Page 2 - USER MANUAL; CONTENTS
EN Slim Multi-days Weather Station Model: WM���� WM���� USER MANUAL CONTENTS Introduction ...................................................................... 2Overview ........................................................................... 2 LCD display ..........................................
Page 3 - LCD DISPLAy
EN 2 INTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Slim Multi-days Weather Station (WMH800). This wireless weather station is capable of receiving weather information from the whole of Europe. European countries and cities are user-selectable, allowing users to conveniently display up-...
Page 5 - GETTING STARTED; SET UP REMOTE SENSOR; SET UP MAIN UNIT; NOTE; TIP; SENSOR; NOTE
EN 4 4. RESET hole 5. C�ANNEL switch GETTING STARTED SET UP REMOTE SENSOR . Slide open the battery door.2. Insert battery, matching the polarities (+ / -).3. Select channel then press RESET . 4. Close the battery door. TIP Use alkaline batteries for longer usage and consumer grade lithium batteries ...
Page 6 - REGIONAL WEAT�ER INFORMATION; ICON
EN 5 TIP The transmission range may vary depending on many factors. You may need to experiment with various locations to get the best results. WEAT�ER INFORMATION DISPLAy REGIONAL WEAT�ER INFORMATION NOTE Due to timing of the transmission of weather data, it may take up to 24 hours to get a valid si...
Page 7 - Meaning; WEAT�ER WARNING MESSAGE; CLOCk; Clock signal reception indicator:
EN 6 For current weather information, the unit will display the weather forecast icon, day / night temperature, amount of precipitation and wind speed / direction. For the next 3-day weather information, the unit will display the weather forecast icon, day / night temperature and amount of precipita...
Page 8 - TO MANUALLy SET CLOCk; TO SET ALARM; DISPLAy CONTRAST
EN 7 TO MANUALLy SET CLOCk . Press and hold MODE . 2. Press / to change setting options. The settings order is: country, city, display contrast, +/-1 time zone, 12/24 hour format, hour, minute, year, month-day / day-month, month, day and language. 3. Press MODE to confirm. NOTE The language options ...
Page 9 - SPECIFICATIONS; MAIN UNIT; PRECAUTIONS
EN 8 SPECIFICATIONS MAIN UNIT Dimensions (L x W x H) 142 x 10 x 125 mm Weight 50 g without battery Temperature range -5°C to 50°C Humidity range 25% to 90% Power 2 x CR2032 batteries STAND Dimensions (L x W x H) 90 x 65 x 65 mm Weight 56 g without battery Power 3 x UM-4 (AAA) batteries REMOTE T�ERMO...
Page 10 - Features and accessories will not be available in all; ABOUT OREGON SCIENTIFIC; COUNTRIES RTTE APPROvED COMPLIED
EN 9 NOTE Features and accessories will not be available in all countries. For more information, please contact your local retailer. ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products. If you’re in the US and would like to contact our ...
Page 11 - Estación meteorológica extraplana; MANUAL DE USUARIO; ÍNDICE
ES Estación meteorológica extraplana multi-dia Modelo: WMH800 MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Introducción ..................................................................... 2Resumen ........................................................................... 2 Pantalla LCD .................................
Page 12 - PANTAllA lCD
ES 2 INTRoDUCCIóN Gracias por elegir Estación Meteorológica extraplana multi-dia de Oregon Scientific™ (WMH800). Esta estación meteorológica inalámbrica es capaz de recibir información meteorológica de toda Europa. El usuario puede seleccionar los países y ciudades europeas para ver cómodamente prev...
Page 14 - PARA EMPEZAR; INSTAlACIóN DEl SENSoR REMoTo; INSTAlACIóN DE lA UNIDAD PRINCIPAl; NoTA; RESET; NoTA; CoNFIgURACIóN DEl SoPoRTE; CoNSEJo; SENSoR
ES 4 SENSoR REMoTo 1 2 3 45 . Indicador LED de estado2. Orificio para montaje en pared3. Compartimento para las pilas4. Orificio de REINICIo 5. Selector de canal PARA EMPEZAR INSTAlACIóN DEl SENSoR REMoTo . Abra la tapa del compartimento para pilas.2. Introduzca las pilas, haciendo coincidir la pola...
