Page 2 - Operating Instructions; BATTERY CHARGER; Contents; Information for Your Safety; Product identification marking
DVQX1351 (ENG) 2 Operating Instructions BATTERY CHARGER Thank you for purchasing Panasonic product.Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Contents Information for Your Safety ..............................................................
Page 3 - About the battery pack; CAUTION; Warning
3 (ENG) DVQX1351 ENGLISH ∫ About the battery pack • Do not heat or expose to flame.• Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed. ∫ About the AC adaptor (supplied) • The unit is in the standby condition when the AC adaptor...
Page 5 - THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA.
5 (ENG) DVQX1351 THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA. -If you see this symbol- CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Disposal of Old EquipmentOnly for European Union and countries with recycling systems This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic...
Page 6 - Precautions; battery; Accessories and Intended battery pack; PP
DVQX1351 (ENG) 6 Precautions • This battery charger* 1 is dedicated for Panasonic battery pack* 2 . Please use genuine Panasonic batteries. *1 Indicated as battery charger or charger in the text. *2 Indicated as battery pack or battery in the text. • Please also read the manual of your digital camer...
Page 7 - EB
7 (ENG) DVQX1351 DMW-BTC12 • Intended battery pack : DMW-BLH7E/DMW-BLG10E/DMW-BLC12E DMW-BTC12 • Intended battery pack : DMW-BLH7E/DMW-BLG10E/DMW-BLC12E DMW-BTC13 • Intended battery pack : DMW-BLF19PP / DMW-BLF19E DMW-BTC13 • Intended battery pack : DMW-BLF19E 1 Battery Charger 2 AC Adaptor 3 USB Co...
Page 8 - Charging the Battery; Connect the battery charger and the AC adaptor (supplied)
DVQX1351 (ENG) 8 DMW-BTC13 • Intended battery pack : DMW-BLF19E DMW-BTC13 • Intended battery pack : DMW-BLF19E Charging the Battery ≥ Always use genuine Panasonic batteries (P6, 7, 8). ≥ If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product. 1 Connect the battery charger and th...
Page 9 - Removing the battery
9 (ENG) DVQX1351 For the DMW-BTC123 Insert the battery in the correct direction. • The [CHARGE] indicator E lights up and charging begins. For the DMW-BTC133 Attach the battery by paying attention to its direction, then slide the battery in until it is secure. • The [CHARGE] indicator H lights up an...
Page 10 - Charging time; Cautions for Use
DVQX1351 (ENG) 10 Note • Charging is not possible if the battery is inserted in a wrong way. In that case, remove the battery first, and then reinsert it by following the correct steps. • Do not use any other USB connection cables except the supplied one.• Do not use any other AC adaptors except the...
Page 11 - Specifications; AC Adaptor; Dimensions
11 (ENG) DVQX1351 Specifications Specifications are subject to change without notice. Battery ChargerDMW-BTC12 DMW-BTC13 AC Adaptor The symbols on this product (including the accessories) represent the following: For the U.S.A. Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ ...
Page 12 - Panasonic Products Limited Warranty
DVQX1351 (ENG) 12 Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Panasonic Products Limited Warranty Limited Warranty Coverage (For USA Only) If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the warrantor”) will, for ...
Page 15 - PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
15 (ENG) DVQX1351 Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated ...
Page 17 - Manuel d’utilisation; CHARGEUR DE BATTERIE; Table des matières; Précautions à prendre; Étiquettes d’identification du produit
17 (FRE) DVQX1351 Manuel d’utilisation CHARGEUR DE BATTERIE Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic.Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure. Table des matières Précautions à prendre .................
Page 18 - À propos de la batterie; À propos de l’adaptateur secteur (fourni)
DVQX1351 (FRE) 18 ∫ À propos de la batterie • N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.• Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps. ∫ À propos de l’adaptateur secteur (four...
Page 19 - CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.
