Page 2 - FUNCTIONAL DESCRIPTION
- - Index/Index/Indice English: Page 4 Français: Page 16 Español: Página 30 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL (X) (V) (U) (W) (A) (F) (D) (B) (C) (H) (R) (S) (N) (T) (E) (O) (Q) (P) (K) (G) (M) (L) (J) (I) EY7411(UL).indb 2 2007/02/05 14:56:33
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Work Area Safety
- 4 - I . GENERAL SAFE TY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool and battery operated (...
Page 5 - II; SPECIFIC SAFE; Wear ear protectors when using the
- 5 - 3) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y m e a s u r e s reduce the risk of starting the power tool accidentally. 4) Store idle p...
Page 6 - III; FOR BATTERY CHAR; Important Safety Instructions
- 6 - Symbol Meaning V Volts Direct current n 0 No load speed … min -1 Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack Rotation only WARNING! Some dust created by power sanding, saw- ing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known ...
Page 7 - IV; OPERATION; Hexagonal Bit Chuck; Attaching the bits; Clutch Handle
- 7 - summer), which can lead to deterioration of the storage battery. 16) Do not charge battery pack when the temperature is BELOW 0°C (3°F) or ABOVE 40°C (104°F). This is very impor- tant in order to maintain optimal condition of the battery pack. 17) Do not incinerate the battery pack. It can exp...
Page 8 - Reference for Adjusting Torque; Control Panel; Screw count function
- 8 - Reference for Adjusting Torque Setting Torque Use 1 Approx: 0.9 N·m (3.0 k g f-cm or .6 in-lbs) For driving screws 5 Approx: 0.8 N·m (8.4 k g f-cm or 7.3 in-lbs) 9 Approx: 1.35 N·m (13.8 k g f-cm or 1.0 in-lbs) 13 Approx: 1.88 N·m (19. k g f-cm or 16.6 in-lbs) 17 Approx: .41 N·m (4.6 k g f-cm ...
Page 9 - Convenient function settings (buzzer; To change the screw count while in
- 9 - Count system setting Press . “UP” or “DOWN” will begin to flash. Next select (“UP”) or (“DOWN”). ● Press and hold the ( ) or ( ) but- tons to vary the value continuously. < Count System “UP” > ● Displays the count for the number of screws driven. ( Set number ) The settings are activated...
Page 10 - Battery Low Warning Lamp; Clutch Lock Cover; Attaching the cover; Removing the cover; Using the LED Light; CAUTION
- 10 - to be driven can be changed within the range of the screw count val- ues. 3. To prevent changes in the set values due to operational errors. ON ● Turn the HOLD switch to ON. ■ While setting, if no operations are conducted for 60 or more seconds or when the battery is removed ● Operation for t...
Page 11 - Bitlocking Function; Main Switch Lock
- 11 - ● The light will automatically turn off if the drill is not used for 5 minutes. ● The light uses an extremely small amount of current. Using the light h a s a n e g l i g i b l e e ffe ct o n th e operational capacity of the drill. ● The LED is incapable of lighting the tip of the bit when th...
Page 12 - Battery Pack Life; ATTENTION; Common Cautions for the Li
- 1 - 3. After charging has been completed, remove the battery pack from the charger and connect it to the tool. Disconnect the charger from the power source when not in use. NOTE: Use under extremely hot or cold conditions will reduce operating capacity per charge. [Battery Pack] For Appropriate Us...
Page 13 - NiCd Battery Pack
- 13 - NOTE: Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply, but this is not a problem in terms of safety. . Slide the battery dock cover back to allow insertion of the Li-ion battery pack. ● Verify that the cover is locked se curely in place. 3. Insert the battery pack f...
Page 14 - LAMP INDICATIONS; MAINTENANCE
- 14 - 5. W h e n c h a r g i n g i s c o m p l e t e d , t h e charging lamp will start flashing quick- ly in green color. 6. If the power lamp does not light im- mediately after the charger is plug- ged in, or if after the standard charg- ing time the charging lamp does not flash quickly in green,...
Page 15 - VII; SPECIFICATIONS; MAIN UNIT
- 15 - 9.5 mm (3/8") – 13 mm (33/64") 6.35 mm (1/4") Use only bits suitable for size of drill’s chuck. VII . SPECIFICATIONS MAIN UNIT Model EY7411 Capacity Screw driving Machine screw M.5 - M5 Wood screw ø 3.8 × 38 mm (5/3 " × 1-9/64 " ) Drilling For metal ø 5 mm (13/64 " ) s...
Page 16 - CONSERVEZ CES INSTRUC; Sécurité de la zone de travail
- 16 - I . CONSIGNES DE SECU RITE GENERALES AVERTISSEMENT! Veuillez lire tou tes les instructions. Si les instructions détaillées ci-dessous ne sont pas observées, cela peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme “outil mécanique” utilisé dans tous les averti...
