Page 2 - 絵表示の例; 警告; 分解したり、修理や改造をしないこと; Jp
安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示し...
Page 4 - ■ 各部の名称
4 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。 ■ 各部の名称 1 フード(P.12) 2 クランプノブ(P.12) 3 フォーカス作動ボタン (フォーカスロック / メモリーリコール / AF 作動)(P.8) 4 レンズ回転位置指標(P.11) 5 フォーカスリング(P.7) 6 距離目盛(P.11) 7 距離目盛基準線(P.11) 8 被写界深度目盛(P.1...
Page 6 - ■ 主な特長; ご注意; ■ 使用できる機能
6 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ 主な特長 ● ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一部のレンズに施したことにより、 強い太陽光が当たる屋外撮影から、スポットライトのある室内撮影まで、クリアーで抜けの良い画像を提供します。 ● レンズ側でフォーカスロックができる機能(AF-L)、AF(オートフォーカス)を作動 できる機能(AF-ON)、およびあらかじめ記憶させたピント位置を瞬時に呼び出せる機能(MEMORY RECALL)を装備しています。 ● 手ブレ補正機能(VRⅡ)を使用すると、使わないときと比べ約 4...
Page 7 - ■ ピント合わせの方法; フォーカス制限切り換えスイッチの使い方
7 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ ピント合わせの方法 ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。 カメラ カメラの フォーカス モード レンズのフォーカスモード A/M M/A M FX フォーマット/DX フォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ、F6、F5、F4 シリーズ、F100、F90X シリーズ、F90 シリーズ、F80 シリーズ、F70D、ニコン U2、ニコン U、プロネア 600i、プロネア S AF (C/S) オート 優先 AF マニュアル 優先 AF MF フォーカス ( エイド可 )...
Page 8 - ■ フォーカス作動設定スイッチとフォーカス作動ボタンの使い方; メモリーリコール(MEMORY RECALL)
8 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ フォーカス作動設定スイッチとフォーカス作動ボタンの使い方 (対応カメラは、P.6 参照) フォーカス作動設定スイッチで、フォーカス作動ボタンの機能を次のように設定できます。 フォーカス作動設定スイッチ フォーカス作動ボタンの機能 AF-L フォーカスロック MEMORY RECALL メモリーリコール AF-ON AF(オートフォーカス)作動 ● フォーカス作動ボタンは、4 個の内いずれかを押すと機能します。 フォーカスロック(AF-L) AF(オートフォーカス)で撮影する場合に使える機能です。 1 フォ...
Page 9 - AF(オートフォーカス)作動(AF-ON); ■ 手ブレ補正機能(VRII); 手ブレ補正機能の概念図
9 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 2 フォーカス作動設定スイッチを[MEMORY RECALL]にセットします。 3 フォーカス作動ボタンを押し、ピピッと鳴ったら撮影します。 ● シャッターボタンを半押ししていても、フォーカス作動ボタンを押すと記憶させた ピント位置にセットされます。 ● フォーカス作動ボタンは、シャッターがきれるまで押し続けてください。 ● フォーカス作動ボタンから指を離すと、通常の AF(オートフォーカス)または MF(マ ニュアルフォーカス)に戻ります。 AF(オートフォーカス)作動(AF-ON) 1 フォーカス...
Page 10 - 手ブレ補正リングスイッチの使い方; 手ブレ補正モード切り換えスイッチの使い方; 手ブレ補正使用時のご注意
10 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 手ブレ補正リングスイッチの使い方 ON: シャッターボタンを半押しすると、手ブレを補正します。ファインダー像のブレも補正するため、ピント合わせが容易で、フレーミングしやすくなります。 OFF: 手ブレを補正しません。 手ブレ補正モード切り換えスイッチの使い方 手ブレ補正リングスイッチを[ON]にし、手ブレ補正モード切り換えスイッチを設定します。 NORMAL: 主に、通常の手ブレを補正します。流し撮りでも手ブレ を補正します。 ACTIVE: 乗り物に乗っている等、揺れの激しい条件でのブレから 通常...
Page 11 - ■ 被写界深度; ■ 絞り値の設定; カメラ位置の変更
11 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ 被写界深度 被写界深度目盛 距離目盛基準線 被写体の前後のピントが合う範囲(被写界深度) は、距離目盛基準線の両側の被写界深度目盛によって、おおよそ判ります。プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前にファインダー内で被写界深度を確認できます。 ● このレンズは IF(ニコン内焦)方式を採用しています。IF 方式は、撮影距離が短くなるにしたがって焦点距離が短くなります。 ● 距離目盛は目安であり、被写体までの距離を保証するものではありません。また、遠 景撮影でも被写界深度などの影響により∞マー...
Page 12 - ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意; ■フードの使い方; 取り付け方; ■ 組み込み式フィルターホルダー; 組み込み式円偏光フィルター C-PL3L(別売)
12 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外して使用してください。 カメラ すべての撮影距離でケラレが発生します。 二コン U、二コン Us、F60D、F50D、F-601QD、プロネア 600i、プロネア S ■フードの使い方 画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保護にも役立ちます。 取り付け方 ● クランプノブをしっかり締めてください( ❷ )。 ● フードが正しく取り付けられないと撮影画面にケラレを 生じますのでご注意ください。 ●...
Page 13 - ■ ファインダースクリーンとの組み合わせ; 構図の決定やピント合わせの目的には
13 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ ファインダースクリーンとの組み合わせ スクリーン カメラ A B C E EC-B EC-E G1G2 G3 G4 J L M U F6 ◎ ◎ ― ◎ ― ― ― ― ◎ ◎ ◎ F5+DP-30 ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ◎ F5+DA-30 ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ○ (+0.5) ◎ ◎ ◎ 構図の決定やピント合わせの目的には ◎ : 好適です。○ : 視野の一部が多少見にくくなりますが、撮影結果には全く影響がありません。̶ : 各カメラに存在しないファインダースクリーンです。 ( ) ...
Page 14 - ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意; ■ 別売アクセサリー
14 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 ● レンズをカメラに装着した状態で、カメラだけを持たないでください。カメラ(マウ ント部分)破損の恐れがありますので、必ずレンズも持ってください。 ● フードをレンズに装着した状態で、フードだけを持たないでください。 ● CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。 ● レンズマウントゴムリングが破損した場合は、そのまま使用せず販売店またはニコン サービス機関に修理を依頼してください。 ● レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋が...
Page 15 - ■ 仕 様
15 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ 仕 様 型式: ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、AF-S レンズ 焦点距離: 200mm 最大口径比: 1:2 レンズ構成: 9 群 13 枚(ED レンズ 3 枚+スーパー ED レンズ 1 枚、ナノクリスタルコート)、他保護ガラス 1 枚 画角: 12°20′ (35mm 判一眼レフカメラ、FX フォーマットのデジタル 一眼レフカメラ) 8° (DX フォーマットのデジタル一眼レフカメラ) 9°50′ (IX240 カメラ) 撮影距離情報: カ...
Page 16 - Notes on Safety Operations; CAUTION; Do not disassemble
16 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Notes on Safety Operations CAUTION Do not disassemble Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other acci...
Page 17 - so could result in electric shock.
17 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Observe the following precautions when handling the camera and lens • Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could result in a fire or electric shock. • Do not handle or touch the camera or lens unit with wet hands. Failure to do so could result in...
Page 18 - Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR; Nomenclature
18 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR Ⅱ lens. Before using this lens, please read these instructions and refer to your camera's user's manual . ■ Nomenclature 1 Lens hood (pg. 26) 2 Lens hood screw (pg. 26) 3 Focus operation button (Focus Lo...
Page 20 - Major features; the sunny outdoors to spotlighted interior scenes.; Important; Usable cameras and available functions
20 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Major features • The Nano Crystal Coat deposited on some of the lens elements ensures that fine, clear images can be reproduced under various shooting conditions, from the sunny outdoors to spotlighted interior scenes. • This lens features AF-L, which locks f...
Page 21 - Focusing; To limit the range of autofocus
21 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr *4: Press the memory set button or a focus operation button while pressing the shutter release button halfway. *5: Possible, with limited restrictions ■ Focusing Set your camera focus mode according to the chart below: Cameras Camera focus mode Lens focus mode ...
Page 22 - Focus operation selection switch and focus operation; MEMORY RECALL
22 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Focus operation selection switch and focus operation button (See page 20 for compatible cameras.) Use the focus operation selection switch to choose a function of the focus operation buttons. Position of focus operation selection switch Focus operation button...
Page 23 - Vibration reduction mode (VR; Basic concept of vibration reduction
23 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 3 Press a focus operation button. After the lens beeps twice, fully press the shutter release button to take the picture. • The saved focus distance is recalled when a focus operation button is pressed even when the shutter release button is pressed halfway. • ...
Page 25 - or a focus operation button on the lens is pressed.; Depth of field; distance decreases, the focal length also decreases.; Setting the aperture; Use the camera to adjust the aperture setting.; Using a built-in rotating tripod collar; Changing the camera position; Loosen the tripod collar ring fastening screw (
25 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Vibration reduction does not function when the AF-ON button on the camera or a focus operation button on the lens is pressed. ■ Depth of field Depth-of-fi eld indicators Distance index line Approximate depth of field can be determined by checking the depth-of-...
Page 26 - The built-in flash and vignetting; Using the lens hood; Attaching the hood; Slip-in filter holder
26 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ The built-in flash and vignetting To prevent vignetting, do not use the lens hood. Cameras Vignetting occurs at any shooting distance. F65-Series/N65-Series*, F60-Series/N60*, F55-Series/N55-Series*, F50-Series/N50*, F-601/N6006*, Pronea 600i/6i*, Pronea S *S...
Page 27 - Recommended focusing screens; : Acceptable focusing
27 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: Screen A B C E EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U Camera F6 ◎ ◎...
Page 28 - Lens care; Optional accessories
28 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Lens care • Be careful not to hold the camera body when the lens is attached, as this may cause damage to the camera (lens mount). Be sure to hold both the lens and camera when carrying. • When the lens is mounted on a camera, do not pick up or hold the camer...
Page 29 - Specifications; Distance information:; Focusing limit switch:
29 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Specifications Type of lens: G-type AF-S NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount Focal length: 200mm Maximum aperture: f/2 Lens construction: 13 elements in 9 groups (3 ED, 1 Super ED and some Nano Crystal Coat-deposited lens elements), as well ...
Page 30 - Hinweise für sicheren Betrieb; ACHTUNG; Keinesfalls zerlegen.
30 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Hinweise für sicheren Betrieb ACHTUNG Keinesfalls zerlegen. Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fal...
Page 31 - De; nassen Händen. Andernfalls droht Stromschlaggefahr.
31 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten: • Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brand- oder Stromschlaggefahr. • Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das Objektiv kein...
Page 32 - G ED VR; Nomenklatur
32 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 200mm 1 : 2G ED VR Ⅱ entgegenbringen. Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut....
