OPERATORE Avvertenza: Leggere il manuale per l’operatore. Prima di usare questa macchina, leg-gere e comprendere il Manuale perl’operatore. Pericolo: Oggetti scagliati. Questa unità è capace di scagliareoggetti e detriti. Tenere lontani gli as-tanti. Avvertenza: Togliere la chiave pri...
Page 186 - CARATTERISTICHE E COMANDI; COMANDI DEL TRATTORE; Comando della farfalla
12V CARATTERISTICHE E COMANDI COMANDI DEL TRATTORE Comandi del trattore Figura 2 17 Comando della farfalla La farfalla controlla la velocità del motore. Spostare il comandodella farfalla in avanti per aumentare la velocità del motore e indi-etro per diminuirla. Lavorare sempre con farfalla AL MASSIM...
Page 188 - COMANDI DEL MOTORE
CARATTERISTICHE E COMANDI COMANDI DEL MOTORE Comandi del motore Figura 3 I N C C F M J J G B K A E B L H M D F A. Targhetta di riconoscimento del motoreB. CandelaC. Filtro dell’ariaD. Asta di livelloE. Tappo di scolo dell’olioF. Schermo rotanteG. Filtro dell’olio H. Motorino di avviamento elettricoI...
Page 189 - CONDUZIONE; Raccomandazioni relative all’olio; Prima di rabboccare o controllare il livello dell’olio.; Sintetico 5W; Test del sistema di interblocchi di; Controlli operativi per la SICUREZZA; Non usare l’unità se non supera tutti i test di
20 www.snapper.com CONDUZIONE Raccomandazioni relative all’olio Si consiglia, per le migliori prestazioni, l’uso di olio concertificato di garanzia Briggs & Stratton. Altri oli detergentidi alta qualità sono accettabili se rispettano le specificheSF, SG, SH, SJ o superiori. Non utilizzare additi...
Page 190 - Pressione dell’olio; non avviare; Raccomandazioni relative al carburante; È necessario che la benzina sia conforme a questi; Altitudine elevata; Durante il rifornimento del carburante; Avvio del motore; All’avviamento del motore
Pressione dell’olio In caso di bassa pressione dell’olio, un pressostato (se previsto) spegne il motore o attiva un dispositivo di allarme sull’attrezzatura. In tal caso, spegnere il motore e control- lare il livello dell’olio con l’asta di livello.Se il livello dell’olio è inferiore al segno ADD, r...
Page 191 - Guida del trattore
22 www.snapper.com AVVISO: Il motore viene spedito da Briggs & Stratton senza olio. Prima di avviare il motore, assicurarsi di ri-fornire con olio secondo le istruzioni contenute in questomanuale. Se il motore viene avviato senza olio, si danneg-gerà in modo irreparabile e non sarà coperto da ga...
Page 192 - NO N TRAINARE; Falciatura in retromarcia; Controllo crociera; Arresto del trattore e del motore
CONDUZIONE AVVERTENZA La falciatura in retromarcia può essere pericolosa per gli astanti. Si possono verificare incidenti tragici se l’operatore non presta attenzione alla presenza di bambini. Non attivare mai l’opzione RMO (falciatura in retromarcia) quando ci sono bambini. I bambini sono attratti ...
Page 193 - Rimozione e installazione del raccoglitore; Regolazione del volume di erba; Attacco di un rimorchio
24 www.snapper.com CONDUZIONE Installazione e rimozione dell’attacco dipacciamatura AVVERTENZA Per sicurezza personale, non maneggiare le lametaglienti dell’elemento di falciatura a mani nude. Ilmaneggio disattento o erroneo delle lame puòprocurare lesioni gravi. 1. Togliere il raccoglitore. 2. Tene...
Page 194 - MANUTENZIONE
MANUTENZIONE 25 PROCEDURA PRIME 5 ORE OGNI 8 ORE O UNA VOLTA AL GIORNO OGNI 25 ORE O UNA VOLTA L’ANNO OGNI 50 ORE O UNA VOLTA L’ANNO ANNUALMENTE TRATTORE E ELEMENTO DI FALCIATURA Controllo del sistema diinterbloccaggio di sicurezza ✓ Controllare i freni del trattore ✓ Controllare il tempo di arresto...
Page 195 - Pulizia
26 www.snapper.com MANUTENZIONE Controllare il tempo di arresto delle lame di falciatura Le lame e la cinghia di trazione del tagliaerba devono ar-restarsi completamente entro cinque secondi dopo la disat-tivazione dell’interruttore della PTO elettrica. 1. Avviare il motore con il trattore in folle,...
Page 196 - Manutenzione
MANUTENZIONE Sostituzione del filtro dell’olio Per gli intervalli di sostituzione, consultare la tabella di Manutenzione . 1. Scaricare l’olio dal motore. Vedere la sezione Rimuo- vere l’olio. 2. Rimuovere il filtro dell’olio ( C , Figura 22) e smaltirlo nella maniera appropriata. 3. Prima di instal...
Page 197 - Manutenzione del filtro dell’aria; Ispezione della marmitta
28 www.snapper.com MANUTENZIONE AVVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi.Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte. • Non avviare o mettere in funzione il motore senza gruppo filtro dell’aria (se presente) o filtro dell’aria (...
Page 198 - INDIVIDUAZIONE E CORREZIONE DEI PROBLEMI; Individuazione e correzione dei problemi del trattore
INDIVIDUAZIONE E CORREZIONE DEI PROBLEMI 29 PROBLEMA ESAMINARE RIMEDIO Il motore non gira o non si avvia. Pedale del freno non premuto. Premere fino in fondo il pedale del freno. L’interruttore della PTO (frizione elettrica)è nella posizione di acceso, ON. Portarlo in posizione di spento, OFF. Contr...
Page 199 - Individuazione e correzione dei problemi del trattore (segue)
30 www.snapper.com INDIVIDUAZIONE E CORREZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA ESAMINARE RIMEDIO Il freno di parcheggio non tiene. Freno interno usurato. Rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il trattore sterza a fatica o viene guidato a fatica. La tiranteria dello sterzo è allentata. Rivolgersi al rivendito...
Page 201 - Pezzi di ricambio; Accessori
32 www.snapper.com MOTORE 18 CV* Briggs & Stratton Marca Briggs & Stratton Potenza 18 @ 2700 +/- 100 giri/min Cilindrata 656 cc (40,03 pollici cubici) Impianto elettrico 12 V, alternatore 16 amp, batteria: 230 CCA Capacità d’olio 1,8-1,9 L (62-64 once) Distanza candela 0,76 mm (0,030 pollici...
Page 202 - Hartelijk dank; CE-identificatieplaatje
9 INHOUD Illustraties .............................................................................................................3Veiligheid van de gebruiker ..............................................................................10Functies en bedieningselementen ...............................
Page 203 - VEILIGHEID VAN DE GEBRUIKER; Gebruiksveiligheid
VEILIGHEID VAN DE GEBRUIKER 10 www.snapper.com Gebruiksveiligheid Gefeliciteerd met uw aankoop van een apparaat van superieure kwaliteit voorgazon- en tuinonderhoud. Onze producten zijn ontworpen en gefabriceerd om tevoldoen aan de in de branche geldende normen inzake veiligheid of ze te overtre-ffe...
Page 204 - Gebruik op hellingen
3.5 ft(1,5 m) 20.0 ft (6,0 m) VEILIGHEID VAN DE GEBRUIKER 11 Gebruik op hellingen U kan ernstig gewond raken of zelfs omkomen wanneer u de zitmaaier op een testeile helling gebruikt. Als u het toestel op een helling gebruikt die te steil is ofwaarop u niet voldoende tractie hebt, kan u de controle o...
