Nikon 200-400mm - Manual

Nikon 200-400mm

Nikon 200-400mm – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
Page: / 87

Table of Contents:

  • Page 2 – Jp; 表示と意味は次のようになっています。; お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
  • Page 3 – 警 告
  • Page 6 – カメラ別の使用可能機能表; 各部の名称
  • Page 7 – ■特 長
  • Page 8 – ■M/A(マニュアル優先オートフォーカス)モードの使い方; ■フォーカス制限切り換えスイッチの使い方; とフォーカス作動ボタンの関係について
  • Page 9 – ■フォーカスロック機能の使い方; ■フォーカスプリセット機能の使い方(図H、I、J); ■AF作動機能の使い方(カメラによって対応が異なります。P.6参照)
  • Page 10 – ■手ブレ補正機能の概念図; ■手ブレ補正モード切り換えスイッチの使い方(図G); ■手ブレ補正使用時のご注意; パンニング; 三脚使用時のブレ
  • Page 12 – 組み込み式フィルターホルダー(図A、B); カメラ内蔵スピードライト使用時のご注意
  • Page 13 – ファインダースクリーンとの組み合わせ; ■構図の決定やピント合わせの目的には; レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
  • Page 16 – Usable cameras and available functions; Nomenclature; Cameras
  • Page 17 – Major features; automatically determines when it is mounted on a tripod.
  • Page 18 – Set your camera’s focus mode selector according to this chart:; Autofocus with manual override; Focus operation selection switch; Lens’ focus mode
  • Page 19 – Using the Focus lock button; of these buttons is pressed.; Using AF start
  • Page 20 – Vibration reduction mode; Basic concept of vibration reduction; Vibration is not reduced.
  • Page 21 – Notes on using vibration reduction; button after you have lightly pressed the shutter release button.; Setting the aperture; your hand may bump into the tripod, depending on the tripod in use.; Lens protective glass
  • Page 22 – Pull the slip-in holder out and screw in the filter into the holder.; Taking flash pictures with cameras having built-in flash
  • Page 23 – Recommended focusing screens; an excessively hot place.; Screen
  • Page 24 – Distance information:
  • Page 26 – Kameras
  • Page 27 – Die wichtigsten Merkmale; erkennt, dass es an einem Stativ angebracht ist.
  • Page 28 – Autofokus-Modus mit manueller Einstellmöglichkeit; Stellen Sie den Fokussierschalter; Begrenzung des Autofokusbereichs; –6 m”, um die Fokussierzeit zu verkürzen. Ist das Motiv; und; MEMORY RECALL
  • Page 29 – (Die Bedienung richtet sich nach der verwendeten Kamera.
  • Page 30 – Grundlagen der Vibrationsreduktion; Keine reduzierte Vibration.; Bei normalen Aufnahmen
  • Page 31 – Hinweise zur Verwendung der Vibrationsreduktion; Antippen ganz herunterdrücken.; Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe; nach verwendetem Stativ Ihre Hand am Stativ anschlagen.
  • Page 32 – Schutzscheibe für Objektiv; Ziehen Sie den Halter heraus und schrauben Sie das Filter ein.; Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz
  • Page 33 – Empfohlene Einstellscheiben; Pflege des Objektivs; nie an übermäßig heißen Orten zurück!; Einstellscheibe
  • Page 36 – Appareil
  • Page 37 – Principales caractéristiques; mode de mise au point.; Important
  • Page 38 – Réglez le commutateur de mode de mise au point; Pour limiter la gamme d’autofocus; – 6 m” pour réduire le délai de mise au point. Si le sujet est à 6 m maximum,; Commutateur de sélection de commande de mise au point; (Seulement pour les appareils AF compatibles avec; Verrouillage de la mise au point
  • Page 39 – Utilisation de Départ AF
  • Page 40 – Mode réduction de la vibration; Concept de base du système de réduction de la vibration; La vibration n’est pas réduite.; Réglage du commutateur de mode de réduction de la vibration (Fig. G)
  • Page 41 – Remarques concernant la réduction de la vibration; après l’avoir légèrement enfoncé.; Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ
  • Page 42 – Verre de protection d’objectif; Tirez sur le support de filtre et vissez le filtre dessus.; Prise de vues avec un appareil à flash intégré; Appareils photo
  • Page 43 – Ecrans de mise au point recommandés; Soin de l’objectif; soumettre l’objectif à de fortes chaleurs.; Verre
  • Page 46 – Cámaras
  • Page 47 – Principales funciones; interruptor de modo de enfoque.
  • Page 48 – Para limitar el rango del enfoque automático; (Solamente para cámaras AF compatibles con objetivos Nikkor AF-S); Enfoque manual
  • Page 49 – Retención del enfoque; (Solamente para cámaras AF compatibles con objetivos; Posición del interruptor de
  • Page 50 – Utilización del inicio de enfoque automático; (El funcionamiento varía dependiendo; Modo de reducción de vibración; Concepto básico de la reducción de vibración
  • Page 51 – No se reduce la vibración.; Ajuste del interruptor de modo de reducción de vibración (Fig. G); imagen en el visor después de levantarse el obturador.; Ajuste de abertura
  • Page 52 – Saque el soporte y atornille en el filtro en el soporte.
  • Page 54 – Forma de cuidar el objetivo; provocar un incendio o causar problemas sanitarios.; Accesorios suministrados; Estructura del objetivo:
  • Page 56 – Fotocamere
  • Page 57 – Caratteristiche principali; attraverso l’interruttore del modo di messa a fuoco.
  • Page 58 – Posizionare l’interruttore del modo di messa a fuoco; Come limitare il campo della messa a fuoco automatica; (Solo per fotocamere AF compatibili con obiettivi Nikkor AF-S)
  • Page 59 – Blocco della messa a fuoco; l’obiettivo staccato.; Posizione interruttore di
  • Page 60 – Uso dell’avvio AF; (Il funzionamento varia in base alle fotocamera in uso.; Modalità di riduzione delle vibrazioni; Concetto di base della riduzione delle vibrazioni
  • Page 61 – Le vibrazioni non vengono ridotte.; Note sull’utilizzo del meccanismo di riduzione delle vibrazioni; pulsante di rilascio dell’otturatore, quindi premerlo a fondo.; Durante l’acquisizione di immagini
  • Page 62 – Estrarre il portafiltro e avvitarvi il filtro.
  • Page 64 – Cura e manutenzione dell’obiettivo; causare incendi o problemi di intossicazione.; Accessori in dotazione
  • Page 65 – Caratteristiche tecniche; Uscita verso il corpo fotocamera
  • Page 66 – Ck; 名稱; P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統
  • Page 67 – 這是一; 主要特色
  • Page 68 – 限制自動對焦范圍; 和對焦操作按鈕; 對焦操作選擇開關位置; Pronea S
  • Page 72 – 相機
  • Page 73 – 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景
  • Page 74 – 如附送的配件損壞或缺失,請聯系最近的Nikon
  • Page 76 – Ch; P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統。
  • Page 77 – (IF)機構。並利用無聲(S)波馬達來驅動對焦機構。也提供預置對焦
  • Page 78 – 按下表設定相機對焦模式:; 根據對焦操作選擇開關的位置不同,對焦操作按鈕的功能也有所不同:; P r o n e a 6 0 0 i
  • Page 79 – 使用預置對焦(圖H,I,J); 注意; 使用AF啟用(
  • Page 80 – 減振的基本概念
  • Page 81 – 本鏡頭不帶光圈環,因此,請在機身上設定光圈。; 注意:; 不象現有的平玻璃,彎月形玻璃用于鏡頭保護玻璃。
  • Page 82 – 應該經常配用一片濾光鏡。插入式濾光鏡安裝座已配有一片52毫米螺紋; 濾光鏡安裝座裝在向鏡頭或向相機一面皆可,對拍攝的照片都沒有影響; 距離標記偏離正確位置。最近的對焦距離有輕微延長
  • Page 83 – 使用F5相機時,在矩陣測光時僅可使用EC-B、B、E、J、A、L聚焦屏。
  • Page 84 – 滑入式前鏡頭蓋; * 運輸時將鏡頭保護鏡裝在鏡頭上。如附送的配件損壞或缺失,請聯系最近的Nikon; 2mm旋入式濾鏡(除環形偏振鏡II)
  • Page 86 – 備註
  • Page 87 – (有料)
Loading the manual

