Page 2 - Wireless Full Weather Station Kit; USER MANUAL; CONTENTS; NOTE; WIND SENSOR
1 EN Wireless Full Weather Station Kit Model: WMR80 / WMR80A USER MANUAL CONTENTS Introduction ............................................................... 1Packaging Contents ................................................. 1 Base station ...........................................................
Page 4 - RESET
3 EN Temperature Area 1. Selected area icon2. Indoor / Outdoor channel temperature and humidity is displayed 3. Outdoor sensor battery is low4. Indicate MAX / MIN temperature is displayed5. Temperature trend6. Temperature (°C / °F) Wind Speed / Wind Direction / Wind Chill Area 1. Outdoor wind sensor...
Page 6 - Do not use rechargeable batteries. It is
5 EN 7. Secure the sensor in the desired location using the wall mount bracket. NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer grade lithium batteries in temperatures below freezing. SET UP RAIN GAUGE The rain gauge collects rain and takes readings of rainfall rate and the total rainfall ...
Page 7 - CLOCK RECEPTION; Moon Phase Area. will show next to the Area.; MOON PHASE
6 EN The battery icon indicator may appear in the following areas: AREA MEANING Weather Forecast Area Battery in the base station is low. Temperature or Humidity Area The displayed channel indicates the outdoor sensor for which battery is low. Wind Speed / Wind Direction / Wind Chil Area Battery in ...
Page 8 - The weather station can connect up to; TEMPERATURE AND HUMIDITY TREND; To select the wind speed unit:; Press; UNIT
7 EN 2. Press and hold MODE to activate auto-scan. The temperature and humidity display will scroll from indoor to ch1 through to ch3. 3. Press any key to stop the auto-scan. NOTE Channel 1 is used for the outdoor temperature and humidity sensor. Additional temperature and humidity sensors can use o...
Page 9 - The wind level is shown by a series of icons:; UV INDEX; Low; BAROMETER
8 EN The wind level is shown by a series of icons: ICON LEVEL DESCRIPTION N/A <2 mph (<4km/h) Light 2-8 mph (3~13 km/h) Moderate 9-25 mph (~14-41 km/h) Strong 26-54 mph (~42-87 km/h) Storm >55 mph (>88 km/h) To view the maximum wind speed and minimum wind chill readings: 1. Press SELECT ...
Page 11 - FCC STATEMENT
10 EN Memory Past 24hrs, hourly from last memory reset Battery 2 x UM-3 (AA) 1.5V PRECAUTIONS • Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity. • Do not cover the ventilation holes with any items such as newspapers, curtains etc. • Do not immerse the unit in water. ...
Page 12 - declare that the product; Wireless Full Weather Station Kit
11 EN declare that the product Product No.: WMR80 / WMR80AProduct Name: Wireless Full Weather Station Kit Manufacturer: IDT Technology LimitedAddress: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kongis in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjec...
Page 13 - INTRODUCCIÓN; NOTA; SENSOR DE VIENTO; Estación meteorológica profesional; MANUAL DE USUARIO; CONTENIDOS
1 ES INTRODUCCIÓN Gracias por elegir la Estación Meteorológica de Oregon ScientificTM (WMR80 / WMR80A). La unidad base es compatible con otros sensores. Para comprar un sensor adicional, sírvase ponerse en contacto con su proveedor local. Los sensores con este logotipo son compatibles con esta unidad...
Page 15 - PANTALLA LCD; Área de temperatura
3 ES PANTALLA LCD 1. La pila del sensor remoto está casi gastada2. Área de previsión meteorológica3. Área de temperatura4. Área de velocidad / dirección del viento /sensación de frío 5. UV / Área del barómetro / Precipitación6. Reloj / Calendario / Fase de la luna7. Área de humedad / Punto de conden...
Page 20 - TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD; a el símbolo; mph
8 ES La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que se almacenan las lecturas de temperatura y humedad en la memoria. Para seleccionar la unidad de temperatura: Pulse UNIT para seleccionar °C / °F . NOTA La unidad de todas las pantallas con temperatura se modificará al mismo tiempo. C ó m o v ...