Page 205 - ALGEMEEN GEBRUIK; TRANSPORT EN BERGING
VEILIGHEID VAN DE GEBRUIKER 12 www.snapper.com ALGEMEEN GEBRUIK 1. Voor u begint, leest u alle instructies in de handleiding en op het toestel en zorgt u ervoor dat u ze begrijpt; leef ze ook na. 2. Houd handen en voeten uit de buurt van bewegende on- derdelen en de onderkant van de machine. Blijf o...
Page 206 - GEBRUIK OP HELLINGEN; WAARSCHUWING
VEILIGHEID VAN DE GEBRUIKER 13 GEBRUIK OP HELLINGEN Hellingen vormen een belangrijke factor met betrekking tot ongevallen door verlies van controle en kantelen die tot ernstige letsels en de dood kunnen leiden. Bij het gebruik op hellingen is extra voorzichtigheid geboden. Als u de helling niet acht...
Page 207 - SERVICE EN ONDERHOUD; Veilig omgaan met benzine
14 www.snapper.com VEILIGHEID VAN DE GEBRUIKER SERVICE EN ONDERHOUD Veilig omgaan met benzine 1. Doof alle sigaretten, sigaren, pijpen en andere ontstekings- bronnen. 2. Gebruik uitsluitend houders die zijn goedgekeurd om ben- zine te bevatten. 3. Verwijder nooit de brandstofdop en vul nooit brandst...
Page 208 - Waarschuwingsstickers
VEILIGHEID VAN DE GEBRUIKER 15 Waarschuwing: Lees de gebruiker- shandleiding. Zorg ervoor dat u de gebruikershan-dleiding hebt gelezen en begrijpt voor udeze machine gebruikt. Gevaar: Rondvliegende voorwerpen. Deze machine kan voorwerpen enafval in het rond slingeren. Houdiedereen uit de buurt. Waar...
Page 210 - FUNCTIES EN BEDIENINGSELEMENTEN; BEDIENINGSELEMENTEN VAN DE ZITMAAIER; Gasklephendel
12V FUNCTIES EN BEDIENINGSELEMENTEN BEDIENINGSELEMENTEN VAN DE ZITMAAIER Bedieningselementen van de zitmaaier Afb. 2 17 Gasklephendel De gasklep bepaalt de motorsnelheid. Duw de gasklephendelnaar voren om de motorsnelheid te doen toenemen en trek dehendel naar achteren om de motorsnelheid te doen af...
Page 212 - MOTORBEDIENINGSELEMENTEN
FUNCTIES EN BEDIENINGSELEMENTEN MOTORBEDIENINGSELEMENTEN Motorbedieningselementen Afb. 3 I N C C F M J J G B K A E B L H M D F A. MotoridentificatieplaatjeB. BougieC. LuchtfilterD. PeilstokE. OlieaftapplugF. Ronddraaiend schermG. Oliefilter H. Elektrische startmotorI. CarbureteurJ. Brandstoffilter (...
Page 213 - BEDIENING; Olie Aanbevelingen; Synthetic; Controle van het veiligheidsver-; Controle van de operationele VEILIGHEID
20 www.snapper.com BEDIENING Olie Aanbevelingen Wij raden voor de beste prestaties het gebruik aan vanBriggs & Stratton garantiegecertificeerde olie. Andere hogekwaliteit olie is aanvaardbaar wanneer deze geclassificeerd is“for service SF, SG, SH, SJ” of hoger. Gebruik geen specialetoevoegingen....
Page 214 - Oliedruk; Brandstof Aanbevelingen; Grote Hoogten; Brandstof bijvullen; De Motor Starten
Oliedruk Indien de oliedruk te laag is, dan zal een drukschakelaar (in-dien hiermee uitgerust) de motor stoppen of eenwaarschuwing op de machine activeren. Stop wanneer dit op-treedt de motor en controleer het oliepeil met de peilstok. Indien het oliepeil zich onder de “ADD” (=bijvullen) markeringbe...
Page 215 - Met de zitmaaier rijden; Maaien; De motor starten; vangzak legen; De zitmaaier en motor
22 www.snapper.com OPGEPAST: Deze motor is door Briggs & Stratton zonder olie verzonden. Zorg er voordat u de motor start voor dat oliewordt bijgevuld volgens de instructies in deze handleiding.Wanneer U de motor zonder olie start, zal deze onherstelbaarbeschadigen en dit zal niet door garantie ...
Page 216 - DE ZITMAAIER; Achteruit maaien; Werking van snelheidsregelaar; De zitmaaier en motor stopzetten
BEDIENING WAARSCHUWING Achteruit maaien kan gevaarlijk zijn voor omstanders. Erkunnen zich tragische ongevallen voordoen als degebruiker onvoldoende aandacht heeft voor deaanwezigheid van kinderen. Activeer de RMO nooit als erkinderen in de buurt zijn. Kinderen worden vaakaangetrokken door de machin...
Page 217 - WAARSCHUWIN; De opvangzak verwijderen en installeren; Regelen van het grasvolume; Afstelling van de maaihoogte; Een aanhanger bevestigen
24 www.snapper.com BEDIENING Installeren en verwijderen van demulchstekker WAARSCHUWIN G Voor uw eigen veiligheid mag u de scherpemaaibladen niet met de blote hand vastpakken.Onvoorzichtige of onjuiste omgang met demaaibladen kan tot ernstig letsel leiden. 1. Verwijder de opvangzak. 2. Houd de hende...
Page 218 - ONDERHOUD
ONDERHOUD 25 PROCEDURE EERSTE 5 UUR OM DE 8 UUR OF DAGELIJKS OM DE 25 UUR OF JAARLIJKS OM DE 50 UUR OF JAARLIJKS JAARLIJKS ZITMAAIER EN MAAIDEK Controleer hetveiligheidsvergrendelsysteem ✓ Controleer de remwerking van dezitmaaier ✓ Controleer de remwerking van demaaibladen ✓ Controleer de zitmaaier/...
Page 219 - De accu en kabels reinigen
26 www.snapper.com ONDERHOUD Controleer de remwerking van de maaibladen De maaibladen en de aandrijfriem van het maaidek moetenvolledig tot stilstand komen binnen de vijf seconden na hetuitschakelen van de elektrische PTO-schakelaar. 1. Start de motor wanneer de zitmaaier in vrijloop staat, de PTO-k...
Page 221 - Opslag; Luchtfilter onderhouden; Inspectie van de geluiddemper; Vervangingsonderdelen moeten originele zijn
Opslag 28 www.snapper.com ONDERHOUD WAARSCHUWING Brandstof en zijn dampen zijn uiterst brandbaar en explosief.Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. • Start of gebruik de motor nooit met verwijderde luchtreiniger (indien de motor hiermee is uitgerust) of verwijderd luc...
Page 222 - PROBLEMEN OPLOSSEN; Problemløsning for traktoren
PROBLEMEN OPLOSSEN 29 PROBLEM? SE ETTER BOTEMIDDEL Motoren vil ikke gå rundt eller starte. Bremsepedalen er ikke trykt ned. Trykk bremsepedalen helt ned.PTO-bryteren (elektrisk clutch)står i PÅ-posisjonen. Sett den i AV-posisjonen. Fartsregulator aktivert. Flytt knappen til NØYTRAL/AV-posisjonen. To...
Page 223 - Problemløsning for traktoren (fortsettelse)
30 www.snapper.com PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEM? SE ETTER BOTEMIDDEL Bremsen holder ikke igjen. Intern bremse slitt. Kontakt autorisert forhandler. Traktoren styres eller lar seg vanskelig håndtere. Styrekoblingen er løs. Kontakt autorisert forhandler. Feil trykk i dekkene. Se avsnittet for Sjekk dekk...
