Page 2 - Page
- 2 - FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 10.8 V ─ 28.8 V (L) (D) (J) (I) (A) (B) (C) (E) (K) (G) (H) (M) (F) Index/Index/Indice English: Page 3 Français: Page 17 Español: Página 31 (A) Square drive (retainer ring and pin) Embout carré (bague et goupille de retenue...
Page 5 - FOR BATTERY; Important Safety Instructions
- 5 - II. SPECIFIC SAFETY RULES 1) Wear ear protection. Exposure to noise can cause hearing loss. 2) Be aware that this tool is always in an operating condition, since it does not have to be plugged into an electrical outlet. 3) Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an oper...
Page 7 - WARNING; ASSEMBLY; Attaching or Removing
- 7 - WARNING ! • Do not use other than the Panasonic battery packs that are designed for use with this rechargeable tool. • Panasonic is not responsible for any damage or accident caused by the use of the recycled battery pack and the counterfeit battery pack. • Do not dispose of the battery pack i...
Page 8 - OPERATION; Reverse Lever Operation
- 8 - Attaching or Removing Bat tery Pack 1. To connect the battery pack: Align the highlighted marker points and attach battery pack.• Slide the battery pack until it locks into position. Alignment marks 2. To remove the battery pack: Push the button and slide the battery pack forward. Button V . O...
Page 10 - Battery Pack Life
- 10 - (2) Overheat warning lamp Off(normaloperation) Illuminated:Overheat(motor) Flashing:Overheat(battery) Indicates operation has been halted due to motor or battery overheating. To protect the motor or battery, be sure to note the following when carrying out this operation. • If the motor or bat...
Page 11 - Recommendations for use; Be sure to use the Pack cover; Charging
- 11 - Recommendations for use Terminals Pack cover Label Be sure to use the Pack cover ● ● When the battery pack is not being used, store the battery in a way that foreign substances such as dust and water etc. do not contaminate the terminals. Be sure to attach the battery pack cover to protect th...
Page 12 - LAMP INDICATIONS
- 12 - How to charge 1. Plug the charger into the AC outlet. NOTE: Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply, but this is not a problem in terms of safety. 2. Connect the battery pack firmly into the charger.1 Line up the alignment marks and place the battery onto the...
Page 13 - MAINTENANCE; Factors Affecting Tighten-
- 13 - M16,M20,M24×45 mm N・m ( ㎏f-cm ) 400 (4082) 500 (5102) 600 (6122) 300 (3061) 200 (2041) 100 (1020) 0.5 0.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 M24 M20 M16 Tightening torque Tightening time (Sec.) M16, M20, M24 x 45 mm High tensile bolt Bolt Nut Washer Steel plate thickness 10 mm WasherSpring washe...
Page 14 - MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES
- 14 - • Tightening torque will vary, even with the same bolting material (e.g. steel), accord ing to the surface finish. • Torque is greatly reduced when the bolt and nut start turning together. 5) Socket play Torque is lowered as the six-sided configu- ration of the socket of the wrong size is use...
Page 16 - Federal Communication Commission Interference Statement
- 16 - Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residenti...
Page 19 - Réparation; REGLES DE
- 19 - 2) N’effectuez la recharge qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur convenant à un bloc de batterie peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’un autre bloc de batterie est utilisé. 3) N’utilisez les outils mécaniques qu’avec les bloc de batterie spécialement conçus pour eux...
Page 20 - I n s t r u c t i o n s d e s é c u r i t é
- 20 - AVERTISSEMENT! La poussière résultant de ponçage, sciage, meulage, perçage à haute pression et de toute autre activité de construction, contient des produits chimiques réputés être causede cancer, de malformations c o n g é n i t a l e s o u a u t r e s p r o b l è m e s reproductifs. Ces pro...
Page 22 - MONTAGE; Fixation ou retrait de la douille
- 22 - • Après avoir retiré la batterie autonome de l’outil ou du chargeur, remettez toujours le couverclede la batterie autonome en place. Sinon, les contacts de la batteriepeuvent se mettre en court-circuit, entraînant le risque d’un incendie. • Si la batterie autonome s’est détériorée, la remplac...
Page 24 - Recommandation pour la; Batterie autonome Li-ion
- 24 - • L’unité principale est en position off. • Juste après la fixation de la batterie autonome • Lorsque l’unité principale ou le bouton du niveau de la batterie ne sont pas utilisés pendant environ une minute. Poussez à nouveau sur le bouton du niveau de la batterie après avoir appuyé sur commu...
