Partner Flymo Contour 500 XT 9669524-62 - User Manual

Partner Flymo Contour 500 XT 9669524-62

Partner Flymo Contour 500 XT 9669524-62 Grass Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
Page: / 349

Table of Contents:

  • Page 2 – Description; ELT RD Series Hydro Tractors; Návod k obsluze; Not for
  • Page 10 – Thank you; xxx; dB; CE Identification Tag
  • Page 11 – OPERATOR SAFETY
  • Page 14 – WARNING
  • Page 15 – SERVICE AND MAINTENANCE; Safe Handling of Gasoline
  • Page 18 – FEATURES AND CONTROLS; TRACTOR CONTROLS
  • Page 19 – Pushing the Tractor By Hand.
  • Page 20 – ENGINE CONTROLS
  • Page 21 – OPERATION; Oil Recommendations
  • Page 22 – Starting the Engine
  • Page 23 – Driving the Tractor
  • Page 24 – DO NOT TOW; Applying the Parking Brake -
  • Page 26 – MAINTENANCE
  • Page 27 – Cleaning the Battery and Cables
  • Page 29 – Storage; Servicing the Air Filter; Inspecting the Muffler
  • Page 30 – TROUBLESHOOTING; Troubleshooting the Tractor
  • Page 31 – Troubleshooting the Mower
  • Page 33 – ENGINE; CHASSIS; MOWER; DIMENSIONS; Replacement Parts; PARTS AND ACCESSORIES; Accessories
  • Page 34 – Děkujeme vám; Identifikační značka CE
  • Page 35 – BEZPEČNOST OBLUHY; Bezpečnost provozu
  • Page 36 – Práce na svazích; Pohyblivé součásti
  • Page 37 – HLAVNÍ ZÁSADY PROVOZU STROJE
  • Page 38 – DĚTI; VAROVÁNÍ
  • Page 39 – SERVIS A BĚŽNÁ ÚDRŽBA; Bezpečné zacházení s benzinem
  • Page 40 – Bezpečnostní výstražné štítky
  • Page 42 – VLASTNOSTI A OVLÁDÁNÍ; OVLADAČE TRAKTORU; Ovladač plynu
  • Page 44 – OVLADAČE MOTORU
  • Page 45 – OVLÁDÁNÍ; Testy bezpečnostního bloko-; Kontroly PROVOZNÍ BEZPEČNOSTI; Doporučení pro olej; Syntetický 5W
  • Page 46 – Tlak oleje; Startování motoru
  • Page 47 – Řízení traktoru
  • Page 48 – NETAHEJTE; Zapojení parkovací brzdy -
  • Page 50 – ÚDRŽBA
  • Page 51 – Překontrolujte dobu zastavení nože sekačky; Údržba baterie
  • Page 52 – Standartní zátka k vypouštění oleje
  • Page 53 – Skladování; Servis vzduchového filtru; Kontrola tlumiče
  • Page 54 – ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ; PROBLÉM; Nadměrná spotřeba oleje.; Výfuk motoru je černý.; Řešení problémů pro traktor
  • Page 55 – Řešení problémů pro traktor (pokračování); Řešení problémů pro sekačku
  • Page 57 – TECHNICKÉ ÚDAJE; Náhradní součástky
  • Page 58 – Tak; CE-identifikationsmærkat
  • Page 59 – FØRERSIKKERHED; Betjeningssikkerhed
  • Page 60 – Kørsel på skråninger
  • Page 61 – GENEREL BETJENING
  • Page 62 – BØRN; ADVARSEL
  • Page 63 – SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE; Sikker håndtering af benzin
  • Page 64 – Sikkerhedsmærkater
  • Page 66 – FUNKTIONER OG BETJENINGSORGANER; TRAKTOR BETJENINGSHÅNDTAG; Gasspjældskontrol
  • Page 67 – Skubning af traktoren med håndkraft
  • Page 68 – MOTORENS BETJENINGSANORDNINGER
  • Page 69 – BRUG; Anbefalinger vedrørende olie; Før påfyldning eller kontrol af olien; Syntetisk; Test af sikkerhedsblokeringssys-; Efterprøvning af SIKKERHEDSSYSTEMET; Kontroller stoptiden af plæneklipperens
  • Page 70 – Start af motoren
  • Page 71 – Kørsel med traktoren
  • Page 72 – TRAKTOREN MÅ; Tømning af opsamleren
  • Page 73 – Justering af alarmen for fyldt opsamler; Justering af græsmængde; Klippehøjdejustering; Brug af påhængsvogn; Opsamler demontering og montering