Page 225 - SPECIFICATIES; Onderdelen
32 www.snapper.com MOTOR 18 pk* Briggs & Stratton Merk Briggs & Stratton Paardenkracht 18 @ 2700 +/- 100 rpm Cilinderinhoud 656 cc (40,03 cu in) Elektrisch systeem 12 Volt, 16 ampère dynamo, accu:startsterkte (bij koude start): 230 amp. Oliecapaciteit 1,8-1,9 l (62-64 oz) Elektrodenafstand b...
Page 226 - Takk; CE identifikasjonsmerke
INNHOLD Illustrasjoner ........................................................................................................3Operatørens sikkerhet ......................................................................................10Funksjoner og styringsmekanismer ................................
Page 227 - OPERATØRENS SIKKERHET; Driftssikkerhet
OPERATØRENS SIKKERHET 10 www.snapper.com Driftssikkerhet Gratulerer med ditt valg av et utmerket kvalitetsprodukt som kan brukeslike mye i hagen som på plenen. Våre produkter er både konstruert ogprodusert til å kunne imøtekomme alle sikkerhetskravene innen dagens in-dustristandard. Maskindrevet uts...
Page 228 - Kjøre i skråninger
3.5 ft(1,5 m) 20.0 ft (6,0 m) OPERATØRENS SIKKERHET 11 Kjøre i skråninger Du kan bli alvorlig skadet, eller drept hvis du bruker denne maskinen ien altfor bratt bakke. Hvis du bruker maskinen i en altfor bratt bakke,eller på et sted hvor det er dårlig friksjon, kan du miste kontrollen ogvelte.Du må ...
Page 229 - VANLIG BRUK
OPERATØRENS SIKKERHET 12 www.snapper.com VANLIG BRUK 1. Du må lese, forstå og følge alle instruksene i denne håndboken og på maskinen før du starter. 2. Du må ikke stikke hender eller ben under maskinen, eller i nærheten av roterende deler. Du må alltid holde god avstand fra utkastet. 3. Kun ansvars...
Page 230 - BARN
OPERATØRENS SIKKERHET 13 6. Du må ikke rulle nedover i fri. BARN Det kan oppstå tragiske ulykker der føreren ikke er obs påat det er barn tilstede. Barn blir ofte fascinert av maskinenog dens bevegelser. Du må aldri anta at barn blir værendeder du så dem sist. 1. Du må ikke tillate barn i området de...
Page 231 - SERVICE OG VEDLIKEHOLD; Trygg håndtering av drivstoff
14 www.snapper.com OPERATØRENS SIKKERHET SERVICE OG VEDLIKEHOLD Trygg håndtering av drivstoff 1. Slokk alle sigaretter, sigarer, piper, og eventuelle andre typer glo. 2. Bare bruk godkjente drivstoffkanner. 3. Du må aldri fjerne drivstofflokket, eller fylle drivstoff når motoren går. La motoren kjøl...
Page 232 - Varselsmerker
OPERATØRENS SIKKERHET 15 Advarsel: Les brukerhåndboken. Les og forstå denne brukerhånd-boken før du bruker maskinen. Fare: Kasting av gjenstander. Denne maskinen kan kaste gjen-stander og annet rask. Tilskueremå holde avstand. Advarsel: Fjern nøkkelen førvedlikehold. Fjern nøkkelen, og les deg til h...
Page 234 - FUNKSJONER OG STYRINGSMEKANISMER; TRAKTORKONTROLLER; Trottelspak
12V FUNKSJONER OG STYRINGSMEKANISMER TRAKTORKONTROLLER Traktorkontroller Figur 2 17 Trottelspak Trottelspaken bestemmer motorens hastighet. Når du skyver trottelspaken framover vil du øke motorhastigheten, og skyver du den bakover vil du senke motorhastigheten. Du må alltid kjøre med FULL trottel. C...
Page 235 - Dytte traktoren for
18 www.snapper.com FUNKSJONER OG STYRINGSMEKANISMER Klippe i revers (Revers Mowing Option - RMO) RMO gjør det mulig å klippe (eller å bruke annet PTO-drevetutstyr) samtidig som du rygger. Hvis du velger å klippe i re-vers, må du vri RMO-nøkkelen etter at PTO har blitt tilkoplet.Lysdioden vil lyse, o...
Page 236 - MOTORKONTROLLER
FUNKSJONER OG STYRINGSMEKANISMER MOTORKONTROLLER Motorkontroller Figur 3 I N C C F M J J G B K A E B L H M D F A. MotoridentifikasjonsnummerB. TennpluggC. LuftfilterD. PeilepinneE. OljetappepluggF. Roterende skjermG. Oljefilter H. Elektrisk starterI. ForgasserJ. Drivstoffilter (ekstra)K. Drivstoffpu...
Page 237 - BRUK; Anbefalt olje; Før oljen fylles på og sjekkes; Syntetisk 5W; Testing av forriglingssystemet
20 www.snapper.com BRUK Anbefalt olje Vi anbefaler bruk av Briggs & Stratton oljer som er god- kjent under garantien for å få den beste ytelsen. Andre oljer av høy kvalitet er akseptable hvis de er klassifisert for service SF, SG, SH, SJ eller høyere. Det skal ikke brukes spesielle tilsetningsmi...
Page 238 - Bensinen må oppfylle disse kravene:; Store høyder over havet; Påfylling av bensin; Slik startes motoren; Start av motoren
Oljetrykk Hvis oljetrykket er for lavt, vil en oljetrykkbryter (hvis mon-tert) enten stanse motoren eller aktivere en varselanord-ning på utstyret. Hvis dette skjer, stans motoren og sjekkoljenivået med peilestaven. Hvis oljenivået er nedenfor ADD (fyll) merket, fylles oljeopp til FULL-merket. Start...
Page 239 - Kjøre traktoren; Klipping; Starte motoren
22 www.snapper.com MERK: Denne motoren ble sendt fra Briggs & Stratton uten olje. Før du starter motoren, må du sørge for å fylleolje på den slik som beskrevet i denne håndboken. Hvismotore startes uten olje, vil den bli fullstendig ødelagt oggarantien vil ikke være gyldig. 1. Sjekk oljenivået S...
Page 240 - Stoppe traktoren og motoren; DU MÅ IKKE TAUE; Parkeringsbremsen; Sette på parkeringsbremsen -; Bruke cruisecontrollen; Tømme oppfangeren
BRUK ADVARSEL Du kan utsette tilskuere for fare når du klipper irevers. Det kan oppstå tragiske ulykker der førerenikke er obs på at det er barn tilstede. Du må aldriaktivere RMO hvis det er barn i nærheten. Barn blirofte fascinert av maskinen og dens bevegelser. Stoppe traktoren og motoren 1. Gassp...
Page 241 - Fjerning og installasjon av oppfanger; Justering av alarmen for full oppsamler; Justering av klippehøyde; Feste tilhenger
24 www.snapper.com BRUK Fjerning og installasjon av oppfanger 1. Lås opp oppfangerklinken ( A , Figur 10) som finnes bak bakhjulet på venstre side. 2. Løft oppfangingsklinken opp, og skyv bakover.3. Bruk oppgangerklinken ( B ) for å åpne oppfangeren litt. 4. Løft oppfangeren ut av de bakre støttearm...
Page 242 - VEDLIKEHOLD
VEDLIKEHOLD 25 PROSEDYRE FØRSTE 5 TIMER HVER 8. TIME ELLER DAGLIG HVER 25. TIME ELLER ÅRLIG HVER 50. TIME ELLER ÅRLIG ÅRLIG TRAKTOR OG KLIPPER Kontroller sikkerhetslåssystemet ✓ Kontroller traktorbremsene ✓ Kontroller knivens stoppetid påklipperen ✓ Kontroller traktor/klipper for løsmaskinvare ✓ Smø...