Page 21 - UNIDAD PRINCIPAL
9 ES UVA BARÓMETRO PRECIPITACIÓN Los gráficos muestran los datos actuales e históricos del índice de rayos UV, la presión barométrica y la precipitación. NOTA El número que muestra el eje horizontal (Hr) indica cuánto tiempo hace que se tomó cada medición (por ejemplo, hace 2 horas, hace 3 horas, etc...
Page 23 - SOBRE OREGON SCIENTIFIC; PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
11 ES • No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. • No manipule los co...
Page 24 - BEDIENUNGSANLEITUNG; INHALT; HINWEIS; WINDMESSER
1 DE Wetter Pro Basis mit kabellosem Sensorsatz Modell: WMR80 / WMR80A BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Einleitung .....................................................................1Lieferumfang .................................................................1 Basisstation ...............................
Page 28 - DEN REGENMESSER EINRICHTEN
5 DE b. Stecken Sie 4 Schrauben des Typs A in die Ö f f n u n g e n d e s S e n s o r v e r b i n d u n g s s t ü c k s . Schrauben Sie diese fest (d.h. an einem Zaun). 4. Schieben Sie die Windfahne auf das dünnere Ende des Sensorverbindungsstücks. HINWEIS Verwenden Sie Alkaline-Batterien für länger...
Page 29 - BASISSTATION EINRICHTEN; Verwenden Sie keine wiederaufladbaren; ZEITSIGNALEMPFANG; folgenden Funksignale befindet:
6 DE Verwenden Sie ggf. die Schraube, um das Gerät auszurichten. HINWEIS Um optimale Ergebnisse zu erzielen, stellen Sie sicher, dass sich das Unterteil in waagerechter Position befindet, um einen maximalen Abfluss des angesammelten Regenwassers zu ermöglichen. BASISSTATION EINRICHTEN HINWEIS Instal...
Page 33 - INNENTEMPERATUR; FUNKGESTEUERTE / ATOMUHR; Luftfeuchtigkeits-auflösung; EXTERNER REGENMESSER; Aufl
10 DE TECHNISCHE DATENBASISSTATION Abmessungen 190 x 104 x 70 mm (L x B x H)Gewicht 260 g (ohne Batterie) Batterie 4 Batterien UM-3 (AA) INNEN-BAROMETER Einheit für Barometer mb, inHg und mmHg Messbereich 700 – 1050 mb/hPa Genauigkeit +/- 10 mb/hPa Aufl ösung 1mb (0,0 inHg) Einstellung der Höhe Meere...
Page 34 - VORSICHTSMASSNAHMEN; ÜBER OREGON SCIENTIFIC
11 DE VORSICHTSMASSNAHMEN • S e t z e n S i e d a s G e r ä t k e i n e r e x t r e m e n Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern. • S i e d ü r f e n d i e B e l ü f t u n g s ö f f n u n g e n n i c h t m i t Gegenständen abdeck...
Page 35 - Station météo pro; MANUEL DE L’UTILISATEUR; TABLE DES MATIÈRES; cifications; INTRODUCTION; REMARQUE; ANEMOMETRE/ GIROUETTE
1 FR Station météo pro Modèles : WMR80 / WMR80A MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction ..................................................................1Contenu de L’emballage ..............................................1 Station de base .............................................
Page 37 - AFFICHAGE LCD; Zone de Température
3 FR 3. SEARCH: Initie une recherche des capteurs ou du signal radio piloté 4. EU / UK: Sélectionne le signal radio le plus proche (modèle WMR80 uniquement) 5. Compartiment des piles AFFICHAGE LCD 1. La pile de la sonde sans fil est faible 2. Zone de Prévision Météorologique3. Zone de Température 4. ...
Page 38 - PLUVIOMÈTRE
4 FR ANÉMOMÈTRE-GIROUETTE 1. Direction du vent2. Boîtier de la girouette3. Anémomètre4. Prise de connexion au panneau solaire PLUVIOMÈTRE Base et entonnoir: 1. Pluviomètre2. Compartiment à piles3. Bouton RESET 1. Entonnoir2. Indicateur SONDE DE TEMPERATURE & D’HUMIDITE EXTERIEURE 1. Indicateur L...
