Olympus LI 10C - Manual

Olympus LI 10C

Olympus LI 10C – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
Page: / 35

Table of Contents:

  • Page 2 – Important Safety Precautions; Danger; Symbols prohibiting a specific action; DANGER; For customers in North and South America; - For use in a country other than the USA. The detachable power
  • Page 3 – WARNING
  • Page 4 – Contents of Package / Names of Parts; AC connector
  • Page 5 – How to charge; Connect the power plug to the charger.; How to insert the battery
  • Page 6 – Maintenance; Using a brand-new battery; Storage; Recycling; For customers in Germany
  • Page 7 – Specifications
  • Page 8 – Pour les consommateurs des Amériques du Nord et du Sud; - Pour l’utilisation dans un pays autre que les États-Unis. Le; Utilisé pour les États-Unis et le Canada:
  • Page 9 – Précautions importantes de sécurité; Symboles interdisant une action; AVERTISSEMENT
  • Page 10 – Ne jetez pas la batterie dans un feu et ne la chauffez pas.; ATTENTION
  • Page 11 – Ne cognez pas et ne jetez pas la pile.; Identification des organes; Connecteur secteur; Le voyant de recharge est allumé en rouge pendant la recharge.; Cordon d’alimentation
  • Page 12 – Mise en place de la batterie; Recharge
  • Page 13 – Informations concernant les batteries; Utilisation d’une batterie neuve; Pendant le stockage, ne laissez pas les bornes; Durée de vie de la batterie; Recyclage; toujours respecter la réglementation locale.; Pour les consommateurs en Allemagne; Entretien
  • Page 14 – Caractéristiques
  • Page 15 – Für Nord- und Südamerika; Für den Gebrauch in einem Land außerhalb der USA. Das; Zum Gebrauch in den USA und Kanada:
  • Page 16 – GEFAHR; Wichtige Sicherheitshinweise; Gefahr; Auf Bedienungsverbote; ACHTUNG
  • Page 17 – Bedienungsanleitung; VORSICHT; Die Batterie nicht ins Feuer werfen oder sie erhitzen.; VORSICHTSMASSNAHMEN
  • Page 18 – Die Batterieummantelung nicht entfernen oder beschädigen.; N i e m a l s d i e B a t t e r i e p o l e (; Lieferumfang mit Bezeichnung der Einzelteile; Netzeingangsbuchse; Während des Ladevorgangs leuchtet die rote Ladeanzeige.; Netzkabel
  • Page 19 – Einlegen der Batterie; Der Ladevorgang
  • Page 20 – Informationen über die wiederaufladbare Batterie; V e r w e n d u n g e i n e r n e u e n u n g e b r a u c h t e n B a t t e r i e; A u f b e w a h r u n g; Bei der Aufbewahrung darauf achten, dass die Batteriepole (; Batterielebensdauer; Wartung; und; Für Deutschland
  • Page 21 – Technische Daten
  • Page 22 – Para clientes en América Norte Y Sur; Para usarse en otro país que no sea EE.UU. El cable de; Para ser usado en EE.UU y Canadá
  • Page 23 – Precauciones de seguridad importantes; Peligro; Símbolos que prohíben una; PELIGRO; ADVERTENCIA
  • Page 24 – No exponga la pila al fuego ni la caliente.; PRECAUCIONES
  • Page 25 – No golpee ni tire la pila.; Contenido del paquete / Nombre de los componentes; Indicador de carga; Durante la carga se enciende el indicador de carga rojo.; Cable de alimentación
  • Page 26 – Colocación de la pila; Comó cargar la pila; La pila puede calentarse durante la carga, pero ésto es normal.
  • Page 27 – Información sobre las pilas recargables; Cuando almacene, no deje que los terminales; Reciclaje; y respetar siempre las leyes y reglamentaciones locales.; Mantenimiento
  • Page 28 – Especificaciones
Loading the manual

BATTERY CHARGER

LI-10C

Thank you for purchasing this product. Please read and understand these instructions for proper
operation. Be sure to keep this instruction manual handy for future reference.

Features

This product is exclusively for use with Olympus LI-10B Lithium ion batteries. It can be run with normal
household power. When using the charger in foreign countries, you may need a plug converter to fit the
shape of power outlets. Ask your travel agent about plug converters before traveling.

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ces explications de manière à bien
comprendre le fonctionnement de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.

Caractéristiques

Ce produit est exclusivement utilisable avec des batteries Lithium ion LI-10B Olympus. Il peut fonctionner
sur secteur. Pour utiliser le chargeur à l’étranger, vous pouvez avoir besoin d’un adaptateur de fiche qui
correspond à la forme des prises de courant. Posez la question à votre agent de voyage concernant les
adaptateurs de fiche à emporter avant de partir.

V i e l e n D a n k f ü r d a s V e r t r a u e n , d a s S i e d u r c h d e n K a u f d i e s e s P r o d u k t e s d e r F i r m a O l y m p u s
entgegengebracht haben. Vor Gebrauch diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, um die richtige
Anwendung sicher zu stellen. Die Bedienungsanleitung für eine spätere Bezugnahme gut aufbewahren.

Anwendungsmöglichkeiten

Dieses Produkt ist ausschließlich für Olympus Lithiumionen-Batterien vom Typ LI-10B geeignet und kann
von einer herkömmliche Netzsteckdose mit Strom versorgt werden. Wenn Sie dieses Gerät im Ausland
verwenden möchten, kann die Verwendung eines Netzsteckeradapters erforderlich sein. Angaben hierzu
erhalten Sie beim Reiseveranstalter, Reisebüro etc.

Le agradecemos la adquisición de este producto Olympus. Lea estas instrucciones detenidamente para la
operación precisa. Asegúrese de conservar este manual de instrucción a mano para referencia futura.

Características

Este producto está destinado para ser utilizado exclusivamente con pilas de ion litio LI-10B de Olympus.
Puede funcionar con alimentación doméstica normal. Cuando utilice el cargador en países extranjeros,
usted podría necesitar de un adaptador de enchufe para adecuarse al formato de los tomacorrientes.
Consulte con su agente de viajes acerca de los adaptadores de enchufe antes de viajar.

 1 LI-10C-EN1  02.8.6 10:52 AM  ページ 1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Important Safety Precautions; Danger; Symbols prohibiting a specific action; DANGER; For customers in North and South America; - For use in a country other than the USA. The detachable power

The “CE” mark indicates that this product complies with the Europeanrequirements for safety, health, environment and customer protection. CE-mark products are for sale in Europe. 2 3 ENGLISH Important Safety Precautions Certain symbols are used in the user's manual and on this product to help protec...

Page 3 - WARNING

4 5 ENGLISH ● Do not touch the charger for too long when using it. This may cause aserious low-temperature burn. ● Do not charge the battery if you find something wrong with it (such asdeformity or leakage). This may cause explosion or overheating. ● Keep out of the reach of children. Do not let chi...

Page 4 - Contents of Package / Names of Parts; AC connector

7 ENGLISH 6 Notes on use (LI-10B Lithium ion Battery) WARNING ● Do not expose the battery to water. Do not allow water to contact the terminals. ● Do not hit or throw the battery. ● Do not remove or damage the battery case. ● Do not use the battery if you find something wrong with it such as leakage...

Other Olympus Models

All Olympus Other