19 (FRE) DVQX1351 CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA. -Si ce symbole apparaît- (Pour les États-Unis et le Canada) Adaptateur secteur Cet adaptateur secteur fonctionne sur le courant alternatif entre 110 V et 240 V.Par contre, • Aux États-Unis et au Canada, l’adaptateur secteur doit uniquement êt...
Page 20 - Précautions; Accessoires et batterie requise
DVQX1351 (FRE) 20 Précautions • Ce chargeur de batterie* 1 est conçu spécifiquement pour les blocs-batterie* 2 de marque Panasonic. Veuillez utiliser des batteries Panasonic authentiques. *1 Dans le présent manuel, le chargeur de batterie est désigné par le terme chargeur de batterie ou chargeur. *2...
Page 21 - Chargement de la batterie; Brancher le chargeur de pile et l'adaptateur secteur (fourni); est branché obliquement ou dans une mauvaise direction).
21 (FRE) DVQX1351 DMW-BTC13 • Batterie requise : DMW-BLF19PP / DMW-BLF19E DMW-BTC13 • Batterie requise : DMW-BLF19E Chargement de la batterie ≥ Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (P20, 21). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce pro...
Page 22 - Insérer la pile dans cette direction.
DVQX1351 (FRE) 22 Pour le DMW-BTC12 3 Insérer la pile dans cette direction. • L’indicateur [CHARGE] E s’allume et le chargement démarre. Pour le DMW-BTC133 Installez la batterie en faisant attention à son orientation, puis faites-la glisser. • L’indicateur [CHARGE] H s’allume et le chargement démarr...
Page 23 - Retrait de la batterie; Pour retirer la pile, suivre les étapes pour l’insérer à l’inverse.; Temps de chargement; Nota; Précautions d’utilisation
23 (FRE) DVQX1351 ∫ Retrait de la batterie Pour retirer la pile, suivre les étapes pour l’insérer à l’inverse. Nota • Le chargement n’est pas possible si la pile est incorrectement insérée. Dans ce cas, la retirer d’abord, puis la réinsérer en suivant les étapes appropriées. • Ne pas utiliser tout a...
Page 24 - Spécifications
DVQX1351 (FRE) 24 Spécifications Les spécifications sont sous réserve de modifications. Chargeur de batterieDMW-BTC12 DMW-BTC13 Adaptateur secteur Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient ceci : Pour le Canada Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississaug...
Page 25 - Garantie limitée; POUR LE CANADA
25 (FRE) DVQX1351 Garantie limitée Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la périod...
Page 27 - Bedienungsanleitung; Inhalt; Informationen für Ihre Sicherheit; Produktidentifizierungsmarkierung
27 (GER) DVQX1351 Bedienungsanleitung AKKU-LADEGERÄT Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts.Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhalt Informationen für Ihre Si...
Page 29 - Vorsichtsmaßnahmen; Akku; Zubehör und vorgesehener Batteriepack
29 (GER) DVQX1351 Vorsichtsmaßnahmen • Dieses Akku-Ladegerät* 1 ist für den Panasonic-Batteriepack* 2 bestimmt. Bitte verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic. *1 Im Text als Akku- Ladegerät oder Ladegerät bezeichnet. *2 Im Text als Batterie pack oder Akku bezeichnet. • Lesen Sie bitte auch im ...
Page 30 - Aufladen des Akkus; Schließen Sie das Akku-Ladegerät mit dem USB-
DVQX1351 (GER) 30 Aufladen des Akkus ≥ Verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic (S29). ≥ Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts. 1 Schließen Sie das Akku-Ladegerät mit dem USB- Anschlusskabel (mitgeliefert) an den Netzadapter (mitgelief...
Page 31 - Setzen Sie den Akku in der korrekten Ausrichtung ein.
31 (GER) DVQX1351 Für das DMW-BTC12 3 Setzen Sie den Akku in der korrekten Ausrichtung ein. • Die [CHARGE]-Anzeige E leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Für das DMW-BTC133 Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die richtige Ausrichtung des Akkus und schieben Sie den Akku dann ein. • Die [CHAR...