Page 34 - Die wichtigsten Merkmale; • Bei eingeschaltetem Bildstabilisator (VR; Wichtige Hinweise; Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen; Benutzerhandbuch
34 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr ■ Die wichtigsten Merkmale • Die Nanokristallvergütung einiger Linsen sorgt für klare Bilder in den unterschiedlichsten Aufnahmesituationen, von Außenaufnahmen bei hellem Sonnenschein bis hin zu Innenaufnahmen bei grellem Scheinwerferlicht. • Dieses Objektiv ver...
Page 35 - Fokussierung; Begrenzung des Autofokusbereichs
35 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Fokussierung Stellen Sie den Fokusmodus Ihrer Kamera entsprechend der nachstehenden Tabelle ein. Kameras Fokussteuerung (Kamera) Fokusmodusschalter (Objektiv) A / M M /A M Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon FX /DX-Format), F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Seri...
Page 36 - Fokus-Betriebswahlschalter und Fokus-Betriebstaste
36 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr ■ Fokus-Betriebswahlschalter und Fokus-Betriebstaste (Eine Liste kompatibler Kameras finden Sie auf Seite 34.) Wählen Sie mit Hilfe des Fokus-Betriebswahlschalters eine Funktion der Fokus-Betriebstasten. Fokus-Betriebswahlschalterposition Fokus-Betriebstastenfun...
Page 37 - Bildstabilisator (VR; Grundlegende Funktionsweise des Bildstabilisators
37 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr b Stellen Sie den Fokus-Betriebswahlschalter auf MEMORY RECALL ein. c Drücken Sie eine Fokus-Betriebstaste. Drücken Sie, nachdem das Objektiv zwei Pieptöne von sich gegeben hat, den Auslöser, um die Aufnahme zu machen. • Die gespeicherte Brennweite wird selbst ...
Page 39 - Bildstabilisator auf; , um die Wirkungen von Kamera-Verwacklung zu; ON; oder eine Fokus-Taste am Objektiv gedrückt wird.; Tiefenschärfe; • Weitere Informationen finden Sie auf Seite 226.; Blendeneinstellung; Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.; Verwendung eines integrierten eingebauten; Ändern der Kameraposition
39 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Bei Verwendung eines Stativs stellen Sie den ON / OFF-Ringschalter für Bildstabilisator auf ON , um die Wirkungen von Kamera-Verwacklung zu reduzieren. Nikon empfiehlt, bei Verwendung nicht arretierten Stativkopfs oder eines Einbeinstativs den ON / OFF-Ringsc...
Page 40 - Integriertes Blitzgerät und Abschattung; Verwendung der Gegenlichtblende; Anbringen der Gegenlichtblende; • Ziehen Sie die Halteschraube der Gegenlichtblende; Steckfilterhalter; • Der Steckfilterhalter kann mit der Aufschrift “Nikon“
40 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Integriertes Blitzgerät und Abschattung Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende. Kameras Vignettierung tritt bei allen Aufnahmeentfernungen auf. F65-Serie, F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-601, Pronea ...
Page 41 - Empfohlene Einstellscheiben; : Hervorragende Scharfeinstellung; Matrixmessung verwendet werden.
41 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt: Einstellscheibe A B ...
Page 42 - Pflege des Objektivs; Wichtig; Optionales Zubehör
42 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Pflege des Objektivs • Achten Sie darauf, die Kamera bei aufgesetztem Objektiv nicht ausschließlich am Kamerabody zu halten, da dies die Bajonettfassung der Kamera beschädigen könnte. Stützen Sie stets sowohl den Body als auch das Objektiv. • Halten oder heben...
Page 43 - Technische Daten
43 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Technische Daten Objektivtyp : AF-S NIKKOR-Objektiv Typ G mit integrierter CPU und Nikon-Bajonettfassung Brennweite : 200mm Lichtstärke : 1:2 Optischer Aufbau : 13 Linsen in 9 Gruppen (3 Linsen aus ED-Glas ,1 Linse aus Super ED-Glas und einige Linsen mit Nano...
Page 44 - Remarques concernant une utilisation en toute sécurité; ATTENTION; Ne pas démonter
44 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Remarques concernant une utilisation en toute sécurité ATTENTION Ne pas démonter Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’a...
Page 45 - précaution peut provoquer un incendie ou une électrocution.
45 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l’appareil et l’objectif • Maintenez l’appareil photo et l’objectif au sec. Le nonrespect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une électrocution. • Ne manipulez pas et ne touchez pas l’appar...
Page 46 - . Avant d’utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et
46 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Nous vous remercions d’avoir choisi l’objectif AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR Ⅱ . Avant d’utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au manuel d’utilisation de votre appareil photo. ■ Nomenclature 1 Parasoleil (p. 54) 2 Vis du parasolei...
Page 48 - Principales caractéristiques; • Lorsque vous activez la réduction de vibration (VR; Appareils utilisables et fonctions disponibles; manuel d’utilisation
48 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Principales caractéristiques • Le traitement nanocrystal sur certaines lentilles permet d'assurer une image nette dans toutes les conditions de prise de vue, des extérieurs ensoleillés aux scènes en intérieur sous les spots. • Cet objectif est doté des fonctio...
Page 49 - Mise au point; Pour limiter la gamme d’autofocus
49 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Mise au point Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo conformément au tableau ci-dessous. Appareil Mode de mise au point de l’appareil Mode de mise au point de l’objectif A / M M /A M Reflex numériques Nikon (format Nikon FX / DX), F6, F5, série F...
Page 50 - Commutateur de sélection de mise au point et bouton
50 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Commutateur de sélection de mise au point et bouton de mise au point (Voir page 48 pour les appareils photo compatibles.) Utilisez le commutateur de sélection de mise au point pour choisir une fonction parmi les boutons de mise au point. Position du commutateu...
Page 51 - Mode réduction de la vibration (VR; Concept de base de la réduction de la vibration
51 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • La distance de mise au point est enregistrée même lorsque l’appareil photo est éteint ou que l’objectif n’est pas monté sur l’appareil. b Placez le commutateur de sélection de mise au point sur MEMORY RECALL . c Appuyez sur un bouton de mise au point. Après q...
Page 52 - Réglage du commutateur de mode de réduction de la vibration
52 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Réglage du bague de commutateur ON/OFF (marche /arrêt) de réduction de la vibration ON : Les effets du bougé de l'appareil photo sont réduits lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ainsi qu'au moment où il est relâché. Comme la vibration est réduite dans...
Page 53 - pour réduire l’effet du; Profondeur de champ; La profondeur de champ approximative peut; Réglage de l’ouverture; Utilisez l’appareil photo pour régler l’ouverture.; Utilisation du collier de trépied rotatif intégré; Changement de position de l’appareil photo
53 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Lorsque vous utilisez un trépied, réglez le bague de commutateur ON / OFF (marche /arrêt) de réduction de la vibration sur ON pour réduire l’effet du bougé d’appareil photo. Nikon recommande de régler le commutateur sur ON lorsque vous utilisez l’appareil pho...
Page 54 - Flash intégré et vignettage; Utilisation du parasoleil; Fixation du parasoleil; Support de filtre à insérer
54 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Flash intégré et vignettage Pour éviter le vignettage, n’utilisez pas le parasoleil. Appareils Le vignettage se produit à n’importe quelledistance de prise de vue. Série F65, série F60, série F55, série F50, F-601, Pronea 600i, Pronea S Utilisation du paraso...
Page 55 - Verres de visée recommandés; : Mise au point excellente; peuvent être utilisés avec la mesure matricielle.
55 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Verres de visée recommandés Divers verres de visée sont disponibles pour certains appareils photo reflex Nikon qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue. Les verres recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessous: Verre A B C E EC-B EC-E G1 ...
Page 56 - Entretien de l’objectif; Accessoires en option
56 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Entretien de l’objectif • Prenez soin de ne pas tenir le boîtier de l’appareil avec l’objectif en place, sous peine d’endommager l’appareil (monture d'objectif). Pensez à tenir à la fois l’objectif et l’appareil lorsque vous le transportez. • Lorsque l’objecti...
Page 57 - Caractéristiques
57 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Caractéristiques Type d'objectif: Objectif NIKKOR AF-S de type G à microprocesseur intégré et monture baïonnette Nikon Focale : 200mm Ouverture maximale : f/2 Construction optique : 13 éléments en 9 groupes (3 lentilles ED, 1 lentille Super ED et plusieurs le...
Page 58 - Notas sobre un uso seguro; PRECAUCIÓN; No desarme el equipo
58 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Notas sobre un uso seguro PRECAUCIÓN No desarme el equipo El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de ac...
Page 60 - manual del usuario; Nomenclatura
60 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Le agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR Ⅱ . Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y consulte el manual del usuario de la cámara. ■ Nomenclatura 1 Parasol (pág. 68) 2 Tornillo del parasol (pág. 68) 3 Botón de la funci...
Page 62 - Principales funciones; • Si activa la reducción de la vibración (VR; Importante; Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles
62 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Principales funciones • El revestimiento de nanocristales de algunas lentes garantiza imágenes nítidas en diversas condiciones de disparo, desde exteriores soleados a escenas de interior con iluminación artificial de gran potencia. • Este objetivo cuenta con A...
Page 63 - Enfoque; Para limitar el rango del autofoco
63 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr *3: Cuando el interruptor de selección de la función de enfoque se ajusta en AF-ON , el autofoco comienza en cuanto se pulsa el botón de la función de enfoque, mientras se pulsa el botón del disparador a la mitad. *4: Pulse el botón de ajuste de la memoria o un...
Page 64 - Interruptor de selección de la función de enfoque y botón; Recuperación de la memoria (MEMORY RECALL)
64 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Interruptor de selección de la función de enfoque y botón de la fución de enfoque (Véase página 62 para cámaras compatibles.) Utilice el interruptor de selección de la función de enfoque para seleccionar una función de los botones de la función de enfoque. Pos...
Page 65 - Modo de reducción de la vibración (VR; Conceptos básicos sobre la reducción de la vibración
65 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr b Ajuste el interruptor de selección de la función de enfoque a MEMORY RECALL . c Pulse un botón de la función de enfoque. Cuando el objetivo emita dos bips, pulse completamente el botón disparador para hacer la foto. • La distancia de enfoque guardada se recup...
Page 67 - Profundidad de campo; Ajuste de abertura; Cambiar la posición de la cámara
67 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Cuando utilice un trípode, ajuste del interruptor de anillo ON / OFF de reducción de la vibración a ON para reducir los efectos de las sacudidas de la cámara. Nikon recomienda ajustar el interruptor a ON cuando utilice la cámara en un cabezal de trípode sin f...
