Oursson AM6250/DC - User Manual

Oursson AM6250/DC

Oursson AM6250/DC Coffee Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
Page: / 55

Table of Contents:

  • Page 4 – max; EN → FR → DE → RU
  • Page 11 – EMPFEHLUNGEN; • Während des Betriebes wird das Gerät; • Während des Betriebes der Kaffeemaschine; bedienungsanleitung; BEDIENUNG; Anleitungen zum Gebrauch:; den Wasserfilter; Der Filter muss nach Ablauf von 2 Monaten; SIcHERHEITSHINWEISE; – Abbildung A; • Die Kaffeemaschine darf ohne Wasser
  • Page 13 – MÖGLIcHE FEHLER UND METHODEN IHRER ENTFERNUNG; Problem
  • Page 14 – TRANSPORT; Modell; PRODUkTZERTIFIZIERUNG
  • Page 15 – Garantiebedingungen der OURSSON AG:; REPARATUREN; Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatz-
  • Page 16 – • The unit is heated while operation. Do not; USAGE; Operating procedures:; Before the first start,; Water filter shall be replaced once per 2; • Do not use coffee machine without water.
  • Page 18 – for your type of coffee machine.; Be careful, protect your eyes and skin from; Issue; installation; POSSIBLE FAULTS AND METHODS OF THEIR ELIMINATION; system may freeze and damage the unit.
  • Page 19 – TRANSPORTATION; SPEcIFIcATIONS; Model; PRODUcT cERTIFIcATION; Warranty obligations OURSSON AG:; SERVIcING; Product name; Using the product when after the terms of use
  • Page 20 – REcOMMANDATIONS; • Au cours de son fonctionnement, l’appareil; cONSIGNES DE SÉcURITÉ,; Image A
  • Page 21 – tasse vide/un récipient sous les orifices de; l’appareil avec étoffe sèche et douce.
  • Page 23 – ERREURS POSSIBLES ET MÉTHODES DE VOTRE DISTANcE; Affichage
  • Page 24 – Utilisation de l’appareil conformément aux condi-; cARAcTÉRISTIQUES; cERTIFIcATION DU PRODUIT; peut se congeler et casser l’appareil.; Obligations de garantie d’OURSSON AG :; ENTRETIEN
  • Page 25 – RAccOMANDAZIONI; • L’apparecchio si surriscalda durante il; ISTRUZIONI DI SIcUREZZA,
  • Page 26 – ELEMENTI DELLA cOSTRUZIONE,
  • Page 27 – • Pilure il beccuccio del latte ogni volta a fine; Evitare il contatto degli occhi e della pelle con i; lavastoviglie non deve superare 60°С
  • Page 28 – TRASPORTO; tempo, l’acqua dal contenitore deve essere scaricata.; Vietato bere il liquido che esce dalla; POSSIBILI ERRORI E METODI DELLA VOSTRA DISTANZA
  • Page 29 – Data di produzione; Modello; cERTIFIcAZIONE DEL PRODOTTO; Obblighi di garanzia di OURSSON AG:; ASSISTENZA
  • Page 30 – IETEIkUMI; • Darba laikā ierīce uzkarst. Nepieskarieties; • Neizņemiet šķidruma paplāti kafijas; Uz šo ierīci nevajag iedarboties ar spēku, pre; Bīstamības simbols; DRoŠĪBAS NoRāDĪjUMI,
  • Page 31 – IZMANTOŠANA; Pirms
  • Page 32 – Ievērojiet piesardzību tīrīšanas laikā, lai
  • Page 33 – TRANSPoRTĒŠANA; sasalt un sabojāt ierīci.; IESPĒjAMIE BŪTISKIE KĻŪDI UN METoDES
  • Page 34 – Modelis; PRoDUKTA SERTIFIKāCIjA; vai palūdziet; APkOPE; oURSSoN AG garantijas saistības; Izstrādājuma nosaukums
  • Page 35 – Ražošanas datums; OURSSON AG; Simbol de pericol; RECoMANDĂRI; • În timpul funcționării, dispozitivul devine foarte
  • Page 36 – FOLOSIRE; Proceduri de folosire:
  • Page 37 – procedurilor de asamblare sau; Aveți grijă, protejați-vă ochii și pielea de
  • Page 38 – SPECIFICAȚII; PoSIBILE DEFECȚIUNI ȘI SoLUȚII DE ELIMINARE; Problemă
  • Page 39 – Data fabricării; cERTIFIcAREA PRODUSULUI; Condiții de garanție oURSSoN:; SERVIcE
  • Page 40 – ИСПОЛЬЗОВаНИЕ; Панель управления сенсорная,; Замену фильтра необходимо проводить; РЕкОмЕНДаЦИИ; • Во время работы прибор нагревается. Не; ИНСТРУкЦИЯ ПО БЕЗОПаСНОСТИ,; Символ опасности; Напоминание пользователю о высоком напряжении.
  • Page 42 – ВОЗмОЖНЫЕ НЕПОЛаДкИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРаНЕНИЯ
  • Page 43 – ТРаНСПОРТИРОВка; Технические характеристики; чИСТка И УХОД
  • Page 44 – СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВаНИЕ; Условия Гарантийных обязательств
  • Page 45 – талон признается недействительным.; ПРЕПОРЪкИ; • Уреда се загрява по време на работа.; Знак за риск от изгаряне; ИНСТРУкЦИИ За БЕЗОПаСНОСТ,
  • Page 46 – УПОТРЕБа; Операционни процедури:
  • Page 48 – ТРаНСПОРТ; СЕРТИФИкаТ На ПРОДУкТа; може да замръзне и да я повреди.; ОСНОВНИ ГРЕШкИ И мЕТОДИ За ЕЛИмИНаЦИЯТа Им
  • Page 49 – СЕРВИЗ
  • Page 50 – Дата на производство; AjáNLoTT HASZNáLAT; • A készülék működés közben melegszik. Ne; Veszélyszimbólum; ABIZToNSáGI ELŐÍRáSoK,; égés kockázatára figyelmeztető szimbólum
  • Page 51 – HASZNáLAT; Üzemeltetési útmutató:; Филтърът за вода трябва да се сменя; Csak akkor állítsa be az őrlési sebességet, ha
  • Page 52 – TISZTÍTáS éS KARBANTARTáS Pic. H; Tisztítás közben ügyeljen arra, hogy ne; ESETLEGES PRoBLéMáK éS MEGoLDáSAIK; Vigyázzon. Védje a szemét és a bőrét a; Probléma
  • Page 53 – kÖZLEkEDÉS; fagyhat és károsíthatja azt.; TERMéKTANÚSÍTVáNY; kérjen másolatot az eladótól.; Műszaki adatok
  • Page 54 – Az OURSSON jótállási feltételei:; SZERVIZ; A termék használata a jótállási időszak lejárta után; Újrafelhasználás
Loading the manual