Page 15 - INFoRMACIóN METEoRológICA REgIoNAl
ES 5 • Coloque el sensor en un lugar al aire libre, alejado de objetos metálicos o electrónicos. • Coloque el sensor cerca de la unidad central durante los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas ba�o cero podrían a�ectar el rendimiento de las pilas y la transmisión de la se�al. El icono d...
Page 17 - TEMPERATURA y HUMEDAD loCAl; MENSAJE DE AVISo METEoRológICo; REloJ; PARA CoNFIgURAR MANUAlMENTE El REloJ; PARA CoNFIgURAR lA AlARMA
ES 7 TEMPERATURA y HUMEDAD loCAl Las pantallas de temperatura y humedad locales alternan automáticamente. NoTA Si la temperatura está fuera del alcance, se mostrará “HH.H” y “LL.L” hasta que vuelva a estar en el alcance. MENSAJE DE AVISo METEoRológICo Si hay un mensaje de aviso meteorológico, se mue...
Page 18 - PARA SIlENCIAR lA AlARMA; CoNTRASTE DE lA PANTAllA; MoDE; IlUMINACIóN DE lA PANTAllA; MoNTAJE / ColoCACIóN DE lA UNIDAD; UNIDAD PRINCIPAl
ES 8 PARA SIlENCIAR lA AlARMA • Pulse SNooZE/lIgHT para silenciarla durante 8 minutos O bien• Pulse cualquier botón para desactivar la alarma y que se active de nuevo transcurridas 24 horas. CoNTRASTE DE lA PANTAllA Si lo desea, puede modificar el nivel de claridad de la pantalla. Pulse MoDE y manté...
Page 19 - La ficha técnica de este producto y los contenidos; No todas las funciones y accesorios estarán; SobRE oREgoN SCIENTIFIC
ES 9 PRECAUCIóN • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. • No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suav...
Page 20 - EU – DEClARACIóN DE CoNFoRMIDAD; PAÍSES bAJo lA DIRECTIVA RTTE; Todos los países de la UE, Suiza; CH; y Noruega
ES 10 EU – DEClARACIóN DE CoNFoRMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Estación Meteorológica extraplana multi-dia (modelo��WMH800) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 999��5��CE. Tiene a su disposici...
Page 21 - Format; BEDIENUNGSANLEITUNG; INHALT
DE Mehrtages-Wetterstation im Slim- Format Modell: WMH800 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Einleitung .......................................................................... 2Übersicht .......................................................................... 2 LCD-Anzeige ................................
Page 24 - ERSTE ScHRITTE; DIE FUNKSENDEEINHEIT EINRIcHTEN; DIE bASISEINHEIT EINRIcHTEN; HINWEIS; EINRIcHTUNg DES STANDFUSSES; TIPP; SENDEEINHEIT
DE 4 FUNKSENDEEINHEIT 1 2 3 45 . LED-Statusanzeige2. Öffnung für Wandmontage3. Batteriefach4. RESET -Öffnung 5. cHANNEL -Schalter ERSTE ScHRITTE DIE FUNKSENDEEINHEIT EINRIcHTEN . Öffnen Sie die Batterieabdeckung.2. Legen Sie die Batterie ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ ...
Page 25 - REgIONALE WETTERDATEN
DE 5 Für optimale Ergebnisse: • Platzieren Sie die Sendeeinheit innerhalb von 30m von der Basiseinheit entfernt. • Positionieren Sie die Sendeeinheit so, dass sie auf die Basiseinheit gerichtet ist, und vermeiden Sie Hindernisse, wie Türen, Wände und Möbel. • Platzieren Sie die Sendeeinheit entfernt...