Page 68 - Flash incorporado y viñeteado; Utilización del parasol; Instalación del parasol; Soporte del filtro deslizante
68 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Flash incorporado y viñeteado Para evitar el viñeteado, no utilice el parasol. Cámaras El viñeteado se presenta a cualquierdistancia de fotografía. Serie F65/serie N65*, serie F60/N60*, serie F55/serie N55*, serie F50/N50*, F-601/N6006*, Pronea 600i/6i*, Prone...
Page 69 - Pantallas de enfoque recomendadas
69 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a contin...
Page 70 - Forma de cuidar el objetivo; Accesorios opcionales
70 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Forma de cuidar el objetivo • Tenga cuidado de no sujetar la cámara por el cuerpo principal con el objetivo instalado, puesto que esto podría dañar la cámara (montaje del objetivo). Asegúrese de sujetar tanto la cámara como el objetivo cuando la transporte. • ...
Page 71 - Especificaciones
71 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Especificaciones Tipo de objetivo : Objetivo AF-S NIKKOR tipo G con CPU incorporada y montaje de bayoneta Nikon Distancia focal : 200mm Abertura máxima : f/2 Estructura del objetivo : 13 elementos en 9 grupos (3 lentes ED, 1 lente Súper ED y algunas de crista...
Page 72 - Att notera för en säker hantering; Montera inte isär kameran
72 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It CkCh Kr Att notera för en säker hantering SE UPP! Montera inte isär kameran Om du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan du skada dig. Reparationer ska endast utföras av kvalificerade tekniker. Om kameran eller objektivet skulle brytas upp efter att de tapp...
Page 74 - Tack för att du köpte objektivet AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR; Terminologi
74 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It CkCh Kr Tack för att du köpte objektivet AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR Ⅱ . Innan du använder objektivet ska du läsa de här instruktionerna och kamerans användarhandbok . ■ Terminologi 1 Motljusskydd (s. 82) 2 Skruv för motljusskydd (s. 82) 3 Knapp för fokusfunktion ( Fok...
Page 76 - Huvudfunktioner; • Med vibrationsreducering (VR; Viktigt; • När den monteras på en Nikons digitala SLR-kameror i DX-format, som; Användbara kameror och tillgängliga funktioner; användarhandbok
76 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It CkCh Kr Huvudfunktioner • Nano Crystal Coating på några av linselementen garanterar att fina, klara bilder kan reproduceras under alla fotograferingsförhållanden, från soliga utomhus- till spotlightbelysta inomhusmotiv. • Denna objektivet har AF-L, som låser fokus und...
Page 77 - Fokusering; Begränsa autofokusområde
77 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Fokusering Ställ in kamerans fokusläge enligt denna tabell: Kameror Kamerans fokusläge Br y tare för fokusläge A / M M /A M Nikon digital SLR-kamera ( Nikon FX / DX-format), F6, F5, F4-serien, F100, F90X, F90 -serien, F80 -serien, F75-serien, F70 -serien, F65...
Page 78 - Väljare för fokusfunktion och knapp för fokusfunktion
78 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It CkCh Kr Väljare för fokusfunktion och knapp för fokusfunktion (se sidan 76 för kompatibla kameror.) Använd väljare för fokusfunktion för att välja en funktion för knapp för fokusfunktion. Position för väljare för fokusfunktion Knappfunktion för fokus AF-L Fokuslås MEM...
Page 79 - Läge för vibrationsreducering (VR; Grundläggande koncept bakom vibrationsreducering
79 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr b Ställ in väljare för fokusfunktionläges till MEMORY RECALL . c Tryck på en knapp för fokusfunktion. Efter att objektivet har pipit två gånger, tryck ner slutaren halvvägs för att ta bilden. • Det sparade fokusavståndet återkallas när en knapp för fokusfunktio...
Page 81 - knapp för fokusfunktion objektivet trycks ner.; Skärpedjup; Ungefärligt djup kan bestämmas genom; Ställa in bländaren; Använd kameran för att justera bländarinställningen.; Använda ett inbyggt roterande stativfäste; Ändra kamerapositionen; Lossa på fästskruv till stativring (
81 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr • Vibrationsreducering fungerar inte när AF-ON-knappen på kameran eller en knapp för fokusfunktion objektivet trycks ner. ■ Skärpedjup Indikatorer för skärpedjup Distansindike-ringslinje Ungefärligt djup kan bestämmas genom att kontrollera indikatorer för skärp...
Page 82 - Inbyggd blixt och vinjettering; Använda motljusskyddet; Att fästa motljusskyddet; Instickshållare för filter
82 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It CkCh Kr Inbyggd blixt och vinjettering För att undvika vinjettering, använd inte motljusskydd. Kameror Vinjettering inträffar på alla fotograferingsavstånd. F65-serien, F60-serien, F55-serien, F50-serien, F-601, Pronea 600i, Pronea S Använda motljusskyddet Motljussk...
Page 83 - Rekommenderade mattskivor; : Acceptabel fokusering
83 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Rekommenderade mattskivor Det finns olika utbytbara mattskivor för vissa SLR-kameror från Nikon till olika fotograferingssituationer. Till detta objektiv rekommenderas följande: Skärm A B C E EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U Kamera F6 ◎ ◎ ― ◎ ― ― ― ― ◎ ◎ ◎ F5+DP...
Page 84 - Vård av objektivet; och objektivet i motljusskydd.; Standardtillbehör; Extra tillbehör; • 52mm påskruvbara filter (utom cirkulärt polariseringsfilter
84 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It CkCh Kr Vård av objektivet • Håll inte i kamerahuset när objektivet är monterat. Detta kan orsaka skada på kameran (objektivfästet). Håll i både kameran och objektivet när du bär dem. • När objektivet är monterat på kameran bör du inte lyfta eller hålla kameran och ob...
Page 85 - Specifikationer
85 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Specifikationer Typ av objektiv : G-typ AF-S NIKKOR objektiv med inbyggd CPU och Nikons bajonettkoppling Fokallängd : 200mm Maximal bländare : f/2 Linskonstruktion : 13 element i 9 grupper (3 ED, 1 super ED och några linselement med Nano Crystal Coat) samt et...
Page 86 - Примечания; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
86 Jp Ua De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Примечания по безопасности использования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не разбирайте фотокамеру Прикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива может привести к получению травм . Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами . В случае поврежде...
Page 88 - уководство; Компоненты
88 Jp Ua De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Благодарим за приобретение объектива AF-S NIKKOR 200 мм f/2G ED VR Ⅱ . До использования этого объектива ознакомьтесь с данными инструкциями и прочитайте p уководство пользователя . ■ Компоненты 1 Бленда ( стр . 96) 2 Винт бленды объектива ( стр . 96) 3 Кнопка уп...
Page 90 - Внимание; Nikon
90 Jp Ua De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr ■ Основные возможности • Нанокристаллическое покрытие , нанесенное на некоторые элементы объектива , гарантирует получение четких снимков отличного качества в любых условиях – от съемки при солнечном освещении до съемки в помещениях при свете прожекторов . • В д...
Page 91 - Фокусировка; FULL
91 Jp Ua De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Фокусировка Выберите режим фокусировки камеры в соответствии с нижеприведённой таблицей . Фотокамеры Режим фокусировки фотокамеры Переключатель режимов фокусировки объектива A/M M/A M Цифровой зеркальной фотокамере Nikon формата FX/DX, F6, F5, c ерия F4, F100...
Page 93 - Режим
93 Jp Ua De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr b Установите переключатель выбора режима фокусировки в положение MEMORY RECALL . c Нажмите кнопку управления фокусировки . После двойного звукового сигнала до упора нажмите кнопку спуска затвора , чтобы сделать снимок . • Сохранённое фокусное расстояние вызывае...
Page 95 - Изменение
95 Jp Ua De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • В случае использования штатива для снижения эффекта дрожания фотокамеры установите кольцо регулировки подавления вибрации ON/OFF в положение ON . Nikon рекомендует устанавливать переключатель в положение ON при использовании камеры с незафиксированной головко...
Page 96 - NC
96 Jp Ua De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Встроенная вспышка и виньетирование Во избежание виньетирования не используйте бленду объектива . Фотокамеры Виньетирование возникает на любом расстоянии до объекта съёмки . Серия F65, серия F60, серия F55, серия F50, F - 601, Pronea 600i, Pronea S Использов...
Page 97 - EV
97 Jp Ua De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Положение установки памяти может слегка изменяться при использовании предустановок фокусировки . Устанавливайте фильтр C-PL3L перед использованием функции установки памяти . Рекомендуемые фокусировочные экраны Сменные фокусировочные экраны , доступные для о...
Page 100 - Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING; Haal het toestel niet uit elkaar
100 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Haal het toestel niet uit elkaar Het aanraken van de inwendige delen van het fototoestel of van het objectief kan een letsel veroorzaken. Herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici. Indien het fotot...
Page 102 - -objectief. Lees deze instructies eerst door en raadpleeg de; Terminologie
102 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Bedankt voor de aankoop van het AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR Ⅱ -objectief. Lees deze instructies eerst door en raadpleeg de gebruikshandleiding van uw camera alvorens u dit objectief gebruikt. ■ Terminologie 1 Zonnekap (p. 110) 2 Zonnekapschroef (p. 110) 3 Sche...
Page 104 - Belangrijkste functies; Belangrijk; Geschikte camera’s en beschikbare functies; gebruikshandleiding
104 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Belangrijkste functies • De Nano Crystal Coat op enkele lenselementen zorgt onder alle opnameomstandigheden voor scherpe, heldere foto’s, van zonnige buitenopnamen tot binnenopnamen bij sfeerlicht. • Dit objectief heeft een AF-L functie die de scherpstelling ...
Page 105 - Scherpstellen; Beperken van het bereik van de autofocus
105 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Scherpstellen Stel de scherpstelling stand van de camera in overeenkomstig de volgende tabel. Camera’s Camera’s scherpstelling stand Scherpstelstand van objectief A / M M /A M Nikon digitale SLR-camera’s ( Nikon FX / DX-formaat), F6, F5, F4-Serie, F100, F90X...
Page 106 - Scherpstelselectieknop en scherpstelknop (Zie pagina 104
106 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Scherpstelselectieknop en scherpstelknop (Zie pagina 104 voor compatibele camera's.) Gebruik de scherpstelselectieknop voor het selecteren van een functie van de scherpstelknoppen. Stand van scherpstelselectieknop Scherpstelknopfunctie AF-L Scherpstelvergrend...
Page 107 - Vibratiereductiestand (VR; Basisconcept van vibratiereductie
107 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr b Stel de scherpstelselectieknop in op MEMORY RECALL . c Druk op een scherpstelknop. Nadat het objectief tweemaal een pieptoon heeft gegeven, de ontspanknop volledig indrukken om de foto te nemen. • De opgeslagen scherpstelafstand wordt opgeroepen wanneer een ...