Jp

En
De
Fr
Es
It
Ck
Ch

使 用 説 明 書

(P. 2–15)

Instruction Manual

(PP. 16 –25)

Bedienungsanleitung

(S. 26 –35)

Manuel d'utilisation

(P. 36 –45)

Manual de instrucciones

(PP. 46 –55)

Manuale di istruzioni

(PP. 56 –65)
(P. 66 –75)
(P. 76 –85)

AF-S VR Zoom-Nikkor

ED 200– 400mm
f/4

IF

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Jp; 表示と意味は次のようになっています。; お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。

2 Jp この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次の...

Page 3 - 警 告

3 Jp 警 告 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラの電池を取り出すこと そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り出す際、やけどに十分注意してください。電池を抜いて、販売店または当社サービス機関に修理を依頼してください。 水につけたり水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと 発火したり感電の原因となります。 引火・爆発のおそれのある場所では使用しないこと プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で使用すると、爆発や火災の原因となります。 レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 失明や視力障害の原因となります。 注 意 ぬれた手で...

Page 6 - カメラ別の使用可能機能表; 各部の名称

6 Jp 1 フード 2 クランプノブ 3 保護ガラス(レンズ本体に装着済み) 4 フォーカス作動ボタン (フォーカスロック/メモリリコール/AF作動) 5 距離リング 6 距離目盛 7 距離目盛基準線 8 ズーミングリング 9 焦点距離目盛 ! 焦点距離目盛基準線 " レンズ回転位置指標 # 三脚座止めネジ $ 組み込み式フィルターホルダーつまみ % 組み込み式フィルターホルダー & レンズ着脱指標 ( レンズマウントゴムリング ) CPU信号接点 ~ フォーカスモード切り換えスイッチ + フォーカス制限切り換えスイッチ , 手ブレ補正スイッチ - 手ブレ補正モード切り換えス...

Other Nikon Models

All Nikon Other