Page 39 - INSTALLATION DU THERMO HYGROMÈTRE; Installation de la sonde sans fil:; RÉGLAGE DU PLUVIOMÈTRE; Pour s’assurer d’un niveau horizontal :
5 FR 4. Insérez la girouette dans la plus petite extrémité du connecteur de la sonde. REMARQUE Utiliser des piles alcalines pour une plus grande longévité et des piles au lithium en vente aux particuliers pour des températures en dessous de 0 c. INSTALLATION DU THERMO HYGROMÈTRE La sonde sans fil est...
Page 40 - INSTALLATION DE LA STATION DE BASE; Replacez le support de table en le refixant à la station; RÉCEPTION DE L’HORLOGE; s’affichera
6 FR Si nécessaire, ajuster le niveau avec la vis. REMARQUE Pour de meilleurs résultats, s’assurer que la base est horizontale pour permettre l’écoulement maximum de toute pluie reçue. INSTALLATION DE LA STATION DE BASE REMARQUE Installez les piles dans le capteur avant d’installer celles de la stat...
Page 41 - Modification de l’affichage de l’alarme:; CYCLE LUNAIRE; Activer la fonction auto balayage de l’humidit; PRÉVISIONS MÉTÉOROLGIQUES; visions M
7 FR 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SEARCH (RECHERCHE) . s’affiche une fois activ é. REMARQUE Pour obtenir une meilleure réception, placez la station de base sur une surface plane et non métallique à proximité d’une fenêtre à l’étage de votre habitation. Eloignez l’antenne des appareils é...
Page 44 - Affichage m
10 FR RÉTRO ÉCLAIRAGE Appuyez sur LIGHT pour activer le rétro-éclairage pendant 5 secondes. REINITIALISATION Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut. SPECIFICATIONSSTATION DE BASE Dimensions 190 x 104 x 70 mm (L x l x H) (7,5 x 4,1 x 2,8 pouces) Poids 260 g (0,57 livre...
Page 45 - PRECAUTIONS; À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
11 FR Unité précipitation Mm/hr et in/hr Plage de mesure 0 mm/hr – 9999 mm/hr Résolution 1 mm/hr Précision < 15 mm/hr: +/- 1 mm15 mm à 9999 mm: +/- 7% Mémoire Dernières 24 heures, toutes les heures, depuis la dernière réinitialisation. Piles 2 x UM-3 (AA) 1.5V PRECAUTIONS • Ne pas soumettre le pr...
Page 46 - Stazione Meteo PRO base; MANUALE PER L’UTENTE; INDICE; Specifiche Tecniche; INTRODUZIONE; ANEMOMETRO
1 IT Stazione Meteo PRO base Modello: WMR80 / WMR80A MANUALE PER L’UTENTE INDICE Introduzione .............................................................. 1Contenuto della Confezione .................................... 1 Unità Principale ...................................................... 1 An...
Page 48 - DISPLAY LCD; Area temperatura
3 IT 4. EU / UK: Consente di selezionare il segnale radio più vicino (solo il modello WMR80) 5. Vano batterie DISPLAY LCD 1. B a t t e r i a d e l s e n s o r e e s t e r n o r e m o t o i n esaurimento 2. Area previsioni meteorologiche3. Area temperatura4. Area velocità del vento / direzione del ve...
Page 49 - Verificare che il sensore del vento sia
4 IT ANEMOMETRO REMOTO 1. Direzione del vento2. Involucro del segnavento3. Anemometro4. Ingresso alimentazione solare PLUVIOMETRO Base e imbuto: 1. Pluviometro2. Vano batterie3. Pulsante RESET 1. Imbuto2. Indicatore SENSORE TERMOIGROMETRO 1. Indicatore LED 2. Foro RESET 3. °C / °F: consente di selez...
Page 50 - mediante il supporto per fissaggio a parete.; INSTALLAZIONE DEL PLUVIOMETRO; Verifica dell’orizzontalit; base dell’imbuto per verificarne l’orizzontalità.
5 IT 4. Fissare il segnavento sull’estremità più piccola del connettore del sensore. NOTA Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0. INSTALLAZIONE DEL SENSORE TERMOIGROMETRO REMOTO L’unità principale è in grado di ricevere...