Page 109 - Scherptediepte; De diafragma instellen; Veranderen van de camerapositie
109 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Zet bij gebruik van een statief de vibratiereductie ON / OFF ringschakelaar op ON om het effect van cameratrillingen te verminderen. Het wordt door Nikon aanbevolen de schakelaar op ON te zetten wanneer de camera gebruikt wordt op een niet vastgezet statiefh...
Page 110 - De ingebouwde flitser en vignettering; Gebruik van de zonnekap; De zonnekap bevestigen; Insteekfilterhouder
110 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr De ingebouwde flitser en vignettering Gebruik ter voorkoming van vignettering geen zonnekap. Camera’s Vignettering treedt op bij elke opnameafstand. F65-Serie, F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-601, Pronea 600i, Pronea S Gebruik van de zonnekap Zonnekappen...
Page 111 - Aanbevolen scherpstelschermen; : Uitstekende scherpstelling
111 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Aanbevolen scherpstelschermen Er zijn diverse uitwisselbare scherpstelschermen beschikbaar voor bepaalde Nikon SLR-camera’s voor elke fotogelegenheid. De volgende worden voor dit objectief aangeraden: Scherpstelschermen A B C E EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U ...
Page 112 - Onderhoud van het objectief; objectief te reinigen.; Standaardaccessoires; moet altijd in het objectief zijn gestoken.; Optioneel accessoires
112 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Onderhoud van het objectief • Let op dat u niet alleen de camera vasthoudt wanneer het objectief is aangebracht want dit kan resulteren in beschadiging van de camera (objectiefvatting). Houd het objectief en de camera beide vast wanneer u deze draagt. • Wanne...
Page 113 - Technische gegevens
113 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Technische gegevens Objectief type: G-type AF-S NIKKOR-objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetsluiting Brandpuntsafstand: 200mm Maximaal diafragma: f/2 Objectiefconstructie: 13 elementen in 9 groepen (3 ED lenselementen, 1 super ED lenselement en sommi...
Page 114 - Note sulle operazioni di sicurezza; ATTENZIONE; Non smontare
114 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Note sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONE Non smontare Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qual...
Page 116 - Grazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR; Denominazione
116 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Grazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR Ⅱ . Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere queste istruzioni e consultare il manuale d’uso della fotocamera. ■ Denominazione 1 Paraluce (pag. 124) 2 Vite del paraluce (pag. 124) 3 Pulsante di...
Page 118 - Caratteristiche principali; • Attivando la funzione di riduzione vibrazioni (VR; Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili; manuale d’uso
118 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Caratteristiche principali • Il trattamento Nano Crystal Coat su alcuni componenti dell’obiettivo assicura l’ottenimento di immagini chiare in svariate condizioni di scatto, dagli esterni assolati agli interni con aree illuminate e aree in ombra. • Questo obi...
Page 119 - Messa a fuoco; Come limitare il campo dell’autofocus
119 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr *4: Premere il pulsante della memoria o il pulsante di azionamento della messa a fuoco fino a metà. *5: Possibile, con restrizioni limitate Messa a fuoco Impostare il modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella: Fotocamere Modo...
Page 120 - Interruttore di selezione dell’azionamento della messa
120 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco e pulsante di azionamento della messa a fuoco (Vedere pagina 118 per le fotocamere compatibili.) Utilizzare l’interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco per selezionare una fun...
Page 121 - Impostare l’interruttore del modo di messa a fuoco su; Modalità riduzione vibrazioni (VR; Principio di funzionamento della riduzione vibrazioni
121 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr b Impostare l’interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco su MEMORY RECALL . c Premere un pulsante di azionamento della messa a fuoco. Dopo che l’obiettivo emette un segnale acustico due volte, premere completamente il pulsante di rilascio d...
Page 123 - Profondità di campo; Cambiamento della posizione della fotocamera
123 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Quando si usa un treppiedi, impostare l’interruttore dell’anello di riduzione vibrazioni ON / OFF su ON per ridurre l’effetto di movimenti della fotocamera. Nikon consiglia di impostare l’interruttore su ON quando si utilizza la fotocamera su una testa di tr...
Page 124 - Flash incorporato e vignettatura; Utilizzo del paraluce; Collegamento del paraluce; Portafiltro a inserimento; Filtro polarizzante circolare a inserimento C-PL3L (opzionale)
124 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Flash incorporato e vignettatura Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell’immagine), non usare un paraluce. Fotocamere L’effetto vignettatura si verifica a qualsiasi distanza di ripresa. Serie F65, serie F60, serie F55, serie F5...
Page 125 - Schermi di messa a fuoco consigliati; : Messa a fuoco eccellente
125 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto. Schermo A B C...
Page 126 - Cura e manutenzione dell’obiettivo; fotocamera e l’obiettivo dal paraluce.; Accessori in dotazione; sempre inserito nell’obiettivo.; Accessori opzionale; • Filtri a vite da 52mm (eccetto filtro a polarizzante circolare
126 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Cura e manutenzione dell’obiettivo • Fare attenzione a non tenere il corpo della fotocamera quando l’obiettivo è fissato, siccome questo potrebbe causare danni alla fotocamera (montatura dell’obiettivo). Assicurarsi di tenere sia l’obiettivo che la fotocamera...
Page 127 - Caratteristiche tecniche
127 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo : Obiettivo AF-S NIKKOR tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta Nikon Lunghezza focale : 200mm Apertura massima : f/2 Costruzione obiettivo : 13 elementi in 9 gruppi (3 ED, 1 super ED e alcune lenti con tra...
Page 128 - Poznámky k bezpečnému provozu; UPOZORNĚNÍ
128 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Poznámky k bezpečnému provozu UPOZORNĚNÍ Z a ř ízení ner o zebíre j te Nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu ani objektivu, může tak dojít k poranění. Opravy by měl provádět pouze kvalifikovaný technik. Pokud by v důsledku pádu či jiné nehody došlo k otev...
Page 129 - může dojít k požáru či úrazu elektrickým proudem.
129 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Př i mani p u l aci s fo t o a p arátem a o b j ektivem d o dr ž u j te nás l edu j ící op at ř ení • Fotoaparát a objektiv uchovávejte v suchu. V případě nedodržení tohoto opatření může dojít k požáru či úrazu elektrickým proudem. • Nemanipulujte s fotoaparát...
Page 130 - . Před použitím objektivu si pročtěte tyto pokyny a; Názvosloví
130 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Děkujeme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR Ⅱ . Před použitím objektivu si pročtěte tyto pokyny a návod k obsluze fotoaparátu. ■ Názvosloví 1 Sluneční clona (str. 138) 2 Aretační šroub sluneční clony (str. 138) 3 Funkční tlačítko z...
Page 132 - Hlavní funkce; Aktivací redukce vibrací (VR; Důležité; Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce; návodu k obsluze
132 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Hlavní funkce • Antireflexní vrstvy Nano Crystal Coat nanesené na některé optické členy objektivu zajišťují brilantní obraz vynikající kvality v libovolných světelných podmínkách – od scén za slunečného dne venku až po osvětlený interiér. • Tento objektiv je...
Page 133 - Zaostřování; Omezení zaostřovacího rozsahu objektivu
133 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Zaostřování Na fotoaparátu nastavte zaostřovací režim podle níže uvedené tabulky: Fo t o a p arát y Z a o st řo vací re ž im fo t o a p arátu V ol i č za o st řo vacíc h re ž im ů o b j ektivu A/M M/A M Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, ...
Page 134 - Volič režimů činnosti zaostřování a funkční tlačítko; Vyvolání zaostřené vzdálenosti z paměti (MEMORY RECALL)
134 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Volič režimů činnosti zaostřování a funkční tlačítko zaostřování (kompatibilní fotoaparáty viz stránka 132) Volič režimů činnosti zaostřování slouží k přiřazení funkce funkčním tlačítkům zaostřování. Poloha voliče režimů činnosti zaostřování Funkce funkčních...
Page 135 - Režim redukce vibrací (VR; Základní koncepce redukce vibrací
135 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr b Nastavte volič režimů činnosti zaostřování do polohy MEMORY RECALL . c Stiskněte funkční tlačítko zaostřování. Jakmile objektiv dvakrát pípne, domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro expozici snímku. • Uložená zaostřená vzdálenost se vyvolá stisknutím fu...
Page 137 - funkčního tlačítka zaostřování na objektivu.; Hloubka ostrosti; Přibližnou hloubku ostrosti lze odečíst ze; Nastavení clony; Pro nastavení clony použijte fotoaparát.; Použití vestavěného otočného kroužku se stativovým závitem; Změna polohy fotoaparátu
137 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr • Jestliže používáte stativ, nastavte vypínací kroužek redukce vibrací do polohy ON (Zap.), má-li být redukováno chvění fotoaparátu. Společnost Nikon doporučuje, aby byl vypínač nastaven do polohy ON (Zap.), pokud používáte fotoaparát na nezajištěné stativové ...
Page 138 - Vestavěný blesk a vinětace; Použití sluneční clony; Připevnění sluneční clony; Zásuvný držák filtrů
138 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Vestavěný blesk a vinětace Chcete-li zabranit vinětaci, nepouživejte sluneční clonu. Fotoaparáty Vinětace se objevi při jakekoliv vzdalenosti zaostřeni. Řada F65, řada F60, řada F55, řada F50, F-601, Pronea 600i, Pronea S Použití sluneční clony Sluneční cl...
Page 139 - Doporučené zaostřovací matnice; : Vynikající zaostření
139 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Doporučené zaostřovací matnice Pro určité zrcadlovky Nikon jsou k dispozici výměnné zaostřovací matnice, které jsou vhodné pro různé fotografované scény. Doporučené matnice pro tento objektiv jsou: M atnice A B C E EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U Fo t o a p ar...
Page 140 - Péče o objektiv; Volitelné příslušenství
140 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Péče o objektiv • Při přenášení fotoaparátu s nasazeným objektivem neste komplet za objektiv, aby nedošlo k poškození bajonetu. • Je-li objektiv nasazen na fotoaparát, nezvedejte ani nedržte fotoaparát ani objektiv za sluneční clonu. • Dbejte, aby nedošlo k ...
Page 141 - Specifikace
141 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr ■ Specifikace Typ objektivu: Objektiv NIKKOR AF-S typu G s vestavěným CPU a bajonetem Nikon Ohnisková vzdálenost: 200mm Světelnost: f/2 Konstrukce objektivu: 13 čoček /9 členů (3 optické členy ze skel ED, 1 optický člen ze skla super ED a selektivně aplikované...
Page 142 - Poznámky k bezpečnej prevádzke; UPOZORNENIE
142 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CzSk Kr Poznámky k bezpečnej prevádzke UPOZORNENIE N er o z o bera j te Dotyk s vnútornými časťami fotoaparátu alebo objektívu môže viesť k poraneniu. Opravy smú vykonávať len kvalifikovaní technici. Ak sa fotoaparát alebo objektív rozbije v dôsledku pádu alebo inej ne...