Page 27 - LOKALE TEMPERATUR UND LUFTFEUcHTIgKEIT; WETTERWARNMELDUNg; FUNKUHR; SO STELLEN SIE DIE UHR MANUELL EIN; SO STELLEN SIE DEN ALARM EIN
DE 7 Schneeregen Schneeschauer LOKALE TEMPERATUR UND LUFTFEUcHTIgKEIT Die Anzeige der lokalen Temperatur und Luftfeuchtigkeit wechselt automatisch. HINWEIS Wenn sich die Temperatur außerhalb des Messbereichs befindet, wird “HH.H” und “LL.L” angezeigt, bis die Temperaturwerte wieder innerhalb des Mes...
Page 28 - ANzEIgEKONTRAST; bASISEINHEIT
DE 8 4. Drücken Sie zur Bestätigung auf ALARM . 5. Drücken Sie auf MODE , um zur Anzeige der Uhrzeit zurückzukehren. SO AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN SIE DEN ALARM . Drücken Sie auf ALARM , um den Alarmmodus aufzurufen. wird im Alarmmodus angezeigt. 2. Drücken Sie wiederholt auf ALARM , um den Alarm zu ...
Page 29 - STANDFUSS; VORSIcHTSMASSNAHMEN
DE 9 Luftfeuchtigkeitsbereich 25% bis 90% Stromversorgung 2 x Batterien CR2032 STANDFUSS Abmessungen (L x B x H) 90 x 65 x 65 mm Gewicht 56 g ohne Batterie Stromversorgung 3 Batterien UM-4 (AAA) ,5V THERMO-FUNKSENDEEINHEIT (THN132N) Abmessungen (L x B x H) 50 x 29 x 95 mm Gewicht 50 g (ohne Batterie...
Page 30 - Eigenschaften und Zubehör nicht in allen; ÜbER OREgON ScIENTIFIc; KONFORM IN FOLgENDEN LäNDERN
DE 0 HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler vor Ort. ÜbER OREgON ScIENTIFIc Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte. Auf der Website finden S...
Page 31 - Station météo à 4 jours format CD; MANUEL DE L’UTILISATEUR; TABLE DES MATIÈRES
FR Station météo à 4 jours format CD Modèle : WMH800 MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction ...................................................................... 2Vue d’ensemble ................................................................ 2 Ecran LCD ..............................
Page 32 - ECRAn LCD
FR 2 InTRODuCTIOn Nous vous remercions d’avoir choisi cette Station météo (WMH800) de Oregon Scientific™. Cette station météo sans fil est à même de recevoir les prévisions météo de toute l’Europe. L’utilisateur pourra sélectionner les pays et les villes d’Europe et afficher en toute simplicité les ...
Page 34 - Au COMMEnCEMEnT; InSTALLATIOn DE LA SOnDE SAnS FIL; InSTALLATIOn DE L’APPAREIL PRInCIPAL; REMARQuE; InSTALLER LE SuPPORT; ASTuCE; SOnDE
FR 4 SOnDE SAnS FIL 1 2 3 45 . Indicateur de statut LCD2. Fixation murale3. Compartiment des piles4. RESET (Réinitialisez) 5. Bouton CHAnnEL Au COMMEnCEMEnT InSTALLATIOn DE LA SOnDE SAnS FIL 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.2. Insérez la pile, en respectant les polarités (+/-).3. Sél...
Page 35 - PRéVISIOnS RéGIOnALES
FR 5 • Ne placez pas la sonde directement face aux rayons du soleil ou en contact avec des matières humides. • Dirigez la sonde directement vers le ciel, éloignée des o�jets métalliques / électroniques. • Positionnez la sonde à proximité de l’appareil principal pendant les mois d’hiver puisque le ge...
Page 38 - APPAREIL PRInCIPAL
FR 8 4. Appuyez sur ALARM pour confirmer. 5. Appuyez sur MODE pour revenir au mode horloge. POuR ACTIVER / DESACTIVER L’ALARME 1. Appuyez sur ALARM pour entrer dans le mode de l’alarme. vous indique vous êtes �ien dans ce vous indique vous êtes �ien dans ce mode. 2. Appuyez plusieurs fois sur ALARM ...