Page 243 - Rengjør batteriet og kablene
26 www.snapper.com VEDLIKEHOLD Kontroller knivens stoppetid på klipperen Knivbladene og gressklipperens drivrem skal stoppe heltinnen fem sekunder etter at den elektriske PTO-bryterenhar blitt slått av. 1. For å starte motoren, må traktoren stå i nøytral, PTO være koplet fra, og føreren må sitte i s...
Page 244 - Vedlikeholdstabellen.
VEDLIKEHOLD Smøring Du må smøre maskinen som vist i Figur 16-19, og på deanviste smøreplassene. Du må vanligvis smøre bevegeligemetalldeler der de er i kontakt med andre deler. Ikke få oljeog smøring på remmer og trinser. Rengjør alle flater før ogetter smøring. Setejustering Setet kan justeres frem...
Page 245 - Lagring; Slik utføres service på luftfilteret; Kontroll av lydpotten
Lagring ADVARSEL Du må aldri parkere maskinen i lang tid (med drivstoff) på et innelukket område med dårlig ventilasjon. Drivstoffdamp kan komme i kontakt med potensielle tennkilder (som f.eks. en ovn, varmtvannsbereder, osv.), og forårsake en eksplosjon. Drivstoffdamp er også giftig for mennesker o...
Page 246 - FEILSØKING
FEILSØKING 29 PROBLEM? SE ETTER BOTEMIDDEL Motoren vil ikke gå rundt eller starte. Bremsepedalen er ikke trykt ned. Trykk bremsepedalen helt ned.PTO-bryteren (elektrisk clutch)står i PÅ-posisjonen. Sett den i AV-posisjonen. Fartsregulator aktivert. Flytt knappen til NØYTRAL/AV-posisjonen. Tom for dr...
Page 249 - Reservedeler
32 www.snapper.com MOTOR 18 HK* Briggs & Stratton Produksjon Briggs & Stratton Hestekrefter 18 @ 2700 +/- 100 rpm Slagvolum 656 cc (40,03 kubikktommer) Elektrisk system 12 volt, 16 amp dynamo, batteri: 230 CCA Oljekapasitet 1,8-1,9 L (62-64 oz) Tennpluggåpning 0,76 mm (0,030") Dreiemomen...
Page 250 - Dziękujemy; Dane referencyjne produktu CE
ZAWARTOŚĆ Ilustracje ...............................................................................................................3Bezpieczeństwo użytkownika...........................................................................10Funkcje i regulatory...............................................
Page 251 - BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA; Bezpieczeństwo obsługi
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA 10 www.snapper.com Bezpieczeństwo obsługi Gratulujemy zakupu wysokiej jakości sprzętu do pielęgnacji ogrodu itrawnika. Nasze produkty są projektowanie i produkowane tak, aby spełni-ały one lub przekraczały wszystkie zasady bezpieczeństwa naszej branży. Urządzenia z napędem...
Page 252 - Jazda na zboczu
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA 11 Jazda na zboczu Używanie tej maszyny na zbyt stromym zboczu grozi poważnym kalectwem lub nawet śmiercią. Używanie tej maszyny na zbyt stromym zboczu lub w miejscu bez odpowiedniego tarcia może spowodować utratę panowania nad maszyną lub przewrócenie się jej.Dobrą zasadą...
Page 253 - OGÓLNE DZIAŁANIE
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA 12 www.snapper.com OGÓLNE DZIAŁANIE 1. Przed rozpoczęciem należy przeczytać, zrozumieć i zas- tosować się do wszystkich instrukcji znajdujących się w po- dręczniku i na maszynie. 2. Nie należy umieszczać rąk ani stóp blisko obracających się części ani pod spodem maszyny. P...
Page 254 - DZIECI; OSTRZEŻENIE
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA 13 6. Nie należy przechodzić na luz ani zjeżdżać w dół na wolnym biegu. DZIECI Jeżeli osoba prowadząca maszynę nie uważa na obecnośćdzieci, mogą wydarzyć się tragiczne wypadki. Dzieci częstozainteresowane są maszyną i samym koszeniem. Nigdy nienależy zakładać, że dzieci po...
Page 255 - OBSŁUGA I KONSERWACJA; Bezpieczne obchodzenie się z benzyną
14 www.snapper.com BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I KONSERWACJA Bezpieczne obchodzenie się z benzyną 1. Należy zgasić papierosy, cygara, fajki i inne źródła zapalne. 2. Należy używać tylko zatwierdzonych pojemników na benzynę. 3. Nigdy nie należy usuwać zakrętki pojemnika ani dolewać benzyny pod...
Page 256 - Naklejki bezpieczeństwa
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA 15 Ostrzeżenie: Należy przeczytać po-dręcznik użytkownika. Należy zapoznać się z podręcznikiemużytkownika przed rozpoczęciem uży-wania tej maszyny. Niebezpieczeństwo: Rozrzuconeprzedmioty. Maszyna ta może rozrzucać przed-mioty i odpady. Nie należy pozwolićaby w pobliżu zna...
Page 258 - FUNKCJE I REGULATORY; KONTROLKI CIĄGNIKA; Regulator gazu
12V FUNKCJE I REGULATORY KONTROLKI CIĄGNIKA Kontrolki ciągnika Rysunek 2 17 Regulator gazu Gaz kontroluje prędkość silnika. Należy przesunąć prze-pustnicę gazu do przodu, aby zwiększyć prędkość silnikalub do tyłu, aby zmniejszyć prędkość silnika. Zawszenależy jechać na pełnym gazie FULL. Dławik Do z...
Page 260 - PRZYRZĄDY DO STEROWANIA PRACĄ SILNIKA
FUNKCJE I REGULATORY PRZYRZĄDY DO STEROWANIA PRACĄ SILNIKA Przyrządy do sterowania pracą silnika Rysunek 3 I N C C F M J J G B K A E B L H M D F A. Oznaczenie silnikaB. Świeca zapłonowaC. Filtr powietrzaD. Wskaźnik poziomuE. Korek spustu olejuF. Obrotowy ekranG. Filtr oleju H. Rozrusznik elektryczny...
Page 261 - OBSŁUGA; Testy systemu interblokady; Sprawdzanie BEZPIECZEŃSTWA działania; Zalecenia dotyczące oleju; Syntetyczny 5W
20 www.snapper.com OBSŁUGA Testy systemu interblokady zabezpieczającej Ta maszyna wyposażona jest w przełączniki interblokady zabezpieczającej i inne urządzenia zabezpieczające. Te systemy zabezpieczające założone są dla Twojego bezpieczeństwa: nie należy próbować ominąć tych przełączników zabezpiec...
Page 262 - Uzupełnianie paliwa; Uruchamianie silnika; Ciśnienie oleju
Uzupełnianie paliwa OBSŁUGA OSTRZEŻENIE Paliwo i jego opary są łatwopalne i wybuchowe. Pożar lub wybuch mogą spowodować groźne oparzenia lub śmierć. Podczas uzupełniania paliwa • Wyłączyć silnik i pozostawić do ostygnięcia na co najmniej 2 minuty i dopiero wtedy zdjąć korek wlewupaliwa. • Napełniać ...
Page 263 - Jazda traktorem; Koszenie; Sprawdzanie/uzupełnianie oleju
22 www.snapper.com OSTRZEŻENIE Silniki wydzielają tlenek węgla, bezwonny, bezbarwny i trujący gaz.Wdychanie tlenku węgla może spowodować nudności, omdlenie lub smierć. • Silnik należy uruchamiać i stosować na zewnątrz.• Nie włączać silnika w pomieszczeniu, nawet jeśli drzwi lub okna są otwarte. OBSŁ...