Page 143 - alebo úraz elektrickým prúdom.
143 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Kr P ri po u ž ívaní fo t o a p arátu a o b j ektívu dba j te na nas l ed o vn é po k y n y • Fotoaparát a objektív udržujte v suchu. V opačnom prípade to môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • Nepoužívajte fotoaparát alebo objektív ani sa ich nedo...
Page 144 - Sme radi, že ste si zakúpili objektív AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR; Popis
144 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CzSk Kr Sme radi, že ste si zakúpili objektív AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR Ⅱ . Pred používaním objektívu si prečítajte tieto pokyny, ako aj užívateľskú príručku. ■ Popis 1 Slnečná clona objektívu (str. 152) 2 Skrutka slnečnej clony objektívu (str. 152) 3 Funkčné tlačid...
Page 146 - Hlavné funkcie; Ak aktivujete stabilizáciu obrazu (VR; Dôležité; Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie; užívateľskej príručke
146 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CzSk Kr Hlavné funkcie • Antireflexná vrstva Nano Crystal Coat, ktorou sú potiahnuté niektoré prvky objektívu, zaručuje reprodukciu výborného, jasného obrazu v rôznych podmienkach snímania – od slnečných exteriérov po interiéry osvetlené reflektormi. • Objektív je vy...
Page 147 - Zaostrovanie; Obmedzenie rozsahu automatického zaostrovania
147 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Kr Zaostrovanie Režim zaostrovania fotoaparátu nastavte podľa tabuľky nižšie: Fo t o a p arát y Z a o str o vací re ž im fo t o a p arátu P re p ína č re ž im o v za o str o vania na o b j ektíve A/M M/A M Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, ...
Page 148 - Prepínač na výber operácie zaostrovania a funkčné
148 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CzSk Kr Prepínač na výber operácie zaostrovania a funkčné tlačidlo zaostrovania (na strane 146 sa nachádza zoznam kompatibilných fotoaparátov) Pomocou prepínača na výber operácie zaostrovania si môžete zvoliť funkciu funkčných tlačidiel zaostrovania. Poloha prepínač ...
Page 149 - Prepínač na výber operácie zaostrovania prepnite do polohy; tlačidlo zaostrovania a na doraz potlačte tlačidlo spúšte.; Režim stabilizácie obrazu (VR; Základná koncepcia stabilizácie obrazu
149 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Kr b Prepínač na výber operácie zaostrovania prepnite do polohy MEMORY RECALL (práca s pamäťou). c Potlačte funkčné tlačidlo zaostrovania. Po tom, ako vydá objektív dva zvukové signály, potlačte spúšť fotoaparátu na doraz a odfotografujte objekt. • Uložená zaostr...
Page 151 - funkčného tlačidla zaostrovania na objektíve.; Hĺbka ostrosti; Približnú hĺbku ostrosti možno určiť podľa; Nastavenie clony; Clonu nastavujte pomocou fotoaparátu.; Používanie zabudovaného otočného prstenca pre statív; Zmena orientácie fotoaparátu; ). V závislosti od orientácie fotoaparátu
151 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Kr • Stabilizácia obrazu nefunguje po stlačení tlačidla AF-ON na fotoaparáte alebo funkčného tlačidla zaostrovania na objektíve. Hĺbka ostrosti Stupnica hĺbk y ostrosti Čiara značky vzdialenosti Približnú hĺbku ostrosti možno určiť podľa stupnice hĺbky ostrosti...
Page 152 - Zabudovaný blesk a vinetácia; Používanie slnečnej clony objektívu; Nasadenie slnečnej clony; Držiak zásuvných filtrov
152 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CzSk Kr Zabudovaný blesk a vinetácia Ak chcete zabraniť vinetacii, nepouživajte slnečnu clonu objektivu. Fotoaparáty Vinetacia sa vyskytuje pri akejkoľvek vzdialenosti snimania. Seria F65, seria F60, seria F55, seria F50, F-601, Pronea 600i, Pronea S Používanie sln...
Page 153 - Odporúčané zaostrovacie matnice; : Výborné zaostrovanie
153 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Kr Odporúčané zaostrovacie matnice Pre niektoré jednooké zrkadlovky Nikon sú k dispozícii rôzne vymeniteľné zaostrovacie matnice, ktoré sú vhodné pre rôzné situácie snímania. S týmto objektívom sa odporúča používať tieto matnice: M atnica A B C E EC-B EC-E G1 G...
Page 154 - Starostlivosť o objektív; Voliteľné príslušenstvo
154 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CzSk Kr Starostlivosť o objektív • Pri prenášaní fotoaparátu s nasadeným objektívom držte komplet za objektív, aby nedošlo k poškodeniu bajonetu. • Keď je objektív nasadený na fotoaparáte, nedvíhajte ani nedržte fotoaparát alebo objektív za slnečnú clonu objektívu. •...
Page 155 - Technické parametre
155 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Kr ■ Technické parametre Typ objektívu: Objektív AF-S NIKKOR typu G so zabudovaným procesorom a bajonetovou objímkou Nikon Ohnisková vzdialenosť: 200 mm Maximálna clona: f/2 Konštrukcia objektívu: 13 prvkov v 9 skupinách (3 prvky ED, 1 prvok Super ED a selektívne...
Page 156 - ATEN; ţă
156 Ro Note despre opera ţ iunile de siguran ţă ATEN Ţ IE Nu demonta ţ i Atingerea pieselor interne ale aparatului sau obiectivului ar putea duce la leziuni. Repara ţ iile ar trebui efectuate doar de tehnicieni califica ţ i. În cazul în care aparatul sau obiectivul se sparg în urma unei c ă deri sau...
Page 157 - Ro
157 Ro Lua ţ i în considerare urm ă toarele precau ţ ii atunci când manevra ţ i aparatul foto sau obiectivul • P ă stra ţ i uscate aparatul foto ş i a obiectivul. Dac ă nu face ţ i acest lucru pute ţ i provoca incendii sau ş ocuri electrice. • Nu manevra ţ i sau atinge ţ i aparatul foto sau obiectiv...
Page 158 - manualul utilizatorului; Nomenclator
158 Ro V ă mul ţ umim pentru achizi ţ ionarea obiectivului AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR Ⅱ . Înainte de a utiliza acest obiectiv v ă rug ă m s ă consulta ţ i aceste instruc ţ iuni ş i manualul utilizatorului al aparatului dumneavoastr ă foto. ■ Nomenclator 1 Parasolar obiectiv (pag. 166) 2 Ş urub par...
Page 160 - Caracteristici principale; Aparate foto utilizabile
160 Ro ■ Caracteristici principale • Acoperirea nanocristalin ă a unor elemente ale obiectivului asigur ă reproducerea de imagini clare ş i excep ţ ionale în diverse condi ţ ii de fotografiere diverse de la scene exterioare însorite la cele interioare cu lumin ă artificial ă . • Acest obiectiv este ...
Page 161 - Focalizare; cu anulare manual
161 Ro ■ Focalizare Seta ţ i modul de focalizare al aparatului foto conform tabelului de mai jos: Aparate foto Mod focalizare aparat foto Comutator mod focalizare obiectiv A/M M/A M Aparate foto digitale Nikon SLR (format Nikon FX/DX), F6, F5, seria F4, F100, F90X, seria F90, seria F80, seria F75, s...
Page 163 - Mod de reducere vibra; Concept de baz
163 Ro • Distan ţ a de focalizare este salvat ă chiar ş i atunci când aparatul foto este oprit sau obiectivul nu este montat pe aparatul foto. b Seta ţ i comutatorul de selectare a oper ă rii focaliz ă rii la MEMORY RECALL . c Ap ă sa ţ i un buton de operare a focaliz ă rii. Dup ă ce obiectivul a em...
Page 165 - Profunzimea de câmp; Setarea aperturii; Modificarea pozi
165 Ro • Atunci când utiliza ţ i un trepied, seta ţ i comutatorul circular ON/OFF de reducere a vibra ţ iei la ON pentru a reduce efectele tremuratului aparatului foto. Nikon recomand ă ca pozi ţ ia comutatorului s ă fie la ON atunci când utiliza ţ i aparatul foto pe un cap de trepied care nu este b...
Page 166 - Utilizarea parasolarului obiectivului; Montarea parasolarului; Suport filtru cu introducere direct; Filtru polarizare circular
166 Ro ■ Bli ţ ul încorporat ş i vignetarea Nu utiliza ţ i parasolarul obiectivului pentru a preveni vignetarea. Aparate foto Vignetarea apare la orice distan ţă de fotografiere Seria F65, seria F60, seria F55, seria F50, F - 601, Pronea 600i, Pronea S ■ Utilizarea parasolarului obiectivului Parasol...
Page 167 - Ecranele de focalizare recomandate
167 Ro • Pozi ţ ia setat ă în memorie se poate modifica u ş or la utilizarea unei focaliz ă rii presetate. Monta ţ i filtrul C-PL3L înainte de a utiliza func ţ ia de setare a memoriei. ■ Ecranele de focalizare recomandate Pentru anumite aparate foto Nikon SLR sunt disponibile diverse ecrane intersch...
Page 168 - Accesorii standard; Accesorii op
168 Ro ■ Între ţ inerea obiectivului • Ave ţ i grij ă s ă nu ţ ine ţ i corpul aparatului foto când obiectivul este montat deoarece pute ţ i provoca defec ţ iuni aparatului foto (montur ă obiectiv). La transport asigura ţ i-v ă c ă ţ ine ţ i atât obiectivul cât ş i aparatul foto. • Atunci când obiect...
Page 169 - Specifica
169 Ro ■ Specifica ţ ii Tipul obiectivului: Obiectiv de tip G AF-S NIKKOR cu CPU încorporat ş i montur ă tip baionet ă Nikon Distan ţă focal ă : 200mm Apertur ă maxim ă : f/2 Construc ţ ia obiectivului: 13 elemente în 9 grupuri (3 ED, 1 Super ED ş i unele elemente de obiectiv acoperite nanocristalin...
Page 170 - УВАГА
170 Ua Примітки з безпечної експлуатації УВАГА ! Не розбирати Торкання внутрішніх частин фотокамери або об ’ єктиву може призвести до пошкодження . Ремонт має виконуватися лише кваліфікованими фахівцями . У разі розбиття фотокамери внаслідок падіння або іншого нещасного випадку її слід передати до о...
Page 171 - Ua
171 Ua Під час експлуатації фотокамери та об ’ єктива дотримуватись таких заходів безпеки • Тримати фотокамеру та об ’ єктив сухими . Недотримання цього застереження може привести до пожежі або ураження електричним струмом . • Не торкатися фотокамери та об ’ єктива мокрими руками . Недотримання цьог...