Page 39 - SuPPORT; PRéCAuTIOnS
FR 9 SuPPORT Dimensions (L X l x H) 90 x 65 x 65 mm Poids 56 g sans piles Alimentation 3 piles UM-4 (AAA) SOnDE DE TEMPERATuRE SAnS FIL (MODÈLE THn132n) Dimensions L x W x H 50 x 29 x 95 mm Poids 50 g sans piles Plage de mesure de la température -20°C à 60°C Fréquence du signal 433 MHz Champ de tran...
Page 40 - PAYS COnCERnéS RTT&E; Tous les pays Européens, la Suisse; et la Norvège
FR 0 À PROPOS D’OREGOn SCIEnTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site www2.oregonscientific.com/service/support.a...
Page 41 - MANUALE PER L’UTENTE; INDICE
IT Stazione meteorologica sottile multigiorno Modello: WMH800 MANUALE PER L’UTENTE INDICE Introduzione ..................................................................... 2Panoramica ....................................................................... 2 Display LCD ................................
Page 42 - DISPlAy lCD
IT 2 INTRODUzIONE Grazie per aver scelto la Stazione meteorologica sottile multigiorno (WMH800) Oregon Scientific™. Questa stazione meteorologica senza fili è in grado di ricevere informazioni meteorologiche da tutta Europa. I paesi e le città europee sono selezionabili dall’utente, cosa che consent...
Page 44 - SENSORE REMOTO; OPERAzIONI PRElIMINARI; INSTAllAzIONE DEl SENSORE REMOTO; ATTIVAzIONE DEll’UNITà PRINCIPAlE; NOTA; IMPOSTAzIONE DEl SUPPORTO; SUGGERIMENTO; SENSORE
IT 4 SENSORE REMOTO 1 2 3 45 . Indicatore LED 2. Foro per fissaggio a parete3. Vano batterie4. Foro RESET 5. Levetta CHANNEl OPERAzIONI PRElIMINARI INSTAllAzIONE DEl SENSORE REMOTO 1. Far scorrere la copertura del vano batterie fino ad aprirlo. 2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indica...
Page 45 - INFORMAzIONI METEOROlOGICHE REGIONAlI
IT 5 • Posizionare il sensore di fronte all’unità principale, riducendo le interferenze quali porte, pareti e mobili. • Tenere il sensore lontano da luce diretta del sole e umidità. • Posizionare il sensore in un luogo in cui sia possible vedere il cielo, lontano da oggetti metallici / elettronici. ...
Page 46 - TEMPERATURA E UMIDITà lOCAlI
IT 6 (lampeg- giante) Area orologio / sveglia / calendario / messaggio Durante il test del segnale, nessun segnale sincronizzato Area meteo di oggi / area meteo regionale Dati relativi alla città selezionata ricevuti nelle precedenti 48 ore, con messaggio (lampeg- giante) Area orologio / sveglia / c...
Page 47 - MESSAGGIO DI AllERTA METEOROlOGICA; ORARIO; IMPOSTAzIONE MANUAlE DEll’ORA; IMPOSTAzIONE DEllA SVEGlIA
IT 7 NOTA Quando la temperatura esce dalla fascia di misurazione, e fino a quando non rientrerà in essa, verranno visualizzate le scritte “HH.H” e “LL.L”. MESSAGGIO DI AllERTA METEOROlOGICA Quando appare un messaggio di allerta meteorologica, questo viene automaticamente visualizzato a scorrimento e...
Page 48 - SIlENzIAMENTO DEllA SVEGlIA; CONTRASTO DEl DISPlAy; MODE; RETROIllUMINAzIONE; MONTAGGIO / COllOCAzIONE DEll’UNITà; UNITà PRINCIPAlE
IT 8 SIlENzIAMENTO DEllA SVEGlIA • Toccare SNOOzE / lIGHT per silenziare la sveglia per 8 minuti OPPURE• Premere un tasto qualsiasi per spegnere la sveglia e per attivarla nuovamente dopo 24 ore. CONTRASTO DEl DISPlAy È possibile regolare il livello di luminosità del display. Tenere premuto MODE fin...