Page 33 - Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch; Spezifikationen; Netzadapter
33 (GER) DVQX1351 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch • Bei Betrieb des Ladegeräts und des Netzadapters kann ein Surren zu hören sein. Dies stellt keine Fehlfunktion dar. • Halten Sie das Ladegerät und den Netzadapter mindestens 1 m von Radios entfernt.• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf da...
Page 34 - Instrucciones de funcionamiento; CARGADOR DE BATERIA; Contenidos; Información para su seguridad; Marca de identificación del producto
DVQX1351 (SPA) 34 Instrucciones de funcionamiento CARGADOR DE BATERIA Gracias por comprar un producto Panasonic.Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Contenidos Información para su seguridad....................................
Page 35 - Acerca del paquete de pilas; Acerca del adaptador de CA (suministrado)
35 (SPA) DVQX1351 ∫ Acerca del paquete de pilas • No las caliente ni las exponga en llamas.• No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas. ∫ Acerca del adaptador de CA (suministrado) • La unidad está ...
Page 36 - Eliminación de Aparatos Viejos
DVQX1351 (SPA) 36 LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU. LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ. -Si ve este símbolo- Notas FCC: Se ensayó este equipo y se comprobó que está de conformidad con los límites de un dispositivo digital de la clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos l...
Page 37 - Precauciones; cargador; paquete; batería; Accesorios y el paquete de baterías deseado
37 (SPA) DVQX1351 Precauciones • Este cargador de batería* 1 está diseñado para el paquete de baterías Panasonic * 2 . Use baterías genuinas de Panasonic. *1 Indicado como cargador de batería o cargador en el texto. *2 Indicado como paquete de baterías o batería en el texto. • También lea el manual ...
Page 38 - Carga de la batería; Conecte el cargador de batería y el adaptador de CA
DVQX1351 (SPA) 38 DMW-BTC13 • Paquete de baterías deseado : DMW-BLF19PP / DMW-BLF19E DMW-BTC13 • Paquete de baterías deseado : DMW-BLF19E Carga de la batería ≥ Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic (P37, 38). ≥ Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. 1 ...
Page 39 - Inserte la batería en la dirección correcta.; su dirección y luego deslice la batería.; Extracción de la batería
39 (SPA) DVQX1351 Para el DMW-BTC12 3 Inserte la batería en la dirección correcta. • El indicador [CHARGE] E se enciende y comienza la carga. Para el DMW-BTC133 Conecte la batería prestando atención a su dirección y luego deslice la batería. • El indicador [CHARGE] H se enciende y comienza la carga....
Page 40 - Tiempo de carga; Precauciones para el uso
DVQX1351 (SPA) 40 Nota • La carga no es posible si la batería se inserta incorrectamente. En dicho caso, primero quite la batería y después vuélvala a insertar siguiendo los pasos correctos. • No utilice otro cable de conexión USB que no sea el suministrado.• No use un adaptador de CA que no sea el ...
Page 41 - Especificaciones; Adaptador de CA; Dimensiones
41 (SPA) DVQX1351 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Cargador de bateríaDMW-BTC12 DMW-BTC13 Adaptador de CA Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente: Para Estados Unidos Panasonic Corporation of North America Two Ri...
Page 42 - Istruzioni d’uso; CARICA BATTERIE; Indice; Informazioni per la sua sicurezza; Marchio di identificazione del prodotto
DVQX1351 (ITA) 42 Istruzioni d’uso CARICA BATTERIE Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Indice Informazioni per la sua sicurezza......................................
Page 43 - Pacco batterie; Informazioni sull’adattatore CA (in dotazione)
43 (ITA) DVQX1351 ∫ Pacco batterie • Non scaldare e non esporre alla fiamma.• Non lasciare la batteria/le batterie per molto tempo in un’automobile, esposte alla luce solare diretta e con le portiere e i finestrini chiusi. ∫ Informazioni sull’adattatore CA (in dotazione) • Quando l’adattatore CA è c...