Page 172 - Номенклатура
172 Ua Дякуємо за придбання об ’ єктива AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR Ⅱ . Перед використанням об ’ єктива слід уважно ознайомитися з цим посібником та посібником користувача вашої фотокамери . ■ Номенклатура 1 Бленда ( стор . 180) 2 Гвинт бленди ( стор . 180) 3 Кнопка керування фокусуванням ( Блокува...
Page 174 - Важливо; посібнику
174 Ua ■ Основні функції • Нанокристалічне покриття , що наноситься на деякі з деталей об ’ єктива , забезпечує створення чітких виразних зображень за різних умов зйомки , як на сонці просто неба , так і в приміщенні зі штучним освітленням . • Цей об ’ єктив має функції AF-L, що блокує фокусування п...
Page 175 - Фокусування; AF
175 Ua ■ Фокусування Встановіть режим фокусування фотокамери згідно з даними в таблиці нижче : Фотокамери Режим фокусування фотокамери Перемикач режиму фокусування об ’ єктива A/M M/A M Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon ( формат Nikon FX/DX), F6, F5, c ерія F4, F100, F90X, c ерія F90, c ерія F80, ...
Page 176 - Блокування
176 Ua ■ Перемикач керування фокусуванням та кнопка керування фокусуванням ( сумісні фотокамери вказано на сторінці 174.) Для обрання функції кнопок керування фокусуванням скористайтеся перемикачем керування фокусуванням . Положення перемикача режиму фокусування Функція кнопки керування фокусуванням...
Page 177 - MEMORY
177 Ua b Встановіть перемикач керування фокусуванням на MEMORY RECALL . c Натисніть кнопку керування фокусуванням . Після подвійного звукового сигналу об ’ єктива до упору натисніть кнопку затвора , щоб зробити знімок . • Збережена фокусна відстань викликається натисканням кнопки керування фокусуван...
Page 179 - Зміна
179 Ua • У разі використання штативу встановіть кільцевий комутатор зниження вібрації ON/OFF на ON . Це дозволить знизити вібрацію фотокамери . Nikon рекомендує встановлювати перемикач на ON у разі використання фотокамери на незакріпленій головці штатива або на моноподі . Але у разі незначної вібрац...
Page 181 - Рекомендовані
181 Ua ■ Рекомендовані фокусувальні екрани Для певних дзеркальних фотокамер Nikon існує багато змінних фокусувальних екранів , що відповідають різним умовам зйомки . З цим об ’ єктивом рекомендується використовувати : Екран A B C E EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U Фотокамера F6 ◎ ◎ ― ◎ ― ― ― ― ◎ ◎ ◎ F5...
Page 183 - Технічні
183 Ua ■ Технічні характеристики Тип об ’ єктива : Об ’ єктив AF-S NIKKOR типу G з вбудованим ЦП та байонетом Nikon Фокусна відстань : 200 мм Максимальна діафрагма : f/2 O птична схема : 13 елементів у 9 групах (3 елементи з наднизькою дисперсією (ED), 1 елемент з супер - наднизькою дисперсією (Supe...
Page 184 - Ck; 安全须知; 本节中标注的指示和含义如下。; 切勿自行拆卸、修理或改装。; 当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切勿用手触碰外露部分。; 使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。
184 Ck 安全须知 请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。 有关指示 本节中标注的指示和含义如下。 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。 警告 禁止拆卸 切勿自行拆卸、修理或改装。 否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。 禁止触碰 立即委托修理 当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切勿用手触碰外露部分。 否则将会造成触电、或由于破损部分而导致受伤。取出照相机电池,并委托经销商或尼康授权的维修服务中心...
Page 186 - 镜头。使用本镜头之前,请; 使用说明书; 名称; AF启用)
186 Ck 感谢您购买AF-S尼克尔200mm f/2G ED VR Ⅱ 镜头。使用本镜头之前,请 先阅读这些说明并参阅相机的 使用说明书 。 名称 1 镜头遮光罩(第194页) 2 镜头遮光罩螺丝(第194页) 3 对焦操作按钮(对焦锁定/调用记忆/ AF启用) (第190页) 4 镜头旋转位置标志(第193页) 5 对焦环(第189页) 6 距离刻度(第193页) 7 距离标线(第193页) 8 景深指示(第193页) 9 记忆设定按钮(第190页) 0 减震ON/OFF环开关(第192页) ! 镜头上安装标志 @ 镜头安装橡皮垫圈(第195页) # CPU接点(第195页) $ 三...
Page 188 - 主要特色; 注意事项; 适用的相机及可用的功能; 相机
188 Ck 主要特色 • 部分镜片上的纳米结晶涂层(Nano Crystal Coat),确保在晴天的户外,或是灯光 照明的室内等不同的拍摄场景,均可获得清晰的图像。 • 本镜头具有AF-L功能,用于在自动对焦时锁定对焦;AF-ON功能,用于启用自动 对焦;以及MEMORY RECALL功能,用于保存和调用所选的对焦距离。 • 启 用 减 震 ( V R Ⅱ ) , 可 以 实 现 比 在 禁 用 减 震 时 更 慢 的 快 门 速 度 拍 摄 ( 约 相 当于降低4档 * ),从而扩大可用快门速度的范围,尤其在手握相机拍摄时。 ( * 根据在尼康测量条件下获得的结果。减震的效果可能会因...
Page 189 - 对焦
189 Ck 对焦 按下表设定相机对焦模式: 相机 相机对焦模式 镜头对焦模式选择器 A/M M/A M 尼康数码单反(尼康FX/DX格式)相机、F6、F5、F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、F70系列、F65系列、Pronea 600i、Pronea S AF (C/S) 设有手动控 制的自动对焦 (AF优先) 设有手动控 制的自动对焦 (MF优先) 手动对焦 (可使用电子 测距仪。) MF 手动对焦 (可使用电子测距仪。) F60系列、F55系列、F50系列、F-801s、F-801、F-601 M 、F-401x、F-401s、F-401 AF (C/...
Page 190 - 对焦操作选择开关和对焦操作按钮(请参阅第188页查看适用相机。); 对焦操作选择开关的位置
190 Ck 对焦操作选择开关和对焦操作按钮(请参阅第188页查看适用相机。) 使用对焦操作选择开关选择对焦操作按钮的一种功能。 对焦操作选择开关的位置 对焦操作按钮的功能 AF-L 对焦锁定 MEMORY RECALL 调用记忆 AF-ON 镜头上的 AF 启用 (AF-ON) • 按下四个对焦操作按钮之一启用各种功能。 对焦锁定( AF-L ) 本功能仅适用于自动对焦功能。 a 将对焦模式选择器设定为 A/M 或 M/A 。 b 将对焦操作选择开关设定为 AF-L 。 c 在自动对焦模式下,可以按下任何一个对焦操作按钮锁定对焦。 • 当按住某个对焦操作按钮时,对焦持续被锁定。 • AF...
Page 191 - 镜头上的AF启用(; 减震模式(VR; 减震的基本概念
191 Ck b 将对焦操作选择开关设定为 MEMORY RECALL 。 c 按下任何一个对焦操作按钮。镜头发出两声蜂鸣音后,完全按下快门释放按钮 进行拍摄。 • 按下对焦操作按钮时,即使仅半按下了开门释放按钮,也可以调用已保存的对焦 距离。 • 若要以已保存的对焦距离进行拍摄,请按住对焦操作按钮,并完全按下快门释放 按钮。 • 松开对焦操作按钮后,镜头会从调用记忆功能返回至自动对焦或手动对焦。 镜头上的AF启用( AF-ON ) a 将对焦模式选择器设定为 A/M 或 M/A 。 b 将对焦操作选择开关设定为 AF-ON 。 c 按下任何一个对焦操作按钮进行拍摄。 • 按住任何一个对焦操作...
Page 192 - 设定减震
192 Ck 设定减震 ON/OFF 环开关 ON : 在半按快门释放按钮时,以及在释放快门的瞬间,会减少相 机震动的影响。因为在取景器中减震,自动/手动对焦和对拍摄对象的精确构图将更加容易。 OFF: 不减少相机震动的影响。 设定减震模式开关 将减震ON/OFF环开关设定为 ON ,然后用减震模式开关选择一种减震模式。 NORMAL : 减震装置主要减少相机震动的影响。水平和垂直摇镜 拍摄时也会减少相机震动的影响。 ACTIVE : 减震装置减少从移动的车辆中拍摄照片等情况下出现 的相机震动的影响,无论是一般还是更加强烈的相机震动。在此模式中,不会自动区分相机震动和摇镜拍摄。 使用减震的注意...
Page 193 - 景深; 改变相机的位置; 内置闪光灯和暗角
193 Ck 景深 通过检查景深指示可大致判断景深的大小。 如果相机具有景深预览(缩小光圈)按钮或 控制杆,则可通过相机取景器预览景深。 • 本镜头配备内部对焦(IF)系统。近距离对焦时,焦距会稍微缩短。 • 距离刻度不表示拍摄对象和相机之间的精确距离。数值是近似值,只能作为一 般参考。拍摄远景时,景深可能会影响操作,因此相机的对焦位置可能比无穷远稍近一些。 • 有关更多的内容,请参阅第226页。 光圈设定 用相机调整光圈设定。 使用内置旋转三脚架固定座 使用三脚架时,请将其安装在镜头的三脚架固定座上,而不是相机身上。 • 当镜头固定在三脚架固定座上且用手握住相机操作手柄旋转相机时...
Page 194 - 使用镜头遮光罩; 安装镜头遮光罩; 插入式滤镜架; 插入式圆形偏振滤镜(另购); 建议使用的对焦屏
194 Ck 使用镜头遮光罩 镜头遮光罩可使杂散光降低到最小程度并可保护镜头。 安装镜头遮光罩 • 拧紧镜头遮光罩螺丝( 2 )。 • 如果镜头遮光罩安装不当,则可能产生暗角。 • 存放镜头遮光罩时,要反方向装在相机上。 插入式滤镜架 必须配合滤镜(52mm旋入式)使用,在出厂时,已提供一个52mm旋入式中性色彩NC滤镜,并安装在滤镜架上。 a 按下插入式滤镜架旋钮,然后逆时针旋转旋钮直至 旋钮上的白线与镜头的轴线成直角为止。 b 将插入式滤镜架拉出镜头。 c 从滤镜架上拆下随附的滤镜。 d 把滤镜旋入滤镜架印有“Nikon”和“JAPAN”字样的 滤镜架一边。 • 安装插入式滤镜架时...
Page 195 - 镜头的维护保养
195 Ck ◎ : 对焦效果良好 ○ : 对焦效果一般 取景器内有轻微暗角或莫尔条纹图形,但胶卷上不会有。 — : 不可用 ( ) : 显示所需曝光补偿值(仅限中央重点测光时)。使用F6相机时,请通过选择个人 设定“b6:屏幕补偿”中的“其他屏幕”,并以0.5 EV为步长将曝光补偿级数设定在-2.0到+2.0之间来进行补偿。当使用了B型和E型之外的屏幕时,即使所需的补偿值为“0” (没有补偿需要),也必需选择“其他屏幕”。使用F5相机时, 请用机身上的“个人设定#18”进行补偿。详情请参阅相机机身使用说明书。 空白栏意为不宜使用。因为M型对焦屏可同时使用1:1或以上放大倍率进行宏观摄影和显微...