Page 49 - PAESI CONFORMI AllA DIRETTIVA R&TTE
IT 9 Campo di trasmissione 30 m in campo aperto Periodo di trasmissione Ogni 60 secondi circaNumero di canali 3 Alimentazione batteria UM-3 (AA) da ,5V PRECAUzIONI • Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità. • Non otturare i fori di aeraz...
Page 50 - Plat meerdaags weerstation; HANDLEIDING; INHOUDSOPGAVE
NL Plat meerdaags weerstation Model: WMH800 HANDLEIDING INHOUDSOPGAVE Inleiding ............................................................................ 2Overzicht ........................................................................... 2 LCD-scherm ..............................................
Page 53 - StARtEN; INStELLEN BUItENSENSOREN; HEt BASISStAtION INStALLEREN; NB; PLAAtS StANDAARD; tIP
NL 4 . Statusindicator LED2. Muurbevestigingsgat3. Batterijvak4. RESEt gat 5. Kanaal -schakelaar StARtEN INStELLEN BUItENSENSOREN . Open het klepje van het batterijvak.2. Plaats batterij volgens de polariteit (+ / -).3. Selecteer kanaal en druk op RESEt . 4. Sluit het batterijvak. tIP Wij raden u aa...
Page 54 - REGIONALE WEERSINFORMAtIE
NL 5 Het sensorontvangstpictogram van de buitensensor toont de volgende status: PIctOGRAM BEScHRIJVING Het apparaat zoekt sensor(en). Kanaal gevonden. De sensor kan niet gevonden worden. NB Het basisstation zoekt alleen naar al geregistreerde sensoren, of naar nieuwe sensoren die de afgelopen 30 min...
Page 55 - LOKALE tEMPERAtUUR EN VOcHtIGHEID
NL 6 Geen icoon Klok / Alarm/ Kalender / Berichtenscherm Geen gegevens ontvangen Het Weer van Vandaag / Regionaal Weerscherm Geen geldige gegevens voor de geselecteerde stad Een land selecteren: . Druk op MODE en houd vast. 2. Druk op of om door de lijst van steden te bladeren. 3. Druk op MODE om uw...
Page 56 - WEERWAARScHUWINGSBERIcHtEN; KLOK; KLOK HANDMAtIG INStELLEN; ALARM INStELLEN
NL 7 WEERWAARScHUWINGSBERIcHtEN Wanneer er een weerwaarschuwingsbericht is, rolt deze over het scherm met klok / kalender. Om berichten te bekijken: Druk herhaaldelijk op MODE . KLOK Dit product is ontworpen om zijn klok automatisch te synchroniseren door middel van een kloksignaal�� • DCF-77 signaa...
Page 57 - Plaatsing op horizontaal vlak, zoals bureau:
NL 8 ScHERMcONtRASt U kunt de helderheid van het scherm instellen. Houd MODE ingedrukt tot u “CONTR” op het scherm ziet, en kies vervolgens de door u gewenste waarde tussen 0 (laagste) en 5 (hoogste), door op / te drukken. Druk op MODE om te bevestigen. ScHERMVERLIcHtING Druk op SNOOzE / LIGHt om de...
Page 58 - LANDEN DIE zIJN ONDERWORPEN AAN Rtt&E
NL 9 • Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc. • Dompel het product nooit onder in water. Als u water over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met een zachte stofvrije doek. • Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende materialen. • Laat de interne componente...
Page 59 - POR; Estação Meteorológica Slim Multi-days; MANUAL DO USUÁRIO; CONTEÚDO
POR Estação Meteorológica Slim Multi-days Modelo: WMH800 MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Introdução ........................................................................ 2Visão geral ........................................................................ 2 Tela LCD ......................................
Page 60 - TELA LCD
2 POR INTRODuçãO Agradecemos por selecionar a Estação Meteorológica Slim Multi-days da Oregon Scientific™ (WMH800). Esta estação meteorológica sem fio é capaz de receber informação meteorológica de toda a Europa. As cidades e países europeus são selecionados pelo usuário, permitindo um display conve...