Page 44 - Precauzioni; carica batterie; pacco batterie; Accessori e pacco batterie consigliato
DVQX1351 (ITA) 44 Precauzioni • Questo carica batterie* 1 è specifico per un pacco batterie* 2 Panasonic. Utilizzare batterie Panasonic originali. *1 Indicato come carica batterie o caricatore nel testo. *2 Indicato come pacco batterie o batteria nel testo. • Fare inoltre riferimento al manuale dell...
Page 45 - Ricarica della batteria; Collegare il carica batterie all'adattatore CA (in dotazione)
45 (ITA) DVQX1351 Ricarica della batteria ≥ Utilizzare sempre batterie Panasonic originali (P44). ≥ Se si utilizzano batterie diverse, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto. 1 Collegare il carica batterie all'adattatore CA (in dotazione) tramite il cavo di collegamento USB (in dota...
Page 46 - Rimozione della batteria; Tempo di caricamento; Batteria
DVQX1351 (ITA) 46 Per DMW-BTC133 Inserire la batteria prestando attenzione alla direzione di inserimento, quindi far scorrere la batteria. • L’indicatore [CHARGE] H si illumina e la ricarica ha inizio. ∫ Indicatore [CHARGE] L'indicatore [CHARGE] si accende: L’indicatore [CHARGE] è acceso durante la ...
Page 47 - Precauzioni per l’uso; Specifiche; Adattatore CA
47 (ITA) DVQX1351 Nota • La batteria si scalda dopo l’uso/la ricarica o durante la ricarica stessa. Anche il carica batterie si scalda durante l’uso. Non si tratta di un malfunzionamento. • La batteria può essere ricaricata anche quando ha ancora una carica residua, ma si consiglia di non ricaricare...
Page 48 - 使用說明書; 電池充電器; 目錄; 安全注意事項; 警告:
DVQX1351 (TCH) 48 使用說明書 電池充電器 感謝您購買 Panasonic 產品。 使用本產品前請仔細閱讀這些說明,並保留本手冊供日後使用。 目錄 安全注意事項 .................................................... 48 注意事項 ........................................................ 49 附件和目標電池組 ................................................ 49 給電池充電 ..........................
Page 49 - 注意事項; 附件和目標電池組
49 (TCH) DVQX1351 ∫ 關於電源供應器(隨附) • 連接了電源供應器時,本機處於待機狀態。 只要電源供應器和電源插座相連,原電路就會始終 “帶電” 。 注意事項 • 本電池充電器 * 1 為 Panasonic 電池組 * 2 專用。 請使用正品的 Panasonic 電池。 *1 在本文中,被稱為 電池 充電器或充電器。 *2 在本文中,被稱為 電池 組或 電池 。 • 也請閱讀數位相機的使用說明書。 • 關於可兼容電池的資訊,請參閱我們最新的產品手冊或瀏覽我們的網站。 • 本文件所提供的指引乃根據 DMW-BTC12 的電池充電器作出示範。 附件和目標電池組 在使用本產品之...
Page 50 - 給電池充電; 使用; 連接線 (提供),連接電池充電器和電源供應器 (提供)。
DVQX1351 (TCH) 50 給電池充電 ≥ 請務必使用正品的 Panasonic 電池 (P49) 。 ≥ 如果使用其他電池,我們不能保證本產品的品質。 1 使用 USB 連接線 (提供),連接電池充電器和電源供應器 (提供)。 ≥ 檢查端口的方向,握住插頭以直線方式插入 / 拔出。 (如果插入時插頭傾斜,或 者方向錯誤,可能會導致端口變形,造成故障。) 2 將電源供應器 (提供)插入電源插座中。 DMW-BTC123 以正確方向插入電池。 • [CHARGE] 指示燈 E 點亮,充電開始。 A 電池充電器 C 電源供應器 ( 提供 ) B USB 連接線 ( 提供 ) D 插入電源插...