Page 196 - 选购附件
196 Ck 选购附件 • 52mm旋入式滤镜(圆形偏振滤镜 Ⅱ 除外) • C-PL3L插入式圆形偏振滤镜 • AF-S望远倍率镜TC-14E Ⅱ /TC-17E Ⅱ /TC-20E Ⅲ 规格 镜头类型: G型AF-S尼克尔镜头,带内置CPU和尼康卡口座 焦 距: 200mm 最大光圈: f/2 镜头构造: 9组13片(3片ED和1片超级ED镜片和数片涂覆有纳米结晶涂层的镜片),以及1片镜头保护镜片。 视 角: 使用35 m m(135)格式的尼康胶卷单反照相机和尼康 FX格式数码单反照相机时为12°20';使用尼康DX格式数码单反照相机时为8°;使用IX240系统照相机时为9°...
Page 197 - 进口商: 尼康映像仪器销售(中国)有限公司
197 Ck 有毒有害物质或元素 1 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 部件名称 环保使用 期限 相机外壳和镜筒(金属制) 2 3 光学镜头、棱镜、滤镜玻璃 4 电子表面装配元件(包括电子元件) 5 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等 相机外壳和镜筒(塑料制) 机械元件 多溴联苯 ( PBB ) 铅 ( Pb ) 汞 ( Hg ) 镉 ( Cd ) 六价铬 ( Cr ( VI )) 多溴二苯醚 ( PBDE ) 注:有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求以下。表示该有毒...
Page 198 - Ch; 安全操作注意事項; 勿自行拆開; 如果在易燃氣體環境中使用電子設備,可能會導致爆炸或火災。; 勿通過鏡頭或觀景器觀看太陽; 通過鏡頭或觀景器觀看太陽或其它強光,可能會導致永久性的視覺損傷。; 請勿存放本產品在兒童伸手可及之處; 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中。
198 Ch 安全操作注意事項 警告 勿自行拆開 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合格維修技師修理。如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭裂開,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出電池,注意避免燙傷。若繼續使用可能導致受傷。取出電池或切斷電源後,請將產品送到尼康授權的維修中心進行檢查。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備,可能會導致爆炸或火災。 勿通過鏡頭或觀景器觀看太陽 通過鏡頭或觀景器觀看太陽或其它強光,可能會導致永久性的視覺損傷。 請勿...
Page 199 - 使用相機和鏡頭時應注意以下事項
199 Ch 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機和鏡頭乾燥。否則可能導致火災或引起觸電。 • 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭。否則可能會導致觸電。 • 背光拍攝時,請勿使鏡頭朝向太陽,或者使陽光直接通過鏡頭,因為這可能 導致相機過熱,引起火災。 • 當鏡頭長時間不用時,請蓋上鏡頭的前蓋和後蓋,並且存放鏡頭時應避免陽 光直射。否則可能會導致火災,因為鏡頭可能會使陽光聚焦於易燃物。
Page 200 - 術語; 減震 ON/OFF 環切換器(第 206 頁); 鏡頭。使用本鏡頭之前,; 使用說明書
200 Ch 術語 1 遮光罩(第 208 頁) 2 遮光罩螺絲(第 208 頁) 3 對焦操作按鍵(對焦鎖定/記憶回復/ AF啟用)(第 204 頁) 4 鏡頭旋轉位置標記(第 207 頁) 5 對焦環(第 203 頁) 6 距離尺(第 207 頁) 7 距離標記線(第 207 頁) 8 景深指示器(第 207 頁) 9 記憶體設定按鍵(第 204 頁) 0 減震 ON/OFF 環切換器(第 206 頁) ! 接環標記 @ 鏡頭接環橡膠墊圈(第 210 頁) # CPU接點(第 210 頁) $ 三腳架軛具環鎖定螺絲(第 207 頁) % 內置旋轉三腳架軛具(第 207 頁) ^ 背帶孔...
Page 202 - 注意事項; 適用的相機及可用的功能; 相機
202 Ch 主要特色 • 在部分鏡片上的納米結晶塗層(Nano Crystal Coat),由晴天的戶外,到射燈 照明的戶內場景,均可確保在不同的拍攝情況下可以獲得清晰的影像。 • 鏡頭具備AF-L功能,可於自動對焦時鎖定對焦,AF-ON可啟動自動對焦,而 MEMORY RECALL可儲存並回復對焦距離。 • 啟用減震(VR Ⅱ )可以使用較慢的快門速度(約四檔*),因此會擴大可用快門 速度的範圍,尤其是手持相機時。(*根據在尼康測量條件下獲得的結果。減震的效果可能會因拍攝條件和使用方式而異。) • 可 使 用 A F - I / A F - S 增 距 鏡 T C - 1 4 E / ...
Page 203 - 對焦
203 Ch 對焦 請根據下表來設定相機的對焦模式: 相機 相機對焦模式 鏡頭對焦模式 A/M M/A M 尼康數碼單鏡反光(尼康FX/DX格式)相機、F6、F5、F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、F70系列、F65系列、Pronea 600i、Pronea S AF (C/S) 備手動凌駕的自動對焦(AF優先) 備手動凌駕的自動對焦 (MF優先) 手動對焦 (可使用電子 測距儀。) MF 手動對焦 (可使用電子測距儀。) F60系列、F55系列、F50系列、F-801s、F-801、F-601 M 、F-401x、F-401s、F-401 AF (C/S)...
Page 204 - 對焦操作選擇切換器和對焦操作按鍵(關於相容相機,請參閱; 對焦操作選擇切換器的位置
204 Ch 對焦操作選擇切換器和對焦操作按鍵(關於相容相機,請參閱 第 202 頁。) 使用對焦操作選擇切換器來選擇對焦操作按鍵的功能。 對焦操作選擇切換器的位置 對焦操作按鍵功能 AF-L 對焦鎖定 MEMORY RECALL 記憶回復 AF-ON 鏡頭上的AF啟用(AF-ON) • 按下四個對焦操作按鍵之一,即可啟動各項功能。 對焦鎖定 (AF-L) 本功能僅相容於自動對焦。 a 將對焦模式切換器設為 A/M 或 M/A 。 b 將對焦操作選擇切換器設為 AF-L 。 c 在自動對焦模式時,按下其中一個對焦操作按鍵即可鎖定對焦。 • 按住對焦操作按鍵的同時,將持續鎖定對焦。 • 在相...
Page 205 - 減震的基本概念
205 Ch c 按下對焦操作按鍵,鏡頭發出兩次嗶聲後,完全按下快門釋放按鍵以進行拍照。 • 即使在半按 住快門釋放 按 鍵 時,按下對 焦操作按 鍵後仍可回復儲 存的對 焦 距 離。 • 若要以儲存的對焦距離拍照,請按住對焦操作按鍵,並完全按下快門釋放按鍵。 • 釋放對焦操作按鍵後,鏡頭會從記憶回復功能回復至自動對焦或手動對焦。 鏡頭上的AF啟用(AF-ON) a 將對焦模式切換器設為 A/M 或 M/A 。 b 將對焦操作選擇切換器設為 AF-ON 。 c 按下對焦操作按鍵即可拍照。 • 按住對焦操作按鍵的同時,即可啟動自動對焦。 • 在相機或鏡頭中都可以使用AF-ON功能。 減震模式...
Page 206 - 設定減震
206 Ch 設定減震 ON/OFF 環切換器 ON : 半按快門釋放按鍵以及釋放快門的瞬間,減少相機震動造 成的影響。因為減少了觀景器中的震動,因此比較容易自動/手動對焦和對主體精確構圖。 OFF: 不減少相機震動造成的影響。 設定減震模式的切換器 將減震ON/OFF環切換器設為 ON ,再利用減震模式切換器選擇減震模式。 NORMAL : 減震結構主要減少相機震動造成的影響。水平和垂 直搖鏡時相機震動而造成的影響也會減少。 ACTIVE : 減震結構會減少相機震動造成的影響,如從行駛中 的車輛拍照時出現的震動,對一般或較強烈的相機震動都進行減弱。在此模式中,不會自動區別相機震動與搖鏡動作。...
Page 207 - 光圈設定; 變更相機位置
207 Ch 景深 景深指示器 距離標記線 透 過檢查 景深指示器,可大 約判 斷景深的深 淺。如 果 相 機 具有景 深 預 覽(縮 小光 圈)按鍵或控制桿,則可以 通 過相機 觀景器預 覽景深。 • 這個鏡頭配備內部對焦(IF)系統。隨著拍攝距離減小,焦距也會減小。 • 距離尺不會顯示主體與相機之間的精確距離。數值均為近似值,只能作為一般 參考。拍攝遠方風景時,景深可能會影響操作,且主體可能會在比無限遠更近的位置對焦。 • 更多相關內容,請參閱第 226 頁。 光圈設定 用相機調整光圈設定。 使用內置旋轉三腳架軛具 使用三腳架時,請將其安裝在鏡頭的三腳架軛具上,而不是相機身上。...
Page 208 - 內置閃光燈和邊暈現象; 使用遮光罩; 安裝遮光罩; 插入式濾鏡架; 插入式圓形偏光濾鏡(另購)
208 Ch 內置閃光燈和邊暈現象 為避免邊暈現象,請勿使用遮光罩。 相機 在任何拍攝距離下都會發生邊暈現象。 F65系列、F60系列、F55系列、F50系列、F-601、Pronea 600i、Pronea S 使用遮光罩 遮光罩可將雜光減到最低,並保護鏡頭。 安裝遮光罩 • 請確實鎖緊遮光罩螺絲( 2 )。 • 如果遮光罩安裝不當,則可能產生邊暈。 • 存放遮光罩時,要反方向裝在相機上。 插入式濾鏡架 必須使用濾鏡(52mm旋入式),在出廠付運時,已附帶一個52mm旋入式中性色彩NC濾鏡,並安裝在濾鏡架上。 a 按下插入式濾鏡架鍵,然後反時針方向轉至鍵上的 白線與鏡頭的軸線成直...
Page 209 - 建議使用的對焦屏; 觀景器內有輕微邊暈或摩爾圖紋,但菲林上不會有。
209 Ch 建議使用的對焦屏 各種對焦屏可通用於尼康單鏡反光相機的任何相應的攝影場景。下面所列可用於本鏡頭: 對焦屏 A B C E EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U 相機 F6 ◎ ◎ ― ◎ ― ― ― ― ◎ ◎ ◎ F5+DP-30 ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ◎ F5+DA-30 ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ○ (+0.5) ◎ ◎ ◎ ◎ : 最佳對焦 ○ : 可接受對焦 觀景器內有輕微邊暈或摩爾圖紋,但菲林上不會有。 — : 不可用 ( ) : 顯 示 所 需 的 曝 光 補 償 值 ( 僅 在 偏 重 中 央 測 光 時 ) 。 F 6 相 機 通 ...