Руководство по эксплуатации

с гарантийным талоном

AM6250

Bedienungsanleitung

Instruction manual

Manuel d’instructions

Manuale di istruzioni

Lietošanas pamācība

Instrucțiuni de utilizare

Руководство по эксплуатации

Ръководство за инструкции

Használati útmutató

RO

RU

BG

HU

DE

EN

FR

IT

LV

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - max; EN → FR → DE → RU

6 7 max ON/OFF 5 sec .   30 sec .  D D 3 6 8 9 10 11 13 15 16 14 12 7 4 5 AMERICAN O CAPPUCCINO LATT E PO WDER MENU MILK WATE R ESPRESSO EN → FR → DE → RU 

Page 11 - EMPFEHLUNGEN; • Während des Betriebes wird das Gerät; • Während des Betriebes der Kaffeemaschine; bedienungsanleitung; BEDIENUNG; Anleitungen zum Gebrauch:; den Wasserfilter; Der Filter muss nach Ablauf von 2 Monaten; SIcHERHEITSHINWEISE; – Abbildung A; • Die Kaffeemaschine darf ohne Wasser

20 21 DE mangelt. Dies gilt natürlich auch für Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter erfahrener Aufsicht nutzen und/ oder nachdem sie gründlich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spiel...

Page 13 - MÖGLIcHE FEHLER UND METHODEN IHRER ENTFERNUNG; Problem

24 25 Reinigung des cappuccinatore, Abb. G-6 • Vor dem Einsetzen oder Herausnehmen des Teiles, stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 1. Entfernen Sie den Cappuccinatore durch leichtes Drücken nach unten von beiden Seiten, Abb. G-6-1. 2. Nehmen Sie den Cappuccinatore wie abgebildet au...

Other Oursson Coffee Machines Models