Page 51 - 充電時間
51 (TCH) DVQX1351 DMW-BTC133 注意電池的方向,裝入電池,然後滑動電池。 • [CHARGE] 指示燈 H 點亮,充電開始。 ∫ 關於 [CHARGE] 指示燈 [CHARGE] 指示燈點亮: 充電過程中, [CHARGE] 指示燈點亮。 [CHARGE] 指示燈熄滅: 充電正確完成的話, [CHARGE] 指示燈就會熄滅。 (充 電完成之後,從電源插座中拔出電源供應器(提供) ,並取出電池。) ≥ [CHARGE] 指示燈閃爍時 • 電池溫度過高或過低。 建議在周圍環境溫度介於 10 o C 至 30 o C 的範圍內重新給電池充電。 • 充電器或電池的端子變髒。 ...
Page 52 - 使用時的注意事項; 規格
DVQX1351 (TCH) 52 使用時的注意事項 • 使用時,充電器和電源供應器可能會發出「嗡嗡」聲。此非故障情況。 • 請將充電器和電源供應器放在離收音機至少 1 m 的地方。 • 切勿在充電器或電源供應器上方放置重物或踏在其上。 規格 規格如有變更,恕不另行通知。 電池充電器 DMW-BTC12 DMW-BTC13 電源供應器 本產品(包括配件)上的符號代表意思如下: 輸入: 5.0 V 1.8 A 輸出: 8.4 V 0.75 A 輸入: 5.0 V 1.8 A 輸出: 8.4 V 0.85 A 尺寸 DMW-BTC12: 約 65.0 mm (寬) k 31.2 mm (高) k ...
Page 53 - Инструкция по эксплуатации; ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ; Оглавление; Информация для вашей безопасности; Идентификационная маркировка изделия
53 (RUS) DVQX1351 Инструкция по эксплуатации ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА Благодарим за приобретение продукции Panasonic.Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования. Оглавление Информация д...
Page 54 - Информация о батарейном блоке
DVQX1351 (RUS) 54 ∫ Информация о батарейном блоке • Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.• Не оставляйте аккумулятор(ы) на длительное время в автомобиле с закрытыми окнами и дверями на солнце. ∫ Информация об адаптере переменного тока (поставляется в комплекте) • Зарядное устройство для а...
Page 55 - Предостережения; зарядное; блок; аккумулятор; Аксессуары и специальный блок
55 (RUS) DVQX1351 Предостережения • Данное зарядное устройство для аккумулятора* 1 предназначено для блока аккумулятора* 2 Panasonic. Пожалуйста, используйте оригинальные аккумуляторы Panasonic. *1 Далее в тексте зарядное устройство для аккумулятора или зарядное устройство . *2 Далее в тексте блок а...
Page 56 - Зарядка аккумулятора; Всегда используйте оригинальные аккумуляторы Panasonic (P55).; Подключите зарядное устройство для аккумулятора к; Проверьте направление разъемов, вставляйте/извлекайте не; Вставьте аккумулятор в правильном направлении.
DVQX1351 (RUS) 56 Зарядка аккумулятора ≥ Всегда используйте оригинальные аккумуляторы Panasonic (P55). ≥ При использовании других аккумуляторов качественная работа изделия не гарантируется. 1 Подключите зарядное устройство для аккумулятора к сетевому адаптеру (поставляется в комплекте) с помощью сое...
Page 57 - Извлечение аккумулятора; Примечание
57 (RUS) DVQX1351 Для DMW-BTC133 Присоедините аккумуляторную батарею, обращая внимание на ее положение, и затем задвиньте ее. • Загорается индикатор [CHARGE] H , и начинается зарядка. ∫ Об индикаторе [CHARGE] Индикатор [CHARGE] включается: Во время зарядки включен индикатор [CHARGE]. Индикатор [CHAR...
Page 58 - Время подзарядки; Предосторожности при использовании
DVQX1351 (RUS) 58 ∫ Время подзарядки ≥ Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной окружающей среде или аккумулятора, который не испо...