Page 52 - OROLOGIO E CALENDARIO; Per modificare la visualizzazione dell’orologio:; FASI LUNARI; Orologio e calendario; PREVISIONI METEOROLOGICHE; Area previsioni meteorologiche; TEMPERATURA E UMIDITÀ; La stazione meteorologica indica le rilevazioni interne
7 IT 1. Premere SELECT per passare all’Area orologio / calendario / fasi lunari. L’icona lampeggerà accanto all’area. 2. Tenere premuto SEARCH . L’icona appare quando è attiva la funzione di ricezione del segnale di radiocontrollo. NOTA Per una migliore ricezione, il prodotto deve essere collocato s...
Page 53 - verrà modificata simultaneamente.; TENDENZA DI TEMPERATURA E UMIDITÀ; • Metri al secondo (
8 IT 1. Temperatura / umidità relativa (corrente / massima / minima) 2. Linea della tendenza3. Indice di raffreddamento (corrente / minimo) e livello del punto di rugiada (corrente / massimo / minimo) La stazione può collegarsi ad un numero massimo di 3 sensori remoti. NOTA Il canale 1 è dedicato al...
Page 54 - INDICE UV; Basso; BAROMETRO
9 IT C a n c e l l a z i o n e d e l l e r i l e v a z i o n i d e l l ’ i n d i c e d i raffreddamento minimo e della velocità massima del vento: 1. Premere SELECT per passare all’Area velocità del vento / direzione del vento e indice di raffreddamento. L’icona lampeggerà accanto all’area. 2. Preme...
Page 55 - predefinite dell’unit
10 IT RETROILLUMINAZIONE Premere LIGHT per attivare la retroilluminazione per 5 secondi. FUNZIONE RESET P r e m e r e R E S E T p e r r i p r i s t i n a r e l e i m p o s t a z i o n i predefinite dell’unit à. SPECIFICHE TECNICHEUNITÀ PRINCIPALE Dimensioni 190 x 104 x 70 mm (L x P x H)Peso 260g senz...
Page 56 - PRECAUZIONI; INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC; PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
11 IT Risoluzione 1 mm/h Precisione < 15 mm/h: +/- 1 mmda 15 mm a 9999 mm: +/- 7% Memoria Ultime 24 ore ogni ora dall’ultimo azzeramento della memoria Alimentazione 2 batterie UM-3 (AA) da 1,5V PRECAUZIONI • Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, sbalzi eccessivi di temperat...
Page 57 - Volledige Draadloze Weerstationkit; HANDLEIDING; INHOUD; Specificaties; INTRODUCTIE; Dank u dat u gekozen hebt voor de Oregon ScientificTM; NB; voor-stap instructies, evenals de technische specificaties; WINDSENSOR
1 NL Volledige Draadloze Weerstationkit Model: WMR80 / WMR80A HANDLEIDING INHOUD Introductie ................................................................. 1Inhoud Van De Verpakking ...................................... 1 Basisstation ............................................................ ...
Page 62 - Alleen WMR80 – schuif de
6 NL NB Voor het beste resultaat moet u zorgen dat de basis horizontaal staat. Zodat de opgevangen neerslag goed door kan stromen. BASISSTATION OPSTELLEN NB Plaats de batterijen eerst in de buitensensor en daarna in het basisstation, lettend op de polariteit (+ en -). 1. Trek de tafelstandaard van h...
Page 63 - MAANSTAND
7 NL 1. Druk SELECT om naar het Klokvak te gaan. verschijnt naast het vak. 2. H o u d M O D E i n g e d r u k t o m d e i n s t e l l i n g e n t e veranderen. De instelling zal knipperen. 3. Druk op + / - om waarde te verhogen / verlagen. 4. Druk op MODE om te bevestigen. 5. Herhaal stappen 3 tot 4...
Page 65 - Afmetingen; BINNENBAROMETER; Meetbereik
9 NL UVI BAROMETER NEERSLAG Het staafdiagram toont de huidige en historische gegevens van UV-index, luchtdruk en neerslag. NB Het nummer op de horizontale as (Hr) geeft aan hoe lang geleden elke meting is genomen (b.v., 2 uur geleden, 3 uur geleden, etc.). Om gegevens van UV-index / Barometer / Neer...
Page 67 - OVER OREGON SCIENTIFIC; voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige; en Noorwegen
11 NL v e r m e n i g v u l d i g d z o n d e r t o e s t e m m i n g v a n d e fabrikant. • Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval moet gescheiden verwerkt worden. • Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak alvorens...