Page 18 - Réparation; REGLES DE SECURITE; CHARGEUR DE BAT; Instructions de sécurité impor
- 18 - entre en contact avec les yeux, con sultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. Réparation 1) Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation quali fié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assu...
Page 20 - FONCTIONNEMENT; Mandrin de mèche hexagonal; Fixation des mèches; REMARQUE; Poignée de l’embrayage
- 0 - 3) Ne court-circuitez pas la batterie au- tonome. Un court-circuit de la batterie risquerait de faire passer un courant de forte intensité, et une surchauffe, un in- cendie ou des blessures risqueraient de s'ensuivre. 4) REMARQUE: Si le cordon secteur de cet appareil est endommagé, il doit êtr...
Page 21 - Panneau de commande; Fonction de comptage des vis; Démarrage du panneau de commande
- 1 - Références pour l’ajustement du couple de serrage Réglage Couple de serrage Utilisation 1 Environ 0,9 N·m (3,0 k g f/cm ou ,6 po-lbs) Pour visser des vis 5 Environ 0,8 N·m (8,4 k g f/cm ou 7,3 po-lbs) 9 Environ 1,35 N·m (13,8 k g f/cm ou 1,0 po-lbs) 13 Environ 1,88 N·m (19, k g f/cm ou 16,6 po...
Page 22 - Réglage des fonctions de compte; Réglages pratiques des fonctions
- - Réglage des fonctions de compte (Réglage du comptevis/Réglage du système de comptage) 1. Appuyez sur alors que le panneau de commande est allumé. A chaque pression sur , le réglage du compte-vis et le sélecteur du réglage du système de comptage s’enclenchent et clignotent. ● Réglage du comptev...
Page 23 - Pour changer le compte des vis; Témoin d’avertissement de; Couvercle du verrouillage; Fixation du couvercle
- 3 - Opération Affichage Nbre de secondes En suivant le compte des vis, le vissage dans le nombre de secondes réglé n’est pas compté. 30 3 secondes 1 0,1 seconde 0 OFF ● Si est pressé, le réglage de la durée enregistré lors du réglage précédent s’affiche. 3. L e s r é g l a g e s s o n t e f f e c ...
Page 24 - Enlèvement du couvercle; Utilisation de la lumière DEL; MISE EN GARDE; Fonction de verrouillage de
- 4 - Enlèvement du couvercle 1. Saisissez le couvercle du verrouil- l a g e d e l ’ e m b r a y a g e a v e c v o s doigts sur la marque triangulaire et le fond du couvercle, puis tirez et tournez pour le faire ressortir. ● Retirer le couvercle du verrouil - lage de l’embrayage de la per- ceuse p...
Page 25 - Verrou de l’interrupteur prin; Pour une utilisation correcte
- 5 - Vers l’avant Vers l’avant Vers l’arrière Vers l’arrière Commutateur du sélecteur de vitesse Pour adapter l’application de cet outil, deux vitesses de rotation différen- tes sont disponibles. En fonction de l’utilisation, sélectionnez soit la haute vitesse, soit la basse vitesse. BAS HAUT Sél...
Page 26 - Mises en garde communes pour
- 6 - Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie. • Lors de l’utilisation de la batterie auto- nome, assurez-vous de la bonne ven- tilation du lieu de travail. Longévité des batteries autonomes Les batteries re...
Page 27 - Batterie autonome NiCd
- 7 - • La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage). Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie. La charge commence alors auto- matiquement. 5. Le témoin de charge (vert) clignote ...
Page 28 - INDICATION DU VOYANT; ENTRETIEN; ACCESSOIRES
- 8 - 9,5 mm (3/8") - 13 mm (33/64") 6,35 mm (1/4") INDICATION DU VOYANT Allumé en vert Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge.Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge)Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge ut...
Page 29 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; UNITE PRINCIPALE
- 9 - VII . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIPALE Modèle EY7411 Capacité Vissage Vis pour machine M,5 - M5 Vis à bois ø 3,8 × 38 mm (5/3 " × 1-9/64 " ) Perçage Pour métal ø 5 mm (13/64 " ) spc t = 1,6 mm Moteur 3,6 V CC Vitesse sans charge BAS: 00 min -1 (t/mn) HAUT: 600 min -1 (t...
Page 30 - ¡ADVERTENCIA! Lea todas las; GUARDE ESTAS INSTRUC; Seguridad del lugar de trabajo
- 30 - I . REGLAS DE SEGURI DAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una des- carga eléctrica, incendio y/o heridas g r a v e s . E l t é r m i n o “ h e r r a m i e n t a eléctrica” en todas las advertencias a contin...