Page 210 - 鏡頭的維護保養; 選購附件
210 Ch 鏡頭的維護保養 • 請小心切勿在鏡頭裝上時握著機身,以免損壞相機 (鏡頭接環)。攜帶時,請確定 握好鏡頭及相機。 • 當鏡頭安裝在相機上時,切勿透過遮光罩拎起或握持相機和鏡頭。 • 小心不要讓 CPU 接點弄髒或弄壞。 • 如果鏡頭接環橡膠墊圈損壞時,請務必讓附近的尼康授權的維修代表修理。 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾淨的棉布或 鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請繞著圓圈自中心向周圍擦拭,注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭。 • 鏡頭保存於鏡頭袋中時,請妥善蓋上前鏡頭蓋和鏡頭...
Page 211 - 規格; 產品設計與規格如有更改,恕不另行通知。
211 Ch 規格 鏡頭類型: G型AF-S尼克爾鏡頭內置CPU中央處理器和尼康刺刀式接環 焦距: 200mm 最大光圈: f/2 靜態構造: 13片9組(3片ED和1片超級ED鏡片及數片裝有納米結晶塗層的鏡頭原件),以及1片鏡頭保護鏡片。 畫角: 使用35mm(135)格式的尼康菲林單鏡反光相機和尼康FX格式數碼單鏡反光相機時為12 ° 20 ' ; 使用尼康DX格式數碼單鏡反光相機時為8 ° ; 使用IX 240系統相機時為9 ° 50 ' 距離信息: 輸入機身 對焦: 尼康內部對焦(IF)系統,採用寧靜波動馬達自動對焦,經由獨立對焦環手動對焦 減震: 採用音圈馬達(VCM)的鏡頭位移...
Page 212 - Kr; 안전상의 주의 사항; 준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림표시로 구분하여 설명하고 있습니다.
212 Kr 안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '설명서'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 하여 부상 또는 재산상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 읽은 후에는 반드시 항상 쉽게 찾아볼 수 있는 장소에 보관하여 주십시오. 표시에 관하여 각 표시의 의미는 다음과 같습니다. 경고 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 사망 또는 부상을 입을 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다. 주의 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 부상을 입...
Page 213 - 경고; 주의
213 Kr 경고 분해 금지 분해하거나 수리·개조하지 마십시오. 감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다. 접촉 금지 즉시 수리 의뢰를 하십 시오. 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우에는 노출된 부분에 손을 대지 마 십시오. 감전되거나 파손된 부분에 의한 부상의 원인이 됩니다.카메라 전지를 분리하고 판매점 또는 니콘 서비스 센터에 수리 요청을 하십시오. 전지를 분리 하십시오. 즉시 수리 의뢰를 하십 시오. 뜨거워지거나, 연기가 나거나, 타는 냄새가 나는 등의 이상 현상이 일어난 경우, 즉시 카메라에서 전지를 분리...
Page 214 - 렌즈 착탈 지표; 렌즈를 구입하여 주셔서; 사용설명서; 명칭
214 Kr 1 렌즈 후드(222페이지) 2 렌즈 후드 나사(222페이지) 3 포커스 조작 버튼(포커스 고정/메모리 리콜/AF 스타트)(218페이지) 4 렌즈 회전 위치 지표(221페이지) 5 초점링(217페이지) 6 거리계(221페이지) 7 거리 눈금 기준선(221페이지) 8 피사계 심도 눈금(221페이지) 9 메모리 설정 버튼(218페이지) 0 손떨림 보정 ON/OFF링 스위치 (220페이지) ! 렌즈 착탈 지표 @ 렌즈 장착 고무 패킹(224페이지) # CPU 신호 접점(224페이지) $ 삼각좌 링 고정 나사(221페이지) %...
Page 216 - 주요 기능; • 구성 렌즈 중 일부에 나노 크리스탈 코트를 채용하여 맑은 날씨의 야외; 사용이 가능한 카메라와 기능
216 Kr 주요 기능 • 구성 렌즈 중 일부에 나노 크리스탈 코트를 채용하여 맑은 날씨의 야외 촬영에서부터 화려한 조명의 인테리어 장면에 이르기까지의 다양한 촬영 조건에서 선명한 사진을 촬영할 수 있습니다. • 이 렌즈는 자동 초점 시 포커스를 고정시키는 AF-L과 자동 초점을 활성화하는 AF-ON 및 선택된 초점 거리를 저장하고 다시 불러오는 메모리 리콜(MEMORY RECALL) 기능을 탑재한 것이 특징입니다. • 손떨림 보정(VR Ⅱ )을 사용하면 저속 셔터 속도(약 4 Step*)를 사용할 수 있으므로 특히 카메라를 손...
Page 217 - 포커싱; 오토 포커스 범위 제한하기
217 Kr 포커싱 아래 차트에 따라 사용하는 카메라의 포커스 모드 선택 다이얼을 설정하여 주십시오. 카메라 카메라 포 커스모드 렌즈 포커스 모드 A/M M/A M 니콘 디지털 일안 리플렉스(니콘 FX/DX 포맷) 카메라, F6, F5, F4-시리즈, F100, F90X, F90-시리즈, F80-시리즈, F75-시리즈, F70-시리즈, F65-시리즈, 프로네아 600i, 프로네아 S AF (C/S) 오토 포커스 +매뉴얼 오버 라이드 (AF 우선) 오토 포커스 +매뉴얼 오버 라이드 (MF 우선) 매뉴얼 포커스 (초점 에이드 가능....
Page 218 - 포커스 조작 선택 스위치 및 포커스 조작 버튼(사용 가능한; 포커스 조작 선택 스위치의
218 Kr 포커스 조작 선택 스위치 및 포커스 조작 버튼(사용 가능한 카메라에 대해서는 216페이지를 참조하십시오.) 포커스 조작 선택 스위치를 사용하여 포커스 조작 버튼의 기능을 선택합니다. 포커스 조작 선택 스위치의 위치 포커스 조작 버튼의 기능 AF-L 포커스 고정 MEMORY RECALL 메모리 리콜 AF-ON 렌즈에서의 AF 스타트(AF-ON) • 4개의 포커스 조작 버튼 중 하나를 눌러 각각의 기능을 활성 화시킵니다. 포커스 고정(AF-L) 이 기능은 오토 포커스에서만 사용할 수 있습니다. a 포커스 모드 스위치를 ...
Page 221 - 피사계 심도; 카메라 위치 변경하기
221 Kr • 카메라 본체의 AF-ON 버튼을 누르거나 렌즈에 있는 포커스 조작 버튼을 누 르면 손떨림 보정이 작동되지 않습니다. 피사계 심도 대략적인 피사계 심도는 피사계 심도 눈금으로 확인해 결정할 수 있습니다. 피사계 심도 눈금 거리 눈금 기준선 카메라에 심도 미리보기 (심도 프리뷰) 버튼으로 카메라 뷰파인더로 심도를 미리 볼 수 있습니다. • 이 렌즈에는 IF 방식 시스템이 장착 되어 있습니다. 촬영 거리가 짧아지면 초점 거리도 줄어듭니다. • 거리계에 표시된 피사체와 카메라간의 거리는 정확하지 않습니다. 근사치 값이 ...
Page 222 - 내장 플래시 및 비네팅; 렌즈 후드 사용 방법; 후드 장착 방법; 삽입식 필터 홀더
222 Kr 내장 플래시 및 비네팅 비네팅을 방지하려면 렌즈 후드를 사용하지 마십시오. 카메라 비네팅 현상은 어떠한 촬영 거리에서도 발생합니다. F65-시리즈, F60-시리즈, F55-시리즈, F50-시리즈, F-601, 프로네아 600i, 프로네아 S 렌즈 후드 사용 방법 렌즈 후드는 미광을 최소화하고 렌즈를 보호합니다. 후드 장착 방법 • 렌즈 후드 나사를 완전히 조입니다( 2 ). • 렌즈 후드가 올바로 장착되지 않으면 비네팅이 발생할 수 있습니다. • 렌즈 후드를 보관할 때에는 반대 방향으로 장착하십시오. 삽입식 ...
Page 223 - 권장 포커싱 스크린; 중요
223 Kr 권장 포커싱 스크린 특정 Nikon 일안 리플렉스 카메라의 경우, 어떠한 촬영 조건에서도 적절한 촬영을 가능하게 하는 다양한 종류의 교환 가능한 포커싱 스크린을 사용할 수 있습니다. 이 렌즈에는 다음과 같은 포커싱 스크린 사용을 추천합니다. 스크린 A B C E EC-BEC-E G1G2 G3 G4 J L M U 카메라 F6 ◎ ◎ ― ◎ ― ― ― ― ◎ ◎ ◎ F5 + DP-30 ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ◎ F5 + DA-30 ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ○ (+0.5) ◎ ◎ ◎ ◎ : 매우 적합한 포커싱 ○ : 적합한...
Page 224 - 렌즈 관리; 별매 액세서리
224 Kr 렌즈 관리 • 렌즈가 장착된 상태에서 카메라 바디만을 잡는 경우, 카메라(렌즈가 장착된)가 손상될 수 있으므로 주의하십시오. 운반할 때는 반드시 렌즈와 카메라를 모두 잡고 들어 주십시오. • 렌즈를 카메라에 장착할 때 렌즈 후드쪽을 잡고 카메라와 렌즈를 들어 올리거 나 붙잡지 마십시오. • CPU 신호 접점이 더러워지거나 손상되지 않도록 주의하십시오.• 렌즈 장착 고무 패킷이 손상된 경우에는 반드시 가까운 니콘 서비스 센터에서 수리를 받으십시오. • 블로어 브러시로 렌즈 표면을 청소하십시오. 먼지나 얼룩을 제거하려면...
Page 225 - 사양; 카메라에 출력
225 Kr 사양 렌즈 유형: 내장 CPU 및 Nikon Bayonet 마운트가 장착된 G 타입 AF-S NIKKOR 렌즈 초점 거리: 200mm 최대 조리개: f/2 렌즈 구성: 9군 13매(ED 렌즈 3매, 슈퍼 ED렌즈 1매, 나노 크리스탈 코팅 렌즈), 보호 유리 1개 화각: 12°20´ (35mm (135) 포맷 니콘 필름일안 리플렉스 카메라와 니콘 FX 포맷 디지털 일안 리플렉스 카메라의 경우)8° (니콘 DX 포맷 디지털 일안 리플렉스 카메라의 경우)9°50´ (IX240 시스템 카메라의 경우) 거리 정보: 카메라에...
Page 228 - Printed in Japan