  • Page 74 – VEDLIGEHOLDELSE
  • Page 77 – Eftersyn af luftfilteret; Kontrollering af lydpotten
  • Page 78 – FEJLFINDING; Fejlfinding af traktoren
  • Page 79 – Fejlfinding af plæneklipperen
  • Page 81 – Reservedele
  • Page 82 – Vielen Dank, dass Sie; CE Identifikationsetikett
  • Page 83 – BETRIEBSSICHERHEIT; Betriebssicherheit
  • Page 84 – Betrieb auf Gefällen
  • Page 85 – ALLGEMEINER BETRIEB
  • Page 86 – KINDER; WARNUNG
  • Page 87 – SERVICE UND WARTUNG; Sicherer Umgang mit Kraftstoff
  • Page 88 – Sicherheitsaufkleber
  • Page 89 – ausrückhebel
  • Page 90 – FUNKTIONEN UND STEUERUNGEN; STEUERUNGEN DER ZUGMASCHINE; Gashebel
  • Page 91 – Traktor von hand
  • Page 92 – MOTORSTEUERUNGEN
  • Page 93 – BETRIEB; Empfehlungen zum Öl; Vor dem Nachfüllen von Öl bzw. der Ölstandskontrolle; Tests des Sicherheitssperrsys-; Betriebssicherheitsprüfungen; Stoppzeit der Mäher-Klinge überpüfen; Kunststoff 5W
  • Page 94 – Starten des Motors
  • Page 95 – Traktor fahren
  • Page 96 – TRAKTOR NICHT; Entleeren des Grasfangbehälters; Betätigen der Parkbremse -
  • Page 97 – Ein- und Ausbau des Mulchstopfens; Aus- und einbau des grasfangbehälters; Einstellung auf Grasvolumen
  • Page 98 – WARTUNG
  • Page 99 – Reinigen der Batterie und Kabel
  • Page 100 – Nachfüllen von
  • Page 101 – Wartung des Luftfilters; Überprüfen des Schalldämpfers; Ersatzteile müssen mit den
  • Page 102 – FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG; Fehlersuche und-behebung bei der Zugmaschine
  • Page 103 – Fehlersuche beim Mäher
  • Page 105 – MOTOR; FAHRGESTELL; KRAFTÜBERTRAGUNG; Mäher; MASSE; TECHNISCHE DATEN; Ersatzteile; Zubehör
  • Page 106 – Ετικέτα αναγνώρισης Ευρωπαϊκής
  • Page 107 – ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΧΕΙΡΙΣΤΉ; Ασφάλεια λειτουργίας
  • Page 108 – Λειτουργία σε έδαφος με κλίση
  • Page 109 – ΓΕΝΙΚΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ; ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ
  • Page 110 – ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΕ ΈΔΑΦΟΣ ΜΕ ΚΛΊΣΗ; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
  • Page 111 – ΣΈΡΒΙΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ; Ασφαλής χειρισμός βενζίνης
  • Page 112 – Ετικέτες ασφαλείας
  • Page 114 – ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΚΑΙ ΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΑ; Τσοκ
  • Page 116 – ΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΑ ΚΙΝΗΤΉΡΑ
  • Page 117 – ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ; Συστάσεις για το λάδι; Συνθετικ
  • Page 118 – Προσθήκη καυσίμου; Κατά την προσθήκη καυσίμου; Εκκίνηση του κινητήρα; Κατά την εκκίνηση του κινητήρα; Πίεση λαδιού; ακυρωθεί η εγγύησή του; Μεγάλο υψόμετρο
  • Page 119 – Χειρισμός του χλοοκοπτικούς; ΣΗΜΕΙΩΣΗ
  • Page 120 – ΜΗ ΡΥΜΟΥΛΚΕΙΤΕ
  • Page 121 – Αφαίρεση και τοποθέτηση του συλλέκτη; Ρύθμιση όγκου χλόης; Ρύθμιση ύψους κοπής
  • Page 122 – ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ
  • Page 123 – Μέγεθος; PSI
  • Page 124 – Τυπικό πώμα αποστράγγισης λαδιού; Φροντίστε να μη γίνει
  • Page 125 – Αποθήκευση; Σέρβις στο φίλτρο αέρα; Επιθεώρηση του σιγαστήρα; Τα ανταλλακτικά
  • Page 126 – ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ; Αντιμετώπιση προβλημάτων στο τρακτέρ