Page 59 - Технические характеристики; Габариты
59 (RUS) DVQX1351 Технические характеристики Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Зарядное устройство для аккумулятораDMW-BTC12 DMW-BTC13 Сетевой адаптер Символы на данном изделии (включая дополнительные принадлежности) означают следующее: Ввод: 5,0 V 1,8 A Вывод: 8,4 V 0,...
Page 60 - Информация для покупателя
DVQX1351 (RUS) 60 Информация для покупателя Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксп...
Page 61 - Інструкції з експлуатації; ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ ДЛЯ АКУМУЛЯТОРА; Зміст; Інформація для вашої безпеки; Ідентифікаційне маркування виробу
61 (UKR) DVQX1351 Інструкції з експлуатації ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ ДЛЯ АКУМУЛЯТОРА Дякуємо за придбання продукції Panasonic.Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для подальшого використання. Зміст Інформація для вашої безпеки ................................
Page 62 - Про батарейний блок; Адаптер змінного струму (постачається в комплекті)
DVQX1351 (UKR) 62 ∫ Про батарейний блок • Не нагрівати, оберігати від вогню.• Не залишайте акумулятор(и) в автомобілі під прямими сонячними променями впродовж тривалого часу при зачинених дверях та вікнах. ∫ Адаптер змінного струму (постачається в комплекті) • При підключеному шнурі живлення постійн...
Page 63 - Запобіжні заходи; акумулятор; Аксесуари та спеціальний блок
63 (UKR) DVQX1351 Запобіжні заходи • Цей зарядний пристрій для акумулятора* 1 має використовуватися лише з блоком акумулятора* 2 Panasonic. Будь ласка, використовуйте тільки оригінальні акумулятори Panasonic. *1 В тексті позначається як зарядний пристрій для акумулятора або зарядний пристрій . *2 В ...
Page 64 - Зарядження акумулятора; Підключіть мережевий адаптер (постачається в; Перевірте напрям роз’ємів і вставте/вийміть роз’єм, не; Вставте акумулятор у правильному напрямку.
DVQX1351 (UKR) 64 Зарядження акумулятора ≥ Завжди використовуйте справжні акумулятори Panasonic (P63). ≥ Якщо використовуються інші акумулятори, якісна робота цього пристрою не гарантується. 1 Підключіть мережевий адаптер (постачається в комплекті) до акумуляторної батареї за допомогою USB- кабелю (...
Page 65 - Виймання акумулятора; Примітка
65 (UKR) DVQX1351 Для моделі DMW-BTC133 Приєднайте акумулятор, звертаючи увагу на його положення, потім засуньте його. • Індикатор [CHARGE] H загориться, і почнеться заряджання. ∫ Про індикатор [CHARGE] Індикатор [CHARGE] вмикається: Під час зарядки вмикається індикатор [CHARGE]. Індикатор [CHARGE] ...
Page 66 - Час зарядження; Запобіжні заходи щодо використання
DVQX1351 (UKR) 66 ∫ Час зарядження ≥ Час зарядження вказано для повністю розрядженого акумулятора. Час зарядження може змінюватися в залежності від того, як використовувався акумулятор. Час зарядження для акумулятора у жаркому/холодному навколишньому середовищі або для акумулятора, який не використо...
Page 67 - Технічні характеристики; Адаптер змінного струму; Габарити
67 (UKR) DVQX1351 Технічні характеристики Технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення. Зарядний пристрій для акумулятораDMW-BTC12 DMW-BTC13 Адаптер змінного струму Умовні позначення на цьому виробі (включно з додатковим обладнанням) мають наведені нижче значення. Вхід: 5...
Page 68 - Інформація для покупця
Інформація для покупця Встановлений виробником згідно Закону України “Про захист прав споживачів” термін служби виробу становить 7 років з дати виготовлення за умови, що виріб використовується в суворій відповідності до даної інструкції з експлуатції та застосовуваних технічних стандартів. Імпортер:...