Page 32 - Servicio; NORMAS DE SEGURI; PARA EL CARGA; Instrucciones de seguridad im; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- 3 - con los ojos, solicite además ayuda médica. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras. Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos. E s t o m a n t e n d r á l a s e g u r i d a d d e l...
Page 33 - PRECAUCIÓN
- 33 - ) Antes de utilizar el cargador de batería, lea tods las instrucciones y marcas de precaución en el cargador de batería, la batería y el producto que utilice la batería. 3) PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de heridas, cargue sólo la batería de Panasonic indicada en la última página. Los ot...
Page 34 - MONTAJE Y; Portador de broca hexagonal; Instalación de brocas; NOTA; Mango de embrague
- 34 - 1) Cargue la batería en un lugar con buena circulación de aire, no cubra el cargador de batería y la batería con un paño, etc. durante la carga. ) No se recomienda el uso de un en- chufe triple ya que puede provocar el riesgo de fuego, descarga eléctrica o heridas personales. 3) No cortocircu...
Page 35 - Referencia para el ajuste de torsión; Tablero de controles; Función de cuenta de tornillos
- 35 - Referencia para el ajuste de torsión Ajuste Torsión Uso 1 Aprox. 0,9 N·m (3,0 k g f-cm o ,6 pulg.-lbs) Para atornillar tornillos 5 Aprox. 0,8 N·m (8,4 k g f-cm o 7,3 pulg.-lbs) 9 Aprox. 1,35 N·m (13,8 k g f-cm o 1,0 pulg.-lbs) 13 Aprox. 1,88 N·m (19, k g f-cm o 16,6 pulg.-lbs) 17 Aprox. ,41 N...
Page 36 - Ajustes convenientes de funciones
- 36 - Ajuste de las funciones de cuenta (ajuste de cuenta de tornillos/ajuste del sistema de cuenta) 1. Presione mientras está encendido el tablero de controles. Cada vez que presione , destellan el conmutador de ajuste de cuenta de tornillos y de ajuste del sistema de cuenta. ● Ajuste de cuenta de...
Page 37 - Para cambiar la cuenta de tornillos; Luz de advertencia de batería; C u b i e r t a d e b l o q u e o d e l; Instalación de la cubierta
- 37 - Funcionamiento Indicación No. de segundos Con la cuenta de tornillos, no se cuenta el atornillado de tornillo dentro del número de segundos seleccionado. 30 3 segundos 1 0,1 segundo 0 OFF ● Si se presiona , aparece el ajuste de tiempo memorizado en el ajuste anterior. 3. Los ajustes quedan se...
Page 38 - Desmontaje de la cubierta; Utilización de la luz LED; Función de bloqueo de broca
- 38 - Desmontaje de la cubierta 1. Tome la cubierta de bloqueo del embrague con sus dedos sobre la marca y la parte inferior de la cubierta y empuje y doble para desmontar. ● Será difícil desmontar la cubierta de bloqueo del embrague del tal- adro si empuja por el lado de la cubierta mientras la ...
Page 39 - Bloqueo del interruptor prin; la batería; Vida útil de la batería
- 39 - Interruptor selector de veloci dad De acuerdo con la aplicación de esta herramienta, hay dos diferentes velocida- des de rotación. De acuerdo con el uso, seleccione la alta o baja velocidad. BAJA ALTA Selección de velocidad Torsión BAJA 00 min -1 (rpm) Alta ALTA 600 min -1 (rpm) Baja PRECA...
Page 40 - Reciclado de la batería; Carga; Precauciones comunes para
- 40 - Reciclado de la batería ATENCIÓN: PARA batería Liión, EY9L10 La batería de Li-ión que compró es reciclable. Llame a 18008BATTERY para información sobre el reciclado de esta batería. [Cargador de la batería] Carga Precauciones comunes para las baterías Liión/NiCd NOTA: • Cuando se vaya a...
Page 41 - Batería NiCd
- 41 - 6. Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápida- mente en color verde. 7. Si la temperatura de la batería es de 0°C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal. Incluso cuando la batería esté comple- tamente cargada, tendr...
Page 42 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARA; MANTENIMIENTO
- 4 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARA Se enciende en verde Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar.Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.)Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utilizable s...
Page 43 - ESPECIFICACIONES; UNIDAD PRINCIPAL
- 43 - VII . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY7411 Capacidad Desatornil- lado Tornillo de máquina M,5 - M5 Tornillo de madera ø 3,8 × 38 mm (5/3 " × 1-9/64 " ) Taladrado Para metal ø 5 mm (13/64 " ) spc t = 1,6 mm Motor 3,6 V CC Sin velocidad de carga BAJA: 00 min -1 (rpm) ALTA...
Page 44 - PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 No.1 EN, FR, ES EY981074111 H1901 Printed in Japan EY7411(UL).indb 44 2007/02/05 14:57:09