  • Page 127 – Αντιμετώπιση προβλημάτων στο τρακτέρ (συνέχεια); Αντιμετώπιση προβλημάτων στο χλοοκοπτικό
  • Page 129 – ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ; Ανταλλακτικά
  • Page 130 – Gracias; Etiqueta de identificación para la CE
  • Page 131 – SEGURIDAD DEL USUARIO; Seguridad operativa
  • Page 132 – Operación en pendientes
  • Page 133 – OPERACIÓN GENERAL
  • Page 134 – NIÑOS; ADVERTENCIA
  • Page 135 – SERVICIO Y MANTENIMIENTO; Manejo seguro de la gasolina
  • Page 138 – CARACTERÍSTICAS Y MANDOS; MANDOS DEL TRACTOR; Control de aceleración
  • Page 139 – Empujar el tractor manual-
  • Page 140 – UBICACIÓN DE LOS MANDOS
  • Page 141 – FUNCIONAMIENTO; Recomendaciones de Aceite; Antes de aprovisionar con aceite o de comprobar el; Sintético 5W; Prueba del sistema de bloqueo; Revisiones de SEGURIDAD de Operación
  • Page 142 – Cómo Darle Arranque al Motor
  • Page 143 – Cómo conducir el tractor
  • Page 144 – NO REMOLQUE; Vaciado del receptor
  • Page 145 – Retiro e instalación del receptor; Ajuste de la alarma de receptor lleno; Cómo enganchar un remolque
  • Page 146 – MANTENIMIENTO
  • Page 147 – Limpieza de la batería y del
  • Page 148 – Mantenimiento
  • Page 149 – Cómo mantener el filtro de aire; Inspección del silenciador; Los repuestos deben
  • Page 150 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Resolución de problemas en el tractor
  • Page 151 – Resolución de problemas en el tractor (continuación)
  • Page 153 – Piezas de recambio
  • Page 154 – Merci; Étiquettes d’identification CE
  • Page 155 – SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR; Sécurité de fonctionnement
  • Page 156 – Fonctionnement en pente
  • Page 157 – FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
  • Page 158 – FONCTIONNEMENT EN PENTE; AVERTISSEMENT
  • Page 159 – RÉPARATIONS ET ENTRETIEN; Manipulation sans danger de l’essence
  • Page 160 – Étiquettes de sécurité
  • Page 161 – Icône de sécurité
  • Page 162 – FONCTIONS ET COMMANDES; COMMANDES DU TRACTEUR; Manette des gaz
  • Page 164 – COMMANDES DE MOTEUR
  • Page 165 – FONCTIONNEMENT; Recommandations concernant l’huile; Avant de vérifier ou de faire le plein d’huile; Synthétique 5W; Tests de système d’interverrouil-; Contrôles de SÉCURITÉ opérationnelle
  • Page 166 – Démarrage du moteur
  • Page 167 – Conduire le tracteur
  • Page 168 – Tonte en marche arrière
  • Page 169 – Dépose et pose du bac à herbe; Réglage de l’alarme bac plein
  • Page 170 – ENTRETIEN
  • Page 171 – Nettoyage de la batterie et
  • Page 172 – Vidange de
  • Page 173 – Entretien du filtre à air; Inspection du pot d’échappement; Les pièces de; Remisage
  • Page 174 – DÉPANNAGE; Dépannage du tracteur
  • Page 175 – Dépannage de la tondeuse
  • Page 177 – Pièces de rechange
  • Page 178 – La ringraziamo; Targhetta di riconoscimento CE
  • Page 179 – SICUREZZA DELL’OPERATORE; Uso in condizioni di sicurezza
  • Page 180 – Carburante e manutenzione
  • Page 181 – GENERALITÀ OPERATIVE; TRASPORTO E RIMESSAGGIO
  • Page 182 – USO SU TERRENO IN PENDENZA; AVVERTENZA
  • Page 183 – SERVIZIO E MANUTENZIONE; Gestione sicura della benzina
  • Page 184 – Etichette sulla sicurezza
  • Page 186 – CARATTERISTICHE E COMANDI; COMANDI DEL TRATTORE; Comando della farfalla