Page 68 - POR; Kit completo da estação; MANUAL DO USUÁRIO; CONTEÚDO; Especificações; INTRODUÇÃO; Oregon Scientific; detalhadas, bem como especificações técnicas e avisos; SENSOR DE VENTO
1 POR Kit completo da estação meteorológica sem fio Modelo: WMR80 / WMR80A MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Introdução .....................................................................1Conteúdo da embalagem .............................................1 Estação Base .......................................
Page 69 - MEDIDOR DE CHUVA
2 POR MEDIDOR DE CHUVA ACESSÓRIOS - SENSORES Este produto pode funcionar com até 3 sensores simultaneamente para capturar leituras de temperatura externa, umidade relativa do ar ou raios UV em diversos locais. Sensores remotos sem fio opcionais, como os sensores da lista abaixo, podem ser adquiridos ...
Page 70 - áfico de barras com histórico de IUV / pressão; Área do Relógio / Calendário / Fase da Lua
3 POR Área da temperatura 1. Ícone da área selecionada2. Canal da temperatura e umidade interior / exterior é indicado 3. Pilha do sensor exterior está fraca4. O indicador de temperatura MÁX / MÍN é exibido5. Tendência da Temperatura6. Temperatura (°C / °F) Área da velocidade do vento / direção do v...
Page 71 - Certifique-se de que o sensor de vento
4 POR 1. Funil2. Indicador SENSOR DE TEMPERATURA / UMIDADE DO AMBIENTE EXTERNO 1 5 2 3 4 C F 1. Indicador LED de status 2. Orifício de RESET 3. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura 4. Interruptor CHANNEL 5. Compartimento de pilhas INTRODUÇÃOAJUSTE DO SENSOR REMOTO DE VENTO O sensor de vento f...
Page 72 - AJUSTE DO MEDIDOR DE CHUVA; do funil para verificar o nível horizontal.; MONTAGEM DA ESTAÇÃO BASE
5 POR NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do nível de congelamento. AJUSTE DO MEDIDOR DE CHUVA O medidor coleta a chuva e faz leituras do índice de chuva e total de chuva por um período de tempo. O sensor pode transmitir dados r...
Page 73 - RECEPÇÃO DO RELÓGIO
6 POR Área da temperatura ou umidade O canal exibido indica o sensor exterior cuja pilha está fraca. Área da velocidade do vento / direção do vento / sensação térmica A pilha do sensor de vento está fraca. IUV / Barômetro /Precipitação A pilha do sensor UV / Chuva está fraca. RECEPÇÃO DO RELÓGIO Est...
Page 74 - PREVISÃO DO TEMPO; • Metros por segundo (
7 POR PREVISÃO DO TEMPO A descrição do tempo que aparece na parte superior da tela indica o tempo atual e a previsão para as próximas 12-24 horas em um raio de 30-50 km (19-31 milhas). Área da Previsão do Tempo ÍCONE DESCRIÇÃO Ensolarado Parcialmente nublado Nublado Chuvoso Com neve TEMPERATURA E UM...
Page 75 - áfico de barras indica a leitura atual e o histórico do; ÍNDICE UV; Para definir as leituras de compensação do nível de
8 POR Moderado 9-25 mph (14-41 km/h) Forte 26-54 mph (42-87 km/h) Tempestade >55 mph (>88 km/h) Para visualizar as leituras de velocidade máxima do vento e sensação térmica mínima: 1. Pressione SELECT para navegar até a área da velocidade do vento / direção do vento / sensação térmica. será ex...
Page 76 - para confirmar o ajuste.
9 POR 2. Pressione MODE várias vezes para selecionar o display barométrico. 3. Pressione e segure MODE para entrar no modo de ajuste de altitude. 4. Pressione + / - para aumentar / diminuir o valor do ajuste. 5. Pressione MODE para confirmar o ajuste. PANCADA DE CHUVA Para visualizar a taxa de chuva ...