Page 61 - VISTA TRASEIRA
3 POR 3. �� alarme diário está ligado �� alarme diário está ligado 4. �� as pilhas da unidade principal e do suporte estão �� as pilhas da unidade principal e do suporte estão fracas 5. Nome do país / nome da cidade / relógio / alarme diário/ calendário / mensagem 6. �� �ormato do calendário (mês-di...
Page 62 - AjuSTE DO SENSOR REMOTO; AjuSTE DA uNIDADE PRINCIPAL; MONTAgEM DO APOIO; DICA; Posicione o sensor de modo que fique voltado para
4 POR . Indicador LED de status2. Orifício para montagem em parede3. Compartimento de baterias4. Orifício de RESET 5. Tecla CHANNEL PARA COMEçAR AjuSTE DO SENSOR REMOTO 1. Deslize a tampa do compartimento de pilhas para abri- la. 2. Insira as pilhas, �azendo a correspondência das polaridades (+ / -)...
Page 63 - INFORMAçãO METEOROLógICA REgIONAL; cidades. Consulte o adendo ‘Cobertura geográfica’ para
5 POR O ícone de recepção do sensor remoto indicará o seguinte estado: ÍCONE DESCRIçãO Unidade principal efetuando a busca do(s) sensor(es). Um canal foi encontrado. Não é possível encontrar o sensor. NOTA A unidade principal apenas e�etuará a busca de sensor já registrado ou de novo sensor iniciali...
Page 64 - Para selecionar um país:; para confirmar a seleção.; tempo e seu respectivo significado.; Ícone Diurno; Chuva fina; TEMPERATuRA E uMIDADE LOCAL; “LL.L” são exibidas, até que a temperatura fique dentro da
6 POR (piscan- do) Área do relógio / do alarme / do calendário / da mensagem Durante o teste de sinal, um sinal foi sincronizado Área da previsão do tempo de hoje / previsão do tempo regional Dados da cidade selecionada recebidos nas últimas 24 horas, com mensagem Nenhum ícone Área do relógio / alar...
Page 65 - MENSAgEM DE AVISO METEOROLógICO; RELógIO; AjuSTE MANuAL DO RELógIO; PARA AjuSTAR O ALARME; para confirmar e retornar ao Relógio.; PARA SILENCIAR O ALARME; para definir o soneca por 8
7 POR MENSAgEM DE AVISO METEOROLógICO Quando há uma mensagem de aviso meteorológico, ela é exibida automaticamente em modo de rolagem e alternada com o relógio/calendário. Para rever as mensagens: Pressione MODE repetidas vezes. RELógIO Este produto �oi projetado para sincronizar seu relógio automat...
Page 66 - REINICIALIZAR; MONTAgEM / INSTALAçãO DA uNIDADE; Para montar na parede:; insuficiente pode distorcer as leituras de temperatura /; ESPECIFICAçõES; uNIDADE PRINCIPAL
8 POR CONTRASTE DO DISPLAy Você pode ajustar o nível de nitidez do display. Pressione e segure MODE até que “CONTR” seja exibido. Em seguida, selecione de 0 (mais baixo) até 15 (mais alto), pressionando / para o nível preferido de contraste do display. Pressione MODE para confirmar. LuZ-DE-FuNDO Toq...
Page 68 - Estação Meteorológica; PAISES SujEITOS A NORMA R&TTE; e Noruega
10 POR CE – DECLARAçãO DE CONFORMIDADE Oregon Scientific declara que este(a) Estação Meteorológica Estação Meteorológica Slim Multi-days (modelo �� WMH800) está con � orme com (modelo �� WMH800) está con � orme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 999/5/CE. Uma cópia assinada ...
Page 69 - SWE; Tunn flerdagars väderstation; BRUKSANVISNING; INNEHÅLL
SWE Tunn flerdagars väderstation Modell: WMH800 BRUKSANVISNING INNEHÅLL Introduktion ...................................................................... 2 Produktöversikt ................................................................ 2 LCD display ..................................................