  • Page 188 – COMANDI DEL MOTORE
  • Page 189 – CONDUZIONE; Raccomandazioni relative all’olio; Prima di rabboccare o controllare il livello dell’olio.; Sintetico 5W; Test del sistema di interblocchi di; Controlli operativi per la SICUREZZA; Non usare l’unità se non supera tutti i test di
  • Page 190 – Pressione dell’olio; non avviare; Raccomandazioni relative al carburante; È necessario che la benzina sia conforme a questi; Altitudine elevata; Durante il rifornimento del carburante; Avvio del motore; All’avviamento del motore
  • Page 191 – Guida del trattore
  • Page 192 – NO N TRAINARE; Falciatura in retromarcia; Controllo crociera; Arresto del trattore e del motore
  • Page 193 – Rimozione e installazione del raccoglitore; Regolazione del volume di erba; Attacco di un rimorchio
  • Page 194 – MANUTENZIONE
  • Page 195 – Pulizia
  • Page 196 – Manutenzione
  • Page 197 – Manutenzione del filtro dell’aria; Ispezione della marmitta
  • Page 198 – INDIVIDUAZIONE E CORREZIONE DEI PROBLEMI; Individuazione e correzione dei problemi del trattore
  • Page 199 – Individuazione e correzione dei problemi del trattore (segue)
  • Page 201 – Pezzi di ricambio; Accessori
  • Page 202 – Hartelijk dank; CE-identificatieplaatje
  • Page 203 – VEILIGHEID VAN DE GEBRUIKER; Gebruiksveiligheid
  • Page 204 – Gebruik op hellingen
  • Page 205 – ALGEMEEN GEBRUIK; TRANSPORT EN BERGING
  • Page 206 – GEBRUIK OP HELLINGEN; WAARSCHUWING
  • Page 207 – SERVICE EN ONDERHOUD; Veilig omgaan met benzine
  • Page 208 – Waarschuwingsstickers
  • Page 210 – FUNCTIES EN BEDIENINGSELEMENTEN; BEDIENINGSELEMENTEN VAN DE ZITMAAIER; Gasklephendel
  • Page 212 – MOTORBEDIENINGSELEMENTEN
  • Page 213 – BEDIENING; Olie Aanbevelingen; Synthetic; Controle van het veiligheidsver-; Controle van de operationele VEILIGHEID
  • Page 214 – Oliedruk; Brandstof Aanbevelingen; Grote Hoogten; Brandstof bijvullen; De Motor Starten
  • Page 215 – Met de zitmaaier rijden; Maaien; De motor starten; vangzak legen; De zitmaaier en motor
  • Page 216 – DE ZITMAAIER; Achteruit maaien; Werking van snelheidsregelaar; De zitmaaier en motor stopzetten
  • Page 217 – WAARSCHUWIN; De opvangzak verwijderen en installeren; Regelen van het grasvolume; Afstelling van de maaihoogte; Een aanhanger bevestigen
  • Page 218 – ONDERHOUD
  • Page 219 – De accu en kabels reinigen
  • Page 221 – Opslag; Luchtfilter onderhouden; Inspectie van de geluiddemper; Vervangingsonderdelen moeten originele zijn
  • Page 222 – PROBLEMEN OPLOSSEN; Problemløsning for traktoren
  • Page 223 – Problemløsning for traktoren (fortsettelse)
  • Page 225 – SPECIFICATIES; Onderdelen
  • Page 226 – Takk; CE identifikasjonsmerke
  • Page 227 – OPERATØRENS SIKKERHET; Driftssikkerhet
  • Page 228 – Kjøre i skråninger
  • Page 229 – VANLIG BRUK
  • Page 230 – BARN
  • Page 231 – SERVICE OG VEDLIKEHOLD; Trygg håndtering av drivstoff
  • Page 232 – Varselsmerker
  • Page 234 – FUNKSJONER OG STYRINGSMEKANISMER; TRAKTORKONTROLLER; Trottelspak
  • Page 235 – Dytte traktoren for
  • Page 236 – MOTORKONTROLLER
  • Page 237 – BRUK; Anbefalt olje; Før oljen fylles på og sjekkes; Syntetisk 5W; Testing av forriglingssystemet
  • Page 238 – Bensinen må oppfylle disse kravene:; Store høyder over havet; Påfylling av bensin; Slik startes motoren; Start av motoren