Page 77 - MEDIDOR DE CHUVA REMOTO; OBSERVAÇÃO; SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
10 POR Faixa de temperatura -30°C a 60°C (-22°F a 140°F) externaResolução de temperatura 0.1°C (0,2°F)Freqüência de RF 433 MHz Alcance Até 100 metros (328 pés) sem obstruções Transmissão Aproximadamente a cada 102 segundos No. de canais 3 Pilhas 2 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5 V MEDIDOR DE CHUVA REMOTO D...
Page 78 - SWE; Helt trådlös väderstationssats; BRUKSANVISNING; INNEHÅLL; INTRODUKTION; Tack för ditt val av en Oregon Scientific; NOTERA; VINDGIVARE; x vindflöjel överst
1 SWE Helt trådlös väderstationssats Modell: WMR80 / WMR80A BRUKSANVISNING INNEHÅLL Introduktion ............................................................... 1Förpackningens Innehåll ......................................... 1 Huvudenhet ..............................................................
Page 79 - REGNMÄTARE
2 SWE REGNMÄTARE TILLBEHÖR - SENSORER D e n n a p r o d u k t k a n h a n t e r a u p p t i l l 3 g i v a r e f ö r utomhustemperatur, relativ luftfuktighet eller UV avläsning på olika ställen. Extra trådlösa givare såsom de som anges nedan kan köpas separat. För mer information, kontakta ditt lokal...
Page 80 - Vindhastighet / Vindriktning / Kyla i vindenområde; visas; Luftfuktighet / Daggpunktsområde; visas; Hus för vindflöjel
3 SWE Temperaturområde 1. Ikon för valt område2. Inomhus / Utomhus temperatur och luftfuktighet visas 3. Batteriet i utomhusgivaren är svagt4. Indikerar att / MAX / MIN temperatur visas5. Temperaturtrend6. Temperatur ( °C / °F) Vindhastighet / Vindriktning / Kyla i vindenområde 1. Batteriet i vindgi...
Page 81 - VINDGIVAREN
4 SWE 1. Uppsamlare2. Indikator UTOMHUSTEMPERATUR-/ LUFTFUKTIGHETSSENSOR 1. LED indikator2. Återställningsknapp3. °C / °F: Välj temperaturenhet 4. Kanalomkopplare5. Batterifack ATT KOMMA IGÅNGINSTÄLLNING AV DEN FJÄRRSTYRDA VINDGIVAREN Vindgivaren avläser värden för vindhastighet och riktning. Sensor...
Page 82 - ANSLUTA REGNMÄTAREN; Vattendroppen befinner sig i centrum av krysset när; ATT STÄLLA IN HUVUDENHETEN
5 SWE 7. Montera sensorn på den valda platsen med hjälp av väggmonteringskonsolen. N O T E R A A n v ä n d a l k a l i n e b a t t e r i e r f ö r l ä n g r e livslängd och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten. ANSLUTA REGNMÄTAREN Regnmätaren samlar upp regnvatten och registrerar tota...
Page 83 - KLOCKMOTTAGNING
6 SWE NOTERA Använd inte laddningsbara batterier. Det rekommenderas att använda Alkaline batterier till denna produkt för maximal drifttid. NOTERA Batterierna får inte utsättas för extrem hetta som till exempel solsken eller eld. Batteriikonindikatorn kan visas i följande områden: OMRÅDE FÖRKLARING ...
Page 84 - AUTOSCANNINGFUNKTION; flera gånger för att växla mellan visning; TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET
7 SWE Nymåne Fullmåne Växande måne Avtagande fullmåne Halvmåne Halvmåne Växande halvmåne Avtagande halvmåne AUTOSCANNINGFUNKTION Att aktivera autoscanningfunktionen för utomhus temperatur och luftfuktighet: 1. Tryck SELECT för att gå till Temperatur eller Luftfuktighetsområdet. visas intill området....
Page 87 - NOTERING; OM OREGON SCIENTIFIC; LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
10 SWE Temp. enhet °C / °F Utomhustemperatur- -30°C till 60°C (-22°F till 140°F) område:Temperaturupplösning 0.1°C (0.2°F)RF frekvens 433MHz Räckvidd Upp till 100 meter (328 fot) vid fri sikt Sändning Ca varje 102s Antal kanaler 3 Batterier 2 x UM-4 (AAA) 1,5V REGNMÄTARE Dimensioner 114 x 114 x 145 ...