Page 70 - för-steg instruktion, samt teknisk specifikation och; ProduktövErSIkt
SWE 2 IntroduktIon Tack för att du valt den Tunna flerdagars väderstationen (WMH800) från Oregon Scientific™. Denna trådlösa, väderstation är kapabel att ta emot väderinformation från hela Europa. Europeiska länder och städer kan väljas av användaren, så att man kan få aktuell väderinformation för v...
Page 71 - ModE; StAtIv
SWE 3 4. : låg batterinivå i huvudenheten och stativ : låg batterinivå i huvudenheten och stativ 5. Landsnamn / stadsnamn / klocka / dagligt alarm / datum / meddelande 6. : månad Vy BAKSIDA 1 3 7 8 2 4 6 5 . SNOOZE / LIGHT : aktivera snoozefunktion; tända bakgrundsbelysning 2. Väggmonteringshål3. Mo...
Page 72 - AktIvErA FjärrSEnSor; STäLL IN HUVUDENHETEN; notErA; INSTäLLNINGSSTATIV; tIPS; huvudenheten av batterierna som finns i stativet.; DATAöVERFöRING; SEnSor; notErA
SWE 4 4. Återställningsknapp5. Kanalomkopplare ATT KOMMA IGÅNG AktIvErA FjärrSEnSor . Skjut bort batteriluckan.2. Sätt i batteri med rätt polaritet (+ / -).3. Välj en kanal och tryck sedan rESEt . 4. Stäng batteriluckan. notErA Använd alkaline batterier för längre livslängd och lithiumbatterier vid ...
Page 73 - REGIONAL VäDERINFORMATION; inte tillgänglig för alla städer Se tilläggsbladet ”Geografisk; Ikon; Data från de flesta
SWE 5 tIPS Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla det bästa resultatet. VäDERINFORMATIONSDISPLAy REGIONAL VäDERINFORMATION notErA För att synkronisera överföring av väderdata, kan det ta upp till 24 timmar för att få ...
Page 74 - LOKAL TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET; VIKTIG INFORMATION OM VäDRET; När det finns ett vädermeddelande, visas det automatiskt; KLOCKA
SWE 6 För aktuell väderinformation, visas väderprognosikonen, dag / natt temperatur, nederbördsmängd och vindhastighet/ riktning. För nästa 3 dagars väderinformation, visas väderprognosikonen, dag / natt temperatur och nederbördsmängd. notErA Tabellen nedan visar väderprognosikonerna och dess respek...
Page 75 - MANUELL INSTäLLNING AV KLOCKAN; ATT STäLLA ALARMET; DISPLAyKONTRAST
SWE 7 MANUELL INSTäLLNING AV KLOCKAN . Tryck och håll inne ModE . 2. Tryck / för att ändra inställningslägen. Ordningen för inställningarna är: land, stad, displaykontrast, +/- tidszon, 2 / 24 timmarsformat, timme, minut, år, månad-dag / dag-månad, månad, dag och språk. 3. Tryck ModE för att bekräft...
Page 76 - HUVUDENHET; FöRSIKTIGHETSÅTGäRDER; Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish
SWE 8 Att placera den på horisontalt underlag, såsom ett bord: Sätta enheten i stativet. För enheten neråt och tryck den försiktigt bakåt så att den lutar mot stativet. SPECIFIKATIONER HUVUDENHET Dimensioner L x B x H 42 x 0 x 25 mm Vikt 50 g utan batteri Temperaturområde -5°C till 50°C Luftfuktighe...
Page 77 - De tekniska specifikationerna för denna; NOTERING; Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan; OM OREGON SCIENTIFIC; Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida; EU-FöRSäKRAN OM öVERENSSTäMMELSE; Härmed intygar Oregon Scientific att denna Tunn flerdagars; LäNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET; Alla länder inom EU, Schweiz; och Norge
SWE 9 NOTERING De tekniska specifikationerna för denna produkt och innehållet I användarmanualen kan komma att ändras utan vidare upplysning. NOTERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala inköpsställe. OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår hemsi...
Page 78 - © 2010 Oregon Scientific. All rights reserved.
© 2010 Oregon Scientific. All rights reserved. 300102613-00001-10