  • Page 239 – Kjøre traktoren; Klipping; Starte motoren
  • Page 240 – Stoppe traktoren og motoren; DU MÅ IKKE TAUE; Parkeringsbremsen; Sette på parkeringsbremsen -; Bruke cruisecontrollen; Tømme oppfangeren
  • Page 241 – Fjerning og installasjon av oppfanger; Justering av alarmen for full oppsamler; Justering av klippehøyde; Feste tilhenger
  • Page 242 – VEDLIKEHOLD
  • Page 243 – Rengjør batteriet og kablene
  • Page 244 – Vedlikeholdstabellen.
  • Page 245 – Lagring; Slik utføres service på luftfilteret; Kontroll av lydpotten
  • Page 246 – FEILSØKING
  • Page 249 – Reservedeler
  • Page 250 – Dziękujemy; Dane referencyjne produktu CE
  • Page 251 – BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA; Bezpieczeństwo obsługi
  • Page 252 – Jazda na zboczu
  • Page 253 – OGÓLNE DZIAŁANIE
  • Page 254 – DZIECI; OSTRZEŻENIE
  • Page 255 – OBSŁUGA I KONSERWACJA; Bezpieczne obchodzenie się z benzyną
  • Page 256 – Naklejki bezpieczeństwa
  • Page 258 – FUNKCJE I REGULATORY; KONTROLKI CIĄGNIKA; Regulator gazu
  • Page 260 – PRZYRZĄDY DO STEROWANIA PRACĄ SILNIKA
  • Page 261 – OBSŁUGA; Testy systemu interblokady; Sprawdzanie BEZPIECZEŃSTWA działania; Zalecenia dotyczące oleju; Syntetyczny 5W
  • Page 262 – Uzupełnianie paliwa; Uruchamianie silnika; Ciśnienie oleju
  • Page 263 – Jazda traktorem; Koszenie; Sprawdzanie/uzupełnianie oleju
  • Page 264 – NIE NALEŻY; Stosowanie hamulca parkingowego -
  • Page 266 – KONSERWACJA
  • Page 267 – Sprawdzić czas zatrzymywania ostrza; Konserwacja baterii
  • Page 268 – Standardowy korek spustu oleju; Nie
  • Page 269 – Przechowywanie; Serwisowanie filtra powietrza; Pracujący silnik wytwarza ciepło. Części; Sprawdzenie tłumika; Części zamienne muszą
  • Page 270 – WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK; PROBLEM; Nadmierne zużycie oleju.; Wykrywanie i usuwanie usterek ciągnika
  • Page 271 – Wykrywanie i usuwanie usterek ciągnika (ciąg dalszy); Wykrywanie i usuwanie usterek kosiarki
  • Page 273 – DANE TECHNICZNE; SILNIK; CZĘŚCI I AKCESORIA; Części zamienne; Akcesoria
  • Page 274 – Obrigado; Etiqueta de Identificação CE
  • Page 275 – SEGURANÇA DO UTILIZADOR; Segurança de funcionamento
  • Page 276 – Funcionamento em declives; Peças móveis; Combustível e manutenção
  • Page 277 – FUNCIONAMENTO GERAL
  • Page 278 – CRIANÇAS; ADVERTÊNCIA
  • Page 279 – ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
  • Page 282 – CARACTERÍSTICAS E CONTROLOS; CONTROLOS DO TRACTOR; Controlo da aceleração
  • Page 283 – Empurrar o tractor manual-
  • Page 284 – COMANDOS DO MOTOR
  • Page 285 – FUNCIONAMENTO; Recomendações sobre o óleo; Antes de adicionar ou verificar o óleo; SAE; Testes do sistema de bloqueio de; Verificações de SEGURANÇA de funcionamento
  • Page 286 – Pressão do óleo; não inicie; Recomendações de combustível; O combustível deve atender a estes requisitos:; Alta altitude; Quando acrescentar combustível; Como iniciar o motor; Quando der partida no motor
  • Page 287 – Conduzir o tractor
  • Page 288 – NÃO REBOQUE O; Esvaziamento do receptor
  • Page 289 – Remoção e instação do receptor; Ajuste do alarme de receptor cheio; Regulação da Altura de Corte
  • Page 290 – MANUTENÇÃO