Page 25 - Recommandations concernant; Veillez à utiliser le couvercle de la
- 25 - • Lors de l’utilisation de la batterie autonome, assurez-vous de la bonne ventilation du lieu de travail. • Lorsque la batterie autonome est retirée de l’unité principale de l’outil, replacez immédiatement le couvercle de la batterie autonome afin d’empêcher la poussière ou la crasse de conta...
Page 27 - INDICATION DU VOYANT; VII; Facteurs affectant le couple
- 27 - INDICATION DU VOYANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. (Vert) Éteint Allumé Clignote (Orange) Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Témoin de l’état de charge Gauche: vert Droite: orange s’affichent. L...
Page 28 - VIII; CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES
- 28 - M16, M20, M24 x 45 mm Boulon haute résistance M16,M20,M24×45 mm N・m ( ㎏f-cm ) 400 (4082) 500 (5102) 600 (6122) 300 (3061) 200 (2041) 100 (1020) 0.5 0.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 M24 M20 M16 Couple de serrage Temps de serrage (s) Boulon Ecrou Rondelle Tôle d’acier de 10 mm d’épaisseur Ro...
Page 29 - . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; UNITE PRINCIPALE
- 29 - X . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIPALE Modèle EY7552 Moteur 18 V DC Vitesse sans charge 0 - 1550 min -1 Couple maximum 470 N·m Percussions par minute 0 - 2400 min -1 Longueur totale 214 mm Poids (avec la batterie autonome: EY9L50) 2,6 kg Poids (avec la batterie autonome: EY9L51)Brui...
Page 31 - REGLAS DE; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- 31 - Esta herramienta, como una unidad completa con un paquete de pilas, satisface los grados de protección IP basados en las normas IEC. Definición del código IP IP5X: El ingreso de polvo no está totalmente sellado, pero el polvo no penetrará en cantidades que interfieran con el buen funcionamien...
Page 33 - Servicio; NORMAS DE
- 33 - 3) Utilice herramientas eléctricas sólo con los paquetes de batería especificados. El uso de otros paquetes de batería puede provocar el riesgo de heridas e incendio. 4) Cuando no se utilice el paquete de batería, mantenga alejado de otros objetos metálicos como ganchos de papel, monedas, lla...
Page 34 - Instrucciones de seguridad
- 34 - ¡ADVERTENCIA! Algunos tipos de polvo creados al lijar, serrar, pulir, taladrar y al hacer otras actividades de construcción contienen productos químicos que el Estado de Cali fornia sabe que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños en la reproducción. Entre estos productos químic...
Page 36 - MONTAJE; Instalación o desmontaje
- 36 - IV. MONTAJE Instalación o desmontaje del cubo 1. Instalación del cubo 1) Retire el anillo de caucho y el pasador. anillo de caucho pasador muesca 2) Acople el cubo colocando los elementos en cada orificio. 3) Acople el anillo de caucho y el pasador siguiendo el orden expuesto en 1) de forma i...
Page 38 - Agarre recomendado
- 38 - Indicador Estado de la batería 3 lámparas iluminadas Carga suficiente 2 lámparas iluminadas Queda aprox. el 50% Una lámpara iluminada El nivel de carga de la batería es bajo.Debe cargarse en breve. Una lámpara parpadeando AgotadaDebe cargarse inmediatamente La indicación del nivel de batería ...
Page 39 - Recomendaciones de uso; Asegúrese de utilizar la cubierta de
- 39 - • Cuando saque la batería de la unidad principal de la herramienta, vuelva a cerrar inmediatamente la cubierta de batería, para evitar que el polvo o la suciedad puedan ensuciar los terminales de batería y provocar un cortocircuito. Vida útil de la batería Las baterías recargables tienen una ...
Page 41 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARA; Factores que afectan al par
- 41 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. (Verde) Apagada Encendida Parpadeando (Naranja) Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Luz de estado de carg...
Page 42 - MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS
- 42 - M16, M20, M24 x 45 mm Perno de alta ductilidad M16,M20,M24×45 mm N・m ( ㎏f-cm ) 400 (4082) 500 (5102) 600 (6122) 300 (3061) 200 (2041) 100 (1020) 0.5 0.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 M24 M20 M16 Par de apriete Tiempo de apriete (s.) Perno Tuerca Arandela Placa de acero grosor 10 mm Arandela...