Page 264 - NIE NALEŻY; Stosowanie hamulca parkingowego -
OBSŁUGA OSTRZEŻENIE Koszenie jadąc tyłem może być niebezpieczne dlaosób znajdujących się w pobliżu. Jeżeli osobaprowadząca maszynę nie uważa na obecnośćdzieci, mogą wydarzyć się tragiczne wypadki. Nigdynie należy włączać RMO jeżeli obecne są dzieci.Dzieci często zainteresowane są maszyną i samymkosz...
Page 266 - KONSERWACJA
KONSERWACJA 25 PROCEDURA PIERWSZE 5 GODZIN CO 8 GODZIN LUB CODZIENNIE CO 25 GODZIN LUB CO ROKU CO 50 GODZIN LUB CO ROKU CO ROKU CIĄGNIK I KOSIARKA Sprawdzić system blokadybezpieczeństwa ✓ Sprawdzić hamulceciagnika. ✓ Sprawdzić czaszatrzymywania ostrza ✓ Sprawdzić czy nie maluźnych elementów ciągnika...
Page 267 - Sprawdzić czas zatrzymywania ostrza; Konserwacja baterii
26 www.snapper.com KONSERWACJA Sprawdzić czas zatrzymywania ostrza Ostrza kosiarki i napęd pasowy kosiarki powinny całkowiciezatrzymać się w przeciągu pięciu sekund po wyłączeniuelektrycznego przełącznika PTO. 1. Należy włączyć silnik kiedy traktor jest na luzie, PTO jest wyłączone i prowadzący sied...
Page 268 - Standardowy korek spustu oleju; Nie
KONSERWACJA Smarowanie Należy smarować maszynę w miejscach pokazanych naRysunkach 16-19 jak również w podanych miejscachsmarowania. Ogólnie, wszystkie ruchome części metalowepowinny być posmarowane w miejscu gdzie wchodzą wkontakt z innymi częściami. Nie należy pozwolić aby smary itłuszcze znajdował...
Page 269 - Przechowywanie; Serwisowanie filtra powietrza; Pracujący silnik wytwarza ciepło. Części; Sprawdzenie tłumika; Części zamienne muszą
28 www.snapper.com KONSERWACJA Przechowywanie OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy przechowywać maszyny (z paliwem) w zamkniętym pomieszczeniu ze słabą wentylacją. Opary paliwa mogą przemieścić się do źródła zapłonu (takiego jak na przykład piec grzewczy, grzejnik wody, itp.) i spowodować wybuch. Opary pali...
Page 270 - WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK; PROBLEM; Nadmierne zużycie oleju.; Wykrywanie i usuwanie usterek ciągnika
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK 29 PROBLEM SZUKAJ ROZWIĄZANIE Silnik nie obraca się lub niemożna go uruchomić. Pedał hamulca nie wciśnięty. Nacisnąć do końca pedał hamulca. Przełącznik PTO (sprzęgłoelektryczne) w położeniu WŁ. Przesunąć w położenie WYŁ. Włączona regulacja stałej prędkości. Przesunąć g...
Page 271 - Wykrywanie i usuwanie usterek ciągnika (ciąg dalszy); Wykrywanie i usuwanie usterek kosiarki
30 www.snapper.com WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK PROBLEM SZUKAJ ROZWIĄZANIE Hamulec nie trzyma. Zużyty hamulec wewnętrzny. Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem. Ciągnik trudny dokierowania lub obsługi. Luźny mechanizm zwrotniczy. Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem. Nieprawidł...
Page 273 - DANE TECHNICZNE; SILNIK; CZĘŚCI I AKCESORIA; Części zamienne; Akcesoria
32 www.snapper.com DANE TECHNICZNE SILNIK 18 HP* Briggs & Stratton Marka Briggs & Stratton Moc silnika 18 @ 2700 +/- 100 obr./min. Przemieszczenie 656 cm 3 (40,03 cali sześciennych) Układ elektryczny 12 Volt, alternator 16 amp, akumulator: 230 CCA Pojemność miski olejowej 1,8-1,9 litra (62-6...
Page 274 - Obrigado; Etiqueta de Identificação CE
9 ÍNDICE Ilustrações ............................................................................................................3Segurança do Utilizador ...................................................................................10Características e Controlos ....................................
Page 275 - SEGURANÇA DO UTILIZADOR; Segurança de funcionamento
SEGURANÇA DO UTILIZADOR 10 www.snapper.com Segurança de funcionamento Parabéns por ter adquirido um equipamento de superior qualidade para oseu jardim. Os nossos produtos são concebidos e produzidos para satis-fazer ou exceder todas as normas da indústria em matéria de segurança. A segurança do equi...
Page 276 - Funcionamento em declives; Peças móveis; Combustível e manutenção
3.5 ft(1,5 m) 20.0 ft (6,0 m) SEGURANÇA DO UTILIZADOR 11 Funcionamento em declives Pode sofrer um acidente grave ou até correr perigo de vida se utilizar esta unidade num declive muito acentuado. Se utilizar esta unidade num declive muito pronunciado ou onde não tenha uma tracção adequada, isso pode...
Page 277 - FUNCIONAMENTO GERAL
SEGURANÇA DO UTILIZADOR 12 www.snapper.com FUNCIONAMENTO GERAL 1. Leia, compreenda e siga todas as instruções incluídas no manual e na unidade antes de a utilizar. 2. Não coloque as mãos ou os pés perto de peças móveis ou debaixo da máquina. Mantenha a abertura de ejecção de relva sempre desobstruíd...
Page 278 - CRIANÇAS; ADVERTÊNCIA
SEGURANÇA DO UTILIZADOR 13 5. Conduza lentamente e mantenha uma distância suficiente para poder parar. 6. Não mude para o ponto morto para descer, por inércia, pelo declive. CRIANÇAS Podem ocorrer acidentes graves se o operador não estiver atento à presença de crianças. As crianças são muitas vezes ...
Page 279 - ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
14 www.snapper.com SEGURANÇA DO UTILIZADOR ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO Manuseamento de gasolina em segurança 1. Apague todos os cigarros, charutos, cachimbos e outras fontes de ignição. 2. Use somente recipientes aprovados para gasolina. 3. Nunca retire o tampa do depósito de combustível nem adi- cione...
Page 282 - CARACTERÍSTICAS E CONTROLOS; CONTROLOS DO TRACTOR; Controlo da aceleração
12V CARACTERÍSTICAS E CONTROLOS CONTROLOS DO TRACTOR Controlos do Tractor Figura 2 17 Controlo da aceleração O acelerador controla a velocidade do motor. Mova o acel-erador para a frente para aumentar a velocidade do motore para trás para a diminuir. Utilize sempre com o aceler-ador em FULL. Estrang...
Page 283 - Empurrar o tractor manual-
18 www.snapper.com CARACTERÍSTICAS E CONTROLOS Opção de corte em marcha-atrás (RMO,Reverse Mowing Option) A opção de corte em marcha-atrás permite cortar (ou usaroutros acessórios accionados pela PTO) enquanto conduzem marcha-atrás. Se optar por cortar em marcha-atrás, rodea chave RMO depois de enga...
Page 284 - COMANDOS DO MOTOR
CARACTERÍSTICAS E CONTROLOS COMANDOS DO MOTOR Comandos do Motor Figura 3 I N C C F M J J G B K A E B L H M D F A. Identificação do MotorB. Vela de IgniçãoC. Purificador do ArD. VaretaE. Bujão de Drenagem de ÓleoF. Ecrã RotativoG. Filtro do Óleo H. Arrancador EléctricoI. CarburadorJ. Filtro do Combus...
Page 285 - FUNCIONAMENTO; Recomendações sobre o óleo; Antes de adicionar ou verificar o óleo; SAE; Testes do sistema de bloqueio de; Verificações de SEGURANÇA de funcionamento
20 www.snapper.com FUNCIONAMENTO Recomendações sobre o óleo Recomendamos o uso dos óleos com garantia certificadada Briggs & Stratton para obter o melhor desempenho.Outros óleos detergentes de alta qualidade são aceitáveisse forem classificados para serviço SF, SG, SH, SJ ou su-perior. Não utili...
Page 286 - Pressão do óleo; não inicie; Recomendações de combustível; O combustível deve atender a estes requisitos:; Alta altitude; Quando acrescentar combustível; Como iniciar o motor; Quando der partida no motor
Pressão do óleo Se a pressão do óleo for muito baixa, um pressostato (sehouver) irá parar o motor ou ativar um dispositivo de ad-vertência no equipamento. Se isso ocorrer, pare o motor everifique o nível de óleo com a vareta. Se o nível de óleo estiver abaixo da marca ADD (ad-cionar), acrescente óle...
Page 287 - Conduzir o tractor
22 www.snapper.com NOTA: Este motor foi enviado pela Briggs & Stratton sem óleo. Antes de dar partida no motor, lembre-se de adi-cionar óleo de acordo com as instruções neste manual. Seo motor for acionado sem óleo, ele será danificado sempossibilidade de reparo e não estará coberto pela garan-t...
Page 288 - NÃO REBOQUE O; Esvaziamento do receptor
FUNCIONAMENTO ADVERTÊNCIA Cortar em marcha-atrás pode ser perigoso paraquaisquer pessoas que estejam presentes. Podemocorrer acidentes graves se o operador não estiveratento à presença de crianças. Nunca active a RMOse estiverem crianças presentes. As crianças sãomuitas vezes atraídas pela unidade e...
Page 289 - Remoção e instação do receptor; Ajuste do alarme de receptor cheio; Regulação da Altura de Corte
24 www.snapper.com FUNCIONAMENTO Instalação e remoção de dispositivo de“mulching” ADVERTÊNCIA Para sua segurança pessoal, não toque naslâminas afiadas do cortador de relva com as suaspróprias mãos. Um manuseamento descuidado ouimpróprio das lâminas pode provocar ferimentosgraves. 1. Remover o recept...
Page 290 - MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO 25 PROCEDIMENTO PRIMEIRAS 5 HORAS A CADA 8 HORAS OU DIARIAMENTE A CADA 25 HORAS OU ANUALMENTE A CADA 50 HORAS OU ANUALMENTE ANUALMENTE TRACTOR E CORTA-RELVA Verifique o Sistema deBloqueio de Segurança ✓ Verifique os Travões do Tractor ✓ Verifique o Tempo de Paragemda Lâmina do Corta-relva...
Page 291 - Verifique o Tempo de Paragem da Lâmina do; Limpar
26 www.snapper.com MANUTENÇÃO Verifique o Tempo de Paragem da Lâmina do Corta-relva As lâminas e a correia de transmissão do dispositivo corta-relva devem parar completamente cinco segundos depoisde se desligar o interruptor PTO eléctrico. 1. Com o tractor em ponto morto, a PTO desengatada e o opera...
Page 293 - Armazenamento; graves queimaduras ou morte.; Como fazer manutenção no filtro de ar; O funcionamento dos motores produz calor. As; Inspeccionar o Silenciador; As peças de reposição
Armazenamento ADVERTÊNCIA Nunca armazene a unidade (com combustível) numa estrutura fechada e mal ventilada. Os vapores do combustível podem deslocar-se até uma fonte de ignição (como um forno, aquecedor de água, etc) e provocar uma explosão. Os vapores de combustível são tóxicos também para os huma...
Page 294 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; Resolução de problemas do Tractor
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 29 PROBLEMA PROCURAR SOLUÇÃO O motor não roda nem arranca. Pedal de travão não carregado. Carregue totalmente no pedal do travão. O interruptor PTO (embraiagem eléctrica) estána posição LIGADO. Coloque-o na posição DESLIGADO. Modo de cruzeiro engatado. Desloque o botão para a ...
Page 295 - Resolução de problemas do Tractor (Continuação)
30 www.snapper.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA PROCURAR SOLUÇÃO O travão não fica preso. Travão interno gasto. Consulte o concessionário autorizado. O tractor é difícil de conduzir ou funciona mal. A ligação da direcção está solta. Consulte o concessionário autorizado. Pressão dos pneus inadequa...
Page 297 - Peças de Substituição; Acessórios
32 www.snapper.com MOTOR 18 HP* Briggs & Stratton Marca Briggs & Stratton Potência em cavalos 18 @ 2700 +/- 100 rpm Deslocação 656 cc (40,03 pol. cúb.) Sistema Eléctrico 12 Volt, 16 amp Alternador, Bateria: 230 CCA Capacidade de Óleo 1,8-1,9 L (62-64 oz) Abertura da Vela de Ignição 0,76 mm (...
Page 298 - Идентификационный ярлык CE
9 СОДЕРЖАНИЕИллюстрации ............................................................................................................3Техника безопасности при эксплуатации ..........................................................10Описание и управление ..................................................
Page 299 - ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ; Безопасность эксплуатации
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ 10 www.snapper.com Безопасность эксплуатации Поздравляем вас с приобретением данного садово-огородногооборудования высшего класса. Наша продукция разработана и произведенас соблюдением всех существущих стандартов по технике безопасности,существующих в отношении ...
Page 300 - Работа оборудования на склоне
3.5 ft(1,5 m) 20.0 ft (6,0 m) ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ 11 Работа оборудования на склоне Если вы используете это оборудование на слишком крутом склоне, вырискуете получить серьезную или даже смертельную травму. Использованиеэтого оборудования на слишком крутом склоне или в случае, еслиот...
Page 301 - ОБЩАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ; ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ 12 www.snapper.com ОБЩАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1. Прочтите, разберитесь и выполняйте все указания, приведенные в руководстве и на оборудовании до начала эксплуатации. 2. Не держите кисти рук или ступни ног вблизи от вращающихся частей или под машиной. Все время держитесь...
Page 302 - ДЕТИ; ОСТОРОЖНО
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ 13 3. Никогда не допускайте, чтобы дети или кто-либо еще ехал в или на буксируемом оборудовании. 4. На склонах вес буксируемого оборудования может привести к потере сцепления или потере контроля за управлением. 5. Двигайтесь медленно и рассчитывайте на дополните...
Page 303 - Безопасное обращение с бензином
14 www.snapper.com ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ СЕРВИС И ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ Безопасное обращение с бензином 1. Потушите все сигареты, сигары, трубки и другие источники возгорания. 2. Используйте контейнеры для бензина только установленного образца. 3. Никогда не снимайте крышку с бензи...
Page 306 - ОПИСАНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ; РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ТРАКТОРА; Дроссельное управление
12V ОПИСАНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ТРАКТОРА Рычаги управления трактора Рисунок 2 17 Дроссельное управление Рычаг дроссельного управления регулирует скоростьдвигателя. Движение рычага вперед увеличивает скоростьдвигателя, а назад - уменьшает ее. Всегда работайте приПОЛНОМ дроссельном управле...
Page 308 - РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
ОПИСАНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ Рычаги управления двигателя Рисунок 3 I N C C F M J J G B K A E B L H M D F A. Идентификация двигателяB. Свеча зажиганияC. ВоздухоочистительD. Масляный щупE. Пробка отверстия для слива маслаF. Вращающееся ситоG. Масляный фильтрH. Электрическое пусков...
Page 309 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Проверка функциональной; Рекомендации по м аслу; Синте
20 www.snapper.com ЭКСПЛУАТАЦИЯ Тестирование системыавтоматической защитнойблокировки Данная машина оборудована переключателями для автоматической защитной блокировки и другими устройствами безопасности. Эти системы безопасности представлены для вашей защиты: не пытайтесь обойти переключатели безопа...
Page 310 - Долив топлива; Запуск двигателя; Давление масла; Б ольшая высота над уровнем моря
Долив топлива ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОСТОРОЖНО Топливо и его испарения легко воспламеняются и взрывоопасны. Воспламенение или взрыв могут привести к тяжелым ожогам или смертельному исходу. При доливе топлива • Заглушите двигатель, дайте ему остыть какминимум 2 минуты, и только после этого снимитекрышку топлив...
Page 311 - Вождение трактора; Покос; ПРИМЕЧАНИЕ
22 www.snapper.com ОСТОРОЖНО Двигатели вырабатывают окись углерода ядовитый газ без запаха и цвета.Попадание в легкие окиси углерода может привести к появлению тошноты, потере сознания или смерти. • Запуск и работа двигателя должны осуществлятьсяза пределами помещения. • Не запускайте и не оставляйт...
Page 312 - Покос в обратном направлении; Движение трактора вручную; Остановка трактора и двигателя; НЕ БУКСИРУЙТЕ; Опорожнение поддона для сбора травы; Функция тормоза для парковки
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОСТОРОЖНО Покос при движении в обратном направлении можетбыть опасен для лиц, находящихся поблизости. Еслиоператор не бдителен в отношении возможногоприсутствия детей, могут произойти несчастныеслучаи. Никогда не активируйте RMO в присутствиидетей. Детей часто привлекают различные устро...
Page 314 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ 25 ПРОЦЕДУРА ПЕРВЫЕ 5 ЧАСОВ КАЖДЫЕ 8 ЧАСОВ ИЛИ РАЗ В ДЕНЬ КАЖДЫЕ 25 ЧАСОВ ИЛИ РАЗ В ГОД КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ ИЛИ РАЗ В ГОД РАЗ В ГОД ТРАКТОР И КОСИЛКА Проверка системыавтоматической защитнойблокировки ✓ Проверка тормозов трактора ✓ Проверка времени остановкиножа косилки ✓ Проверка трактора и...
Page 315 - Размер; Чистка аккумулятора и кабелей
26 www.snapper.com ОБСЛУЖИВАНИЕ Проверка времени остановки ножа косилки Ножи косилки и ремень привода косилки должны полностьюостановиться в течение 5 секунд после того, какэлектрический переключатель PTO будет выключен. 1. Когда трактор находится в нейтральном положении, PTO де-активировано и опера...
Page 316 - Стандартная пробка отверстия для слива масла
ОБСЛУЖИВАНИЕ Смазка Смазывайте оборудование в местах, указанных наРисунках 16-19, а также в перечисленных точках длясмазывания. В целом, все движущиеся металлическиекомпоненты должны быть смазаны в точках контакта сдругими частями. Не допускайте попадания масла и жирана ремни и ролики тяги. Вытирайт...
Page 317 - Хранение; Осмотр глушителя; Новые детали должны
28 www.snapper.com ОБСЛУЖИВАНИЕ Хранение ОСТОРОЖНО Никогда не храните оборудование (с топливом)в закрытом и плохо вентилируемом помещении.Пары топлива могут перемещаться к источникувозгорания (например, система отопления, котелдля нагревания воды и пр.) и привести к взрыву.Топливные испарения также ...
Page 318 - ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Поиск и устранение неисправностей в тракторе
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 29 ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА КОРРЕКЦИЯ Двигатель непроворачивается ине запускается. Педаль тормоза не выжата. Полностью выжмите педаль тормоза. Переключатель PTO (электрическийпереключатель) в положении ВКЛ. Поместите в положение ВЫКЛ. Активирован стабилизатор скор...
Page 319 - Поиск и устранение неисправностей в косилке; Поиск и устранение неисправностей в тракторе (продолжение)
30 www.snapper.com ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА КОРРЕКЦИЯ Косилка неподнимается. Соединения подъемника неподсоединены должным образом илиповреждены. Обратитесь к официальному дилеру. Срез травыкосилкойнеровный. Косилка не выровнена должнымобразом. Обратитесь к официал...
Page 321 - Запасные части
32 www.snapper.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЧАСТИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ДВИГАТЕЛЬ 18 HP* Briggs & Stratton Изготовитель Briggs & Stratton Мощность (лошадиные силы) 18 @ 2700 +/- 100 оборотов вминуту Смещение 656 куб. см (40,03 куб. дюймов) Система электропитания 12 вольт, 16 ампер ге...
Page 322 - teşekkür ederiz; CE Tanıtım Etiketi
tr 9 İÇİNDEKİLER Resimler ................................................................................................................3Operatör Güvenliği ............................................................................................10Özellikler ve Kumandalar ..........................
Page 323 - OPERATÖR GÜVENLIĞI; Kullanma Güvenliği
OPERATÖR GÜVENLIĞI 10 www.snapper.com Kullanma Güvenliği Birinci kalite çim biçme ve bahçe ekipmanını satın aldığınız için kutlarız.Ürünlerimiz, güvenlikle ilgili tüm endüstri standartlarını karşılamak ya da aşmaküzere tasarlanmış ve imal edilmiştir. Operatör ne kadar güvenliyse motorlu ekipman da o...
Page 324 - Meyilli Arazide Kullanma
3.5 ft(1,5 m) 20.0 ft (6,0 m) OPERATÖR GÜVENLIĞI tr 11 Meyilli Arazide Kullanma Bu üniteyi oldukça dik meyilli bir arazide kullanırsanız ciddi şekildeyaralanabilir ve hatta ölebilirsiniz. Bu ünitenin çok dik meyilli bir arazide ya dayeterli çekiş olmadan kullanılması kontrolü kaybetmenize ya da ünit...
Page 325 - GENEL KULLANIM; NAKLETME VE DEPOLAMA
OPERATÖR GÜVENLIĞI 12 www.snapper.com GENEL KULLANIM 1. Başlamadan önce kullanma kılavuzunda ve ünitenin üzerinde yer alan tüm talimatları okuyun, anlayın ve takip edin. 2. Ellerinizi ve ayaklarınızı dönen parçaların yakınına veya makinenin altına getirmeyin. Her zaman atma deliğinden uzak durun. 3....
Page 326 - ÇOCUKLAR; UYARI
OPERATÖR GÜVENLIĞI tr 13 ÇOCUKLAR Sürücü çocukların farkında değilse trajik kazalar meydana gelebilir. Ünite ve çim biçme faaliyeti genellikle çocukların dikkatini çeker. Asla çocukların son gördüğünüz yerde duracağını varsaymayın. 1. Çocukları biçilen araziden uzak tutun ve başka bir yetişkinin göz...
Page 327 - SERVIS VE BAKIM; Güvenli Benzin Kullanımı
14 www.snapper.com OPERATÖR GÜVENLIĞI SERVIS VE BAKIM Güvenli Benzin Kullanımı 1. Tüm sigara, puro, pipo ve benzeri ateşleme kaynaklarını söndürün. 2. Sadece onaylı benzin kapları kullanın. 3. Hiçbir zaman motor çalışırken benzin deposu kapağını çıkar- mayın veya yakıt eklemeyin. Yakıt doldurmadan ö...