  • Page 291 – Verifique o Tempo de Paragem da Lâmina do; Limpar
  • Page 293 – Armazenamento; graves queimaduras ou morte.; Como fazer manutenção no filtro de ar; O funcionamento dos motores produz calor. As; Inspeccionar o Silenciador; As peças de reposição
  • Page 294 – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; Resolução de problemas do Tractor
  • Page 295 – Resolução de problemas do Tractor (Continuação)
  • Page 297 – Peças de Substituição; Acessórios
  • Page 298 – Идентификационный ярлык CE
  • Page 299 – ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ; Безопасность эксплуатации
  • Page 300 – Работа оборудования на склоне
  • Page 301 – ОБЩАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ; ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
  • Page 302 – ДЕТИ; ОСТОРОЖНО
  • Page 303 – Безопасное обращение с бензином
  • Page 306 – ОПИСАНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ; РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ТРАКТОРА; Дроссельное управление
  • Page 308 – РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
  • Page 309 – ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Проверка функциональной; Рекомендации по м аслу; Синте
  • Page 310 – Долив топлива; Запуск двигателя; Давление масла; Б ольшая высота над уровнем моря
  • Page 311 – Вождение трактора; Покос; ПРИМЕЧАНИЕ
  • Page 312 – Покос в обратном направлении; Движение трактора вручную; Остановка трактора и двигателя; НЕ БУКСИРУЙТЕ; Опорожнение поддона для сбора травы; Функция тормоза для парковки
  • Page 314 – ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Page 315 – Размер; Чистка аккумулятора и кабелей
  • Page 316 – Стандартная пробка отверстия для слива масла
  • Page 317 – Хранение; Осмотр глушителя; Новые детали должны
  • Page 318 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Поиск и устранение неисправностей в тракторе
  • Page 319 – Поиск и устранение неисправностей в косилке; Поиск и устранение неисправностей в тракторе (продолжение)
  • Page 321 – Запасные части
  • Page 322 – teşekkür ederiz; CE Tanıtım Etiketi
  • Page 323 – OPERATÖR GÜVENLIĞI; Kullanma Güvenliği
  • Page 324 – Meyilli Arazide Kullanma
  • Page 325 – GENEL KULLANIM; NAKLETME VE DEPOLAMA
  • Page 326 – ÇOCUKLAR; UYARI
  • Page 327 – SERVIS VE BAKIM; Güvenli Benzin Kullanımı
  • Page 328 – Güvenlik Etiketleri
  • Page 330 – ÖZELLIKLER VE KUMANDALAR; TRAKTÖR KONTROLLERI; Gaz Kumandası
  • Page 332 – MOTOR KONTROLLERI
  • Page 333 – KULLANIM; Kullanım GÜVENLİĞİ Kontrolleri; Yağ Tavsiyeleri; Sentetik
  • Page 334 – Yakıt Ekleme; Motorun Çalıştırılması; Yağ Basıncı
  • Page 335 – Karbon monoksitin solunması mide bulantısı,; Traktörün Sürülmesi
  • Page 336 – MEYİN; El Freninin Uygulanması -; El Freninin Serbest Bırakılması -
  • Page 338 – BAKIM
  • Page 339 – Ebat
  • Page 340 – Standart Yağ Dren Tıpası
  • Page 341 – Depolama; Ekipman; Depolama sonunda üniteyi çalıştırmadan önce:; Hava Filtresinin Bakımı; Susturucunun Kontrol Edilmesi; Yedek parçalar orijinal parçalarla
  • Page 342 – SORUN GIDERME; SORUN; Traktör Sorunlarının Giderilmesi
  • Page 343 – Traktör Sorunlarının Giderilmesi (Devamı); Çim Biçme Makinesinin Sorunlarının Giderilmesi
  • Page 345 – TEKNİK ÖZELLİKLER; Yedek Parçalar
Loading the manual

Инструкция
по эксплуатации

Электрический триммер Flymo Contour 500 XT

9669524-62

Цены на товар на сайте:

http://www.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/trimmery/elektricheskie/s_nizhnim_polozheniem_dvigatel
ya/partner/contour_500_xt_9669524-62/

Отзывы и обсуждения товара на сайте:

http://www.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/trimmery/elektricheskie/s_nizhnim_polozheniem_dvigatel
ya/partner/contour_500_xt_9669524-62/#tab-Responses

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Description; ELT RD Series Hydro Tractors; Návod k obsluze; Not for

Mfg. No. Description 2690851 18,0 HP, ELT1840RD 2690852 24,0 HP, ELT2440RD 2690855 18,0 HP, ELT1840RD (FR) 2690856 24,0 HP, ELT2440RD (FR) ELT RD Series Hydro Tractors 1739153 Revision D tr Türkçe en Operator’s Manual cs Bedienungsanleitung de Manuale dell’operatore fr Brukerhåndbok it Návod k obslu...

Page 10 - Thank you; xxx; dB; CE Identification Tag

CONTENTS Illustrations ..........................................................................................................3Operator Safety ..................................................................................................10Features and Controls....................................

Page 11 - OPERATOR SAFETY

Operating Safety Congratulations on purchasing a superior-quality piece of lawn andgarden equipment. Our products are designed and manufactured tomeet or exceed all industry standards for safety. Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, ornot properly maintained, it can be ...

Other Partner Grass Trimmers Models