Page 328 - Güvenlik Etiketleri
OPERATÖR GÜVENLIĞI tr 15 Uyarı: Kullanma KılavuzunuOkuyun. Bu makineyi kullanmadan önceKullanma Kılavuzunu okuyun veanlayın. Tehlike: Fırlayan Nesneler. Bu makinenin nesneleri ve maddelerifırlatma ihtimali vardır. Seyredenleriuzakta tutun. Uyarı: Bakım Yapmadan ÖnceAnahtarı Çıkarın. Onarım veya bakı...
Page 330 - ÖZELLIKLER VE KUMANDALAR; TRAKTÖR KONTROLLERI; Gaz Kumandası
12V ÖZELLIKLER VE KUMANDALAR TRAKTÖR KONTROLLERI Traktör Kontrolleri Şekil 2 tr 17 Gaz Kumandası Gaz kumandası motor devrini kontrol eder. Motor devriniartırmak için gaz kumandasını ileri azaltmak için geri çekin. Herzaman TAM gazda çalışın. Jikle Soğuk çalıştırma için jikleyi kapatın. Motor çalıştı...
Page 332 - MOTOR KONTROLLERI
ÖZELLIKLER VE KUMANDALAR MOTOR KONTROLLERI Motor Kontrolleri Şekil 3 I N C C F M J J G B K A E B L H M D F A. Motor Seri NumarasıB. BujiC. Hava TemizleyiciD. Yağ ÇubuğuE. Yağ Dren TıpasıF. Döner SüzgeçG. Yağ Filtresi H. Elektrikli Marş MotoruI. KarbüratörJ. Yakıt Filtresi (isteğe bağlı)K. Yakıt Pomp...
Page 333 - KULLANIM; Kullanım GÜVENLİĞİ Kontrolleri; Yağ Tavsiyeleri; Sentetik
20 www.snapper.com KULLANIM Güvenlik Kilitleme Sistemi Test-leri Bu ünite güvenlik kilitleme anahtarları vediğer güvenlik aygıtlarıyla donatılmıştır. Bu güvenlik sistemleri güvenliğiniz için konulmuştur: güvenlikanahtarlarını devreden çıkarmaya çalışmayın ve güvenlikaygıtlarını asla kurcalamayın. Ça...
Page 334 - Yakıt Ekleme; Motorun Çalıştırılması; Yağ Basıncı
Yakıt Ekleme KULLANIM UYARI Yakıt ve buharları son derece yanıcı ve patlayıcı niteliktedir. Yangın veya patlama ciddi yanıklara ya da ölüme sebep olabilir. Yakıt Eklerken • Motoru kapatarak, yakıt kapağını çıkarmadan önce enaz 2 dakika soğumasını bekleyin. • Yakıt tankını dışarıda iyi havalanan bir ...
Page 335 - Karbon monoksitin solunması mide bulantısı,; Traktörün Sürülmesi
22 www.snapper.com UYARI Motor, kokusuz, renksiz zehirli bir gaz olan karbon monoksit verir. Karbon monoksitin solunması mide bulantısı, baygınlık veya ölüme neden olabilir. • Motoru dışarıda yakarak çalıştırın. • Kapılar veya pencereler açık olsa dahi motoru kapalıyerlerde başlatmayın veya çalıştır...
Page 336 - MEYİN; El Freninin Uygulanması -; El Freninin Serbest Bırakılması -
KULLANIM UYARI Geri geri çim biçilmesi etrafta bulunanlar açısındantehlikeli olabilir. Sürücü çocukların farkında değilsetrajik kazalar meydana gelebilir. Çocuklar varsa aslaRMO’yu devreye almayın. Ünite ve çim biçme faaliyetigenellikle çocukların dikkatini çeker. TRAKTÖRÜ ÇEK- MEYİN Ünitenin çekilm...
Page 338 - BAKIM
BAKIM tr 25 PROSEDÜR İLK 5 SAAT HER 8 SAATTE VEYA HER GÜN HER 25 SAATTE VEYA HER YIL HER 50 SAATTE VEYA HER YIL HER YIL TRAKTÖR VE ÇİM BİÇME MAKİNESİ Güvenlik Kilitleme SisteminiKontrol Edin ✓ Traktör Frenlerini KontrolEdin ✓ Çim Biçme BıçaklarınınDurma Süresini KontrolEdin ✓ Gevşek donanımlara karş...
Page 339 - Ebat
26 www.snapper.com BAKIM Çim Biçme Bıçaklarının Durma Süresini Kontrol Edin Elektrikli kuyruk mili düğmesi kapatıldıktan sonra beşsaniye içinde biçme bıçakları ve çim biçme makinesitahrik kayışı tamamen durmalıdır. 1. Traktör boşta, kuyruk mili boşta ve sürücü koltuk- tayken motoru çalıştırın. 2. So...
Page 340 - Standart Yağ Dren Tıpası
BAKIM Yağ Çıkarma 1. Motor durmuş halde ancak hala sıcakken, buji kablosunu ( A , Şekil 21) çıkarın ve bujiden uzaklaştırın. 2. Yağ çubuğunu ( D ) çıkarın. Standart Yağ Dren Tıpası 1. Yağ dren tıpasını çıkarın ( B , Şekil 21). Yağı onaylanmış bir konteynırın içine boşaltın. 2. Yağ boşaldıktan sonra,...
Page 341 - Depolama; Ekipman; Depolama sonunda üniteyi çalıştırmadan önce:; Hava Filtresinin Bakımı; Susturucunun Kontrol Edilmesi; Yedek parçalar orijinal parçalarla
28 www.snapper.com BAKIM Depolama UYARI Üniteyi (yakıtla) asla kapalı, kötü havalandırılan bir yerde depolamayın. Yakıt buharları bir ısı kaynağına (fırın, su ısıtıcısı vs. gibi) ulaşarak patlamaya neden olabilir. Yakıt buharı ayrıca insan ve hayvanlar açısından toksik özellik taşır. Yakıtın Veya Ta...
Page 342 - SORUN GIDERME; SORUN; Traktör Sorunlarının Giderilmesi
tr 29 SORUN GIDERME SORUN ÇÖZÜM ARANMASI Motor çalışmıyor. Fren pedalı basılı değil. Fren pedalına sonuna kadar basın. Kuyruk mili (elektriklikavrama) düğmesi AÇIKkonumda. KAPALI konuma alın. Sabit hız kontrolü devrede. Kolu BOŞ/KAPALI konuma alın. Yakıtın bitmesi. Motor sıcaksa soğumasını bekleyin,...
Page 343 - Traktör Sorunlarının Giderilmesi (Devamı); Çim Biçme Makinesinin Sorunlarının Giderilmesi
30 www.snapper.com SORUN GIDERME SORUN ÇÖZÜM ARANMASI Fren tutmuyor. İç fren eskimiş. Yetkili bayinize başvurun. Traktör zordönüyor veyakumanda ediliyor. Direksiyon bağlantısı gevşek. Yetkili bayinize başvurun. Lastik doğru şekilde şişmiyor. Lastik Basıncı Kontrolü kısmına bakın. Ön dingil yatakları...
Page 345 - TEKNİK ÖZELLİKLER; Yedek Parçalar
32 www.snapper.com MOTOR 18 HP* Briggs & Stratton Marka Briggs & Stratton Beygir Gücü 2700 +/- 100 devirde 18 Hacim 656 cc (40,03 cu. in.) Elektrik Sistemi 12 Volt, 16 amp Alternatör, Akü: 230 CCA Yağ Kapasitesi 1,8-1,9 L (62-64 oz) Buji Boşluğu 0,76 mm (0,030 in.) Buji Torku 20 